Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「exhilaration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「exhilaration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > exhilarationの意味・解説 > exhilarationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

exhilarationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

He is always under the exhilaration of wineunder the influence of wine. 例文帳に追加

彼はいつも酒機嫌だ - 斎藤和英大辞典

Because when you win, the exhilaration of victory例文帳に追加

そうすれば勝利の高揚が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So that customer, with all that exhilaration例文帳に追加

高揚感に包まれたあの顧客が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

After james was lost, the joy of the mission, the exhilaration of it all just例文帳に追加

ジェームスの件 以降 計画を喜ぶ事も 浮かれた気分も 全て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

They merged at last into a kind of hysterical exhilaration. 例文帳に追加

最後にそれは、一種のヒステリックな陽気さへと煮詰まっていったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』


例文

I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. 例文帳に追加

ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 - Tanaka Corpus

I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.例文帳に追加

ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 - Tatoeba例文

Furthermore, the pad absorbs a large amount of sweat from the scrotum, and thereby senses of cleanliness and exhilaration can be obtained.例文帳に追加

また、陰嚢部から出る多量の汗を吸湿し清潔感と爽快感を得ることが出来る。 - 特許庁

To arouse a player's satisfaction of playing a game such as the senses of achievement and exhilaration by supplying a plurality of tokens and to promote the player to supply many tokens.例文帳に追加

コインを複数枚投入することによって、プレイヤの達成感や爽快感などゲームをプレイする満足度を高めより多くのコインの投入を促進すること。 - 特許庁

例文

Whenever the field is scrolled, the course, the view and the next hole appear so that the player can feel and experience exhilaration and expectancy, needs to read the line himself/herself for hitting, and feels the pleasure of dropping a ball in the cup.例文帳に追加

フィールドをスクロールするたびにコース、風景、次ホールが出現し、爽快感や期待感が体感出来ると共に、プレーヤー自身がラインを読んで打つ事を必要とし、カップインする快感が得られるゴルフゲームが提供できる。 - 特許庁

例文

To provide a golf game that can make a player feel and experience exhilaration and expectancy in actual golf of seeing a view and the next hole when moving to the next hitting point and that can make the player himself/herself feel pleasure of reading the line to drop a ball in the cup.例文帳に追加

実際のゴルフで体験するような、次打の地点へ移動する時の、コース・風景・次ホールを目にした時の爽快感や期待感が体感出来ると共に、プレーヤー自身がラインを読んで打つ事を必要とし、カップインする快感が得られるゴルフゲームを提供する。 - 特許庁

To provide an interesting gondola for a Ferris wheel capable of allowing a user to panoramically have a look over a front landscape, to freely move arms and legs in the air, to have a suspending feeling in the air, and to normally feel thrills and exhilaration.例文帳に追加

本発明は、搭乗客の前方景観をパノラマ状に展望せしめることが出来るのみならず、両手両足を空中に自由に動かし、あたかも空中を浮遊するが如く感覚を惹起せしめ、常にスリルや爽快感を味あうことが出来る、興趣に富んだ観覧車用ゴンドラを提供するにある。 - 特許庁

例文

To provide a game device which enables a player to play more intuitive games and provide the player with more exhilaration as compared with ordinary game machines by providing a memory media itself with a function to fire a special weapon and having the player attach the memory media to a game case and thus by firing the special weapon in replacement of a normal weapon of a player character which the player selected.例文帳に追加

記憶媒体自体に特別な技発動の機能を与え、プレイヤがゲーム筐体に記憶媒体を装着することにより、プレイヤが選択したプレイヤキャラクタの通常の技を必殺技に変えて発動することにより、従来のゲーム機に比較し直感的なプレイを行えるとともに一層の爽快感を得ることができるゲーム装置を提供する。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS