Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「graces」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「graces」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gracesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 55



例文

The three graces.例文帳に追加

3人の女神 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

one of the three Graces 例文帳に追加

三美神の1つ - 日本語WordNet

one of the three Graces 例文帳に追加

三美神の1人 - 日本語WordNet

to get into one's good graces 例文帳に追加

寵愛を得る - 斎藤和英大辞典

例文

Three graces例文帳に追加

3人の恩寵の女神 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

airs and graces例文帳に追加

気取った上品ぶり - Eゲイト英和辞典

She puts on airs and graces 例文帳に追加

しなをする女だ - 斎藤和英大辞典

lacking social graces 例文帳に追加

社会的品位の欠く - 日本語WordNet

to win one's favourget into favour with one―get into one's good graces 例文帳に追加

恩寵を受ける - 斎藤和英大辞典

例文

airs and graces 例文帳に追加

お上品ぶり, しなつくり. - 研究社 新英和中辞典

例文

to keep in favour with one―keep in one's good graces 例文帳に追加

恩寵を失わぬ - 斎藤和英大辞典

to seek one's favourwin one's favouringratiate oneself with another―insinuate oneself into another's good gracesworm oneself into another's good graces 例文帳に追加

歓心を買う - 斎藤和英大辞典

one of the three Graces 例文帳に追加

3つの長所のうちの1つ - 日本語WordNet

He possesses mental gracesnoble traits. 例文帳に追加

彼は美徳を備えている - 斎藤和英大辞典

to ingratiate oneself withinsinuate oneself into the good graces of―a person 例文帳に追加

じょうずに取入る - 斎藤和英大辞典

He possesses mental gracesgraces of character. 例文帳に追加

彼は美徳を具えている - 斎藤和英大辞典

He is in favour with his masterin his master's good gracesin his master's good books. 例文帳に追加

主人の受けが好い - 斎藤和英大辞典

He is in favour with his lordin his master's good gracesin good odour with his lord. 例文帳に追加

君の御覚えめでたし - 斎藤和英大辞典

a lady with many graces例文帳に追加

多くの魅力を備えた女性 - Eゲイト英和辞典

He only won the great graces of the emperors.' 例文帳に追加

ただ朝恩にのみほこりて」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is in favour with his master―a favourite with his masterin his master's good graces. 例文帳に追加

主人に気に入っている - 斎藤和英大辞典

He is in favour with his master―a favourite with his masterin his master's good gracesin his master's good books. 例文帳に追加

主人の気に入っている - 斎藤和英大辞典

He is in favour with his masterin his master's good gracesin his master's good books. 例文帳に追加

彼は主人の首尾が好い - 斎藤和英大辞典

He is in his master's good graces. 例文帳に追加

彼は主人にとり入っている - 斎藤和英大辞典

He will insinuate himself into your good gracesingratiate himself with people. 例文帳に追加

彼は巧みに人に取り入る - 斎藤和英大辞典

She is in favour with her masterin high favour with her masterin her master's good graces―a favourite with her master. 例文帳に追加

主人の寵を受けている - 斎藤和英大辞典

A bachelor's home is wanting in the graces of life. 例文帳に追加

男世帯は殺風景なものさ - 斎藤和英大辞典

She is in favour with her masterin high favour with her master―a favourite with her masterin her master's good graces. 例文帳に追加

主人の寵愛を受けている - 斎藤和英大辞典

A girl puts on airs and graces. 例文帳に追加

(美人が)艶な様子をする(しなをする) - 斎藤和英大辞典

to court a manpay court to a mantry to please one's employerkeep in one's master's good graceshumour an invalidconciliate one's enemysoothe an angry manpander to the tastes of the peoplepropitiate the gods 例文帳に追加

ご機嫌をとる - 斎藤和英大辞典

He is in high favour with his masterin his master's good gracesin his master's good booksin good odour with his master. 例文帳に追加

たいそう主人の気受けが好い - 斎藤和英大辞典

eight kinds of graces in the natural voice of Buddha 例文帳に追加

如来の音声が持つ八つの徳 - EDR日英対訳辞書

to keep in favour with one's masterkeep in one's good graces 例文帳に追加

寵を失わぬ(ご機嫌をとり続ける) - 斎藤和英大辞典

He will ingratiate himself with youinsinuate himself into your good gracesworm himself into your good graces. 例文帳に追加

彼は上手に人の歓心を買う - 斎藤和英大辞典

to attack a castle in the rear―(うまく取り入る意味なら)―insinuate oneself into one's good graces 例文帳に追加

搦手から攻め入る - 斎藤和英大辞典

He will insinuate himself into your good graceswind himself into your good gracesworm himself into your good gracesingratiate himself with you. 例文帳に追加

あの男は上手に人にとり入る - 斎藤和英大辞典

A girl will put on airs and graces. 例文帳に追加

若い女は艶な様子をする(しなをする) - 斎藤和英大辞典

have all the social graces 例文帳に追加

社交上の魅力をすべて身につけている. - 研究社 新英和中辞典

He is in favour with his masterin his master's good graces. 例文帳に追加

彼は主人の恩寵を蒙っている - 斎藤和英大辞典

to keep in favour with one's masterkeep in his good graces 例文帳に追加

寵愛を失わぬ(ご機嫌をとり続ける) - 斎藤和英大辞典

It is most trying to the nerves to keep in your master's good graces. 例文帳に追加

主人の機嫌をとるのが何より辛い - 斎藤和英大辞典

He is a favourite with his masterin favour with his masterin high favour with his masterin his master's good graces. 例文帳に追加

彼はたいそう主人に可愛がられている - 斎藤和英大辞典

to attack the postern―(にうま取り入る意味なら)―insinuate oneself into one's good graces 例文帳に追加

搦手{からめて}から攻め入る - 斎藤和英大辞典

How do you manage to keep in your master's good graces? 例文帳に追加

君はよくまああの主人のご機嫌がとれるね - 斎藤和英大辞典

"He says we are the Three Graces, Aunt Julia," 例文帳に追加

「彼は私たちが三美神だと言ってるのよ、ジュリア叔母さん」 - James Joyce『死者たち』

How do you manage to keep in the good graces of your fastidious master? 例文帳に追加

君はよくあの気むずかしい主人のご機嫌が取れるね - 斎藤和英大辞典

--the Three Graces of the Dublin musical world." 例文帳に追加

−−ダブリンの音楽の世界の三美神、の客として、集まっています。」 - James Joyce『死者たち』

Master jedi, may I suggest... the senator be placed under the protection of your graces?例文帳に追加

マスター・ジェダイ アミダラ議員を あなた方の手で 守ってはいただけないだろうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Irish hospitality, sad memories, the Three Graces, Paris, the quotation from Browning. 例文帳に追加

アイルランド人の親切なもてなし、悲しい思い出、三美神、パリス、ブラウニングからの引用。 - James Joyce『死者たち』

例文

He was very good at Waka (Japanese poem) and won the good graces of the Emperor to become a close associate. 例文帳に追加

和歌にも優れており、「君の恩寵も深かりき」と評される程の側近となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS