goonを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
'goon' in Chinese character sounds 例文帳に追加
呉音 - EDR日英対訳辞書
I understand, goon. l例文帳に追加
わかったよ グーン 俺は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hey, goon. lt's me, billy. what are you doing ?例文帳に追加
グーンか ビリーだけど 今 何してる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you know why they call you goon ?例文帳に追加
なんで グーンって呼ばれるか わかってる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know if you're involved here, or just some hired goon...例文帳に追加
直接の関係者か 雇われか知らないけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the weather had been nice yesterday, we would have goon to the zoo. 例文帳に追加
昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 - Tanaka Corpus
This reciprocal relationship between the Lord of Kamakura and gokenin was called 'goon to hoko' (literally meaning reward and service). 例文帳に追加
こうした鎌倉殿と御家人間の互恵関係を御恩と奉公という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A factor that enabled connecting a master with his servants in such a situation was the relationship between goon and hoko. 例文帳に追加
こうした主従関係を結びつける契機となったのが、御恩と奉公の関係性である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The relationships of 'goon and hoko' had been formed gradually among samurai class during the middle to the latter half era of the Heian period. 例文帳に追加
平安時代中期~後期から武士層に「御恩と奉公」の関係が徐々に形成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, goon and hoko functioned as a basic factor constituting samurai society that continued until the Meiji Restoration. 例文帳に追加
その後、御恩と奉公は明治維新まで続く武家社会の基本的な成立要素として機能した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Here, the benefits a master gave his servant was called goon, and the benefits given by his servant to the master hoko. 例文帳に追加
ここで、主人が従者へ与えた利益を御恩といい、従者が主人へ与えた利益を奉公といった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, goon indicated that a master guaranteed control of an area by his servant or that a master awarded an area newly to his servant. 例文帳に追加
御恩の具体的な内容は、主人が従者の所領支配を保障すること、又は新たな土地給与を行うことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A master and his servants formed a certain union (samurai group) by establishing mutually beneficial relationships called goon and hoko. 例文帳に追加
主人・従者の両者は、御恩と奉公という互恵関係を結ぶことで、一定の共同体(武士団)を作っていったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1274 Yasumori became goon bugyo (the Chief of Rewards Office) after the Bunei War, performing the practical work of ando (recognizing and guaranteeing the ownership of the samurai who pledged allegiance to the bakufu) in place of Shogun Imperial Prince Koreyasu. 例文帳に追加
泰盛は文永11年(1274年)の文永の役後に御恩奉行となり、将軍惟康親王の安堵の実務を代行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was after MINAMOTO no Yoritomo became the leader of the samurai in the Kanto area, or Kamakura-dono (lord of Kamakura), that the relationships of 'goon and hoko' were firmly established. 例文帳に追加
しかしながら、本格的に「御恩と奉公」が成立したのは、源頼朝が関東武士の盟主=鎌倉殿となってからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, the relationships of 'goon and hoko' continued functioning as a base for establishing the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and were inherited by the later Muromachi bakufu and Edo bakufu as well. 例文帳に追加
以降、御恩と奉公の関係性は、鎌倉幕府の成立基盤として機能し続け、その後の室町幕府や江戸幕府にも引き継がれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Kamakura bakufu was established, the benefit of honryoando or sinonkyuyo, or that of goon, was given by Kamakura-dono to gokenin (immediate vassals of the shogunate) in the form that Kamakura-dono appointed them to jito (the managers and lords of manors). 例文帳に追加
鎌倉幕府が成立すると、鎌倉殿が御家人を地頭へ任命するという形で本領安堵・新恩給与、すなわち御恩がほどこされるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way, concerning the master-servant relationship based on goon and hoko, there is an opinion that the relationship is interpreted the same as the feudal master-servant relationship, because when it is compared with feudalism found in Medieval Europe, there are some common points. 例文帳に追加
なお、御恩と奉公による主従関係について、中世ヨーロッパに見られた封建制(feudalism)との共通点に着目して、封建的主従関係と理解する見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Towards the end of the Heian period when the position heading all samurai in the Kanto region, called Kamakura-dono, was introduced, the master-servant relationship based on goon and hoko gradually became exclusive (not allowed to have any master other than the kamakura-dono) and permanent, making the relationship stronger. 例文帳に追加
平安最末期に関東武士全体を代表する鎌倉殿という地位が登場すると、御恩と奉公に基づく主従関係は、次第に排他的(鎌倉殿以外の主人を持たない)かつ永続的なものとなり、一層強固になっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|