forſakeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 36件
forsake formalities for the sake of brevity 例文帳に追加
簡潔のために内容のない形式主義をやめる. - 研究社 新英和中辞典
(Whatever anyone else may do) you can be sure that I, your mother, will never forsake you. 例文帳に追加
このお母さんだけは絶対にお前を見捨てないからね. - 研究社 新和英中辞典
forsake 例文帳に追加
見捨てる - 日本語WordNet
forsake, leave behind 例文帳に追加
見放す、置き去りにする - 日本語WordNet
Why would you forsake the gods of your father and your house?例文帳に追加
お前は家の神々と 父の名を捨てるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd be in no hurry to forsake her company.例文帳に追加
私も彼女の同行を 急がせる事はしないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is not the man to desert―forsake―turn his back upon―a friend in need. 例文帳に追加
彼は困っている友人を捨てるような人じゃない - 斎藤和英大辞典
Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts.例文帳に追加
"悪しき者はその道を捨てて 正らぬ人はその思いを捨てよ" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A man would certainly not forsake his wife and children in the face of death.例文帳に追加
人間は死に直面しても、妻と子供を決して見捨ない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
for He will not forsake thee when all depart from thee, 例文帳に追加
イエスは他の人たちのようにあなたから離れることはありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
"Didst thou dream that I should be faithless and forsake thee? 例文帳に追加
「ぼくがあなたに忠実でなく、あなたを見捨てるとでも、思ったんですか? - Ouida『フランダースの犬』
Tomorrow, you're going to take the black, forsake all claim to your inheritance and start north.例文帳に追加
明日、お前は黒衣を着るため すべての相続権を破棄し 北へ迎え" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the day will never come that we forsake this planet and its people.例文帳に追加
しかし日が来ることはありません。 我々はこの惑星を捨てることは とその人。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And now you run away and forsake your agreements. 例文帳に追加
ところで今、そなたは我々のもとから脱走し、我々との合意を捨て去ろうとしている。 - Plato『クリトン』
It is unlikely that Machi MOKU, a member of a well regarded clan in Baekje, would forsake his family name and introduce himself as Soga clan. 例文帳に追加
百済の名門氏族である木満致が、自らの姓を捨て蘇我氏を名乗ったことの不自然さ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His gaiety seemed to forsake him and, as he came by the railings of the Duke's Lawn, he allowed his hand to run along them. 例文帳に追加
彼の陽気さは彼を見捨てたようで、デュークス・ローンの柵のそばを通り過ぎる時、彼は手をそれに沿って走らせるがままにした。 - James Joyce『二人の色男』
The twelve summoned the multitude of the disciples and said, “It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables. 例文帳に追加
十二人は弟子たちの集団を呼び集めてこう言った。「わたしたちが神の言葉を放っておいて,食卓のために仕えるのはふさわしくありません。 - 電網聖書『使徒行伝 6:2』
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.” 例文帳に追加
お金に対する愛から自由になり,自分の持っているもので満足しなさい。「わたしは決してあなたを離れず,決してあなたを見捨てない」と言われているからです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 13:5』
They have been informed about you, that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, telling them not to circumcise their children neither to walk after the customs. 例文帳に追加
彼らがあなたについて聞かされているのは,あなたが異邦人たちの間にいるすべてのユダヤ人たちに対し,子供に割礼を施したり,慣習に従って歩んだりしないようにと告げて,モーセを破棄するよう教えているということです。 - 電網聖書『使徒行伝 21:21』
Since she refused to forsake her faith in Christianity and showed reluctance to become an officially-acknowledged concubine of Ieyasu's, she was ousted from Sunpu-jo Castle for violation of the Ban on Christianity, and was exiled first to Izu-oshima Island in 1612, then to Hachijo-jima Island or Nii-jima Island, and finally to Kozu-shima Island. 例文帳に追加
しかし、キリシタン棄教の要求を拒否した上、家康の正式な側室への抜擢に難色を示したため、慶長17年(1612年)に禁教令により駿府より追放され、まず伊豆大島に、ついで八丈島もしくは新島に、それから最後に神津島に流罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|