hastを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
Thou hast not the strength to fight the unconquerable son of Peleus, 例文帳に追加
お前にペーレウスの不屈の息子と戦う強さはない。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
(video) prospera: hast thou, spirit, performed to the point the tempest that I bade thee?例文帳に追加
プロスペラ:妖精よ 私の命令通り嵐を起こしたか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thou hast paid the long passage with all that was thine, 例文帳に追加
おまえはすべてのものを抱え、長い旅路をやってきた。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
"Why hast thou slain Deiphobus and robbed me of my revenge?" 例文帳に追加
「なぜそなたはデーイポボスを殺し、我が仇を奪い取るのだ。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Therefore be not lifted up by any skill or knowledge that thou hast; 例文帳に追加
ですから、あなたの知識や技術のゆえに誇ってはいけません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
2. Boast not thyself in thy riches if thou hast them, 例文帳に追加
もしあなたに富があっても、それを誇りに思ってはいけません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
and wilt mourn bitterly that thou hast been so negligent and slothful. 例文帳に追加
どれほど自分が、うかつで、だらしなく生きてきたかを悔やむでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Whilst thou art in health thou hast many opportunities of good works; 例文帳に追加
健康なとき、あなたはたくさんのよい行いをすることができます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
the old man persisted."Thou surely hast not had ill words with the little one?" 例文帳に追加
けんかでもしたんじゃあるまいな?」と老人はしつこつたずねました。 - Ouida『フランダースの犬』
While thou hast time, lay up for thyself undying riches. 例文帳に追加
時間があるうちに、朽ちることのない財産を自分のために貯えなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
and bethink thee often why thou hast renounced the world. 例文帳に追加
そして、自分はなぜ世俗を離れて、ここに来たのかを頻繁に考えなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To obtain a thermosetting resin composition excellent in adhesive properties, flexing properties and HAST resistance.例文帳に追加
接着性、屈曲性、HAST耐性に優れた熱硬化性樹脂を得る。 - 特許庁
for if Hector could not slay him, what chance hast thou? 例文帳に追加
だって、ヘクトールがアキレウスを殺せなかったのに、お前にどんな見込みがあるというの。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
If thou hast any good, believe that others have more, 例文帳に追加
あなたの中によい点があるなら、他の人の中にもっとよい点を見出しなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To provide a high frequency heating system reducing nonuniformity of heating and hast in a heating speed.例文帳に追加
加熱ムラが少なく、加熱スピードのはやい高周波加熱装置を提供する。 - 特許庁
for thou thyself also hast many things which have need to be borne with by others. 例文帳に追加
なぜならば、あなた自身も、他者が耐えねばならない多くの欠点を持つ身だからです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
If thou hast not the favour of men, be not thereby cast down, 例文帳に追加
もしもあなたが人の親切を経験しないならば、あなたを悲しませることはありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
his grandfather pursued. "Thou hast never missed a year before, Nello." 例文帳に追加
今まで一度だって呼ばれなかったことはなかったじゃろ、ネロや。」おじいさんは、追求しました。 - Ouida『フランダースの犬』
6. Be mindful of the duties which thou hast undertaken, and set always before thee the remembrance of the Crucified. 例文帳に追加
あなたが請け負った目的を忘れないようにし、十字架のイメージを心に留めておきなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
And if thou hast put Him to flight and lost Him, to whom wilt thou flee, and whom then wilt thou seek for a friend? 例文帳に追加
もしそうなったら、あなたは誰のもとに赴き、誰を友として求めるのでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
How hast thou borne to be thus beaten and disgraced, and to come within the walls of Troy? 例文帳に追加
このように打たれ、辱めうけ、トロイアの城壁のなかに入り込むことに、どうやって耐えられたのか? - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
If thou hast ever seen one die, consider that thou also shalt pass away by the same road. 例文帳に追加
もしも、人が死ぬのを見たことがあるなら、あなたも同じ道をたどるというのを忘れてはなりません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
or if at any time thou hast done it, strive quickly to amend thyself. 例文帳に追加
また、もしもそういう事柄で罪をおかしたことがあるなら、できるだけ早く自分自身をただしなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.例文帳に追加
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。 - Tatoeba例文
Thou wilt find all trust little better than lost which thou hast placed in men, and not in Jesus. 例文帳に追加
イエス以外の人に信頼を置くことは、まず間違いなく完全な無駄であることをあなたは学ぶでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Truly oughtest thou to be ashamed as thou lookest upon the life of Jesus Christ, because thou hast not yet endeavoured to conform thyself more unto Him, though thou hast been a long time in the way of God. 例文帳に追加
たとえあなたが長年にわたって主の道を歩いてきたとしても、あなたの前にキリストのイメージを置き、自分自身をさらに主に似たものになるよう努めなかったなら、あなたは恥ずかしいと思わねばならないでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
May progress in holiness not wholly fall asleep in thee, who many times hast seen so many examples of devout men! 例文帳に追加
このように熱心な先駆者たちのお手本を学んだ私たちは、まどろむことなく、徳を求め続けなくてなりません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
A signal not passing through a delay circuit 10 receives hast Fourier transform FFT for a preamble period and a modulation component elimination circuit 50 eliminates a modulation component.例文帳に追加
プリアンブル区間では、遅延回路10を通らない信号がFFTされ、変調成分除去回路50で変調成分を除去される。 - 特許庁
"My child, thou hast the choice of a long and happy and peaceful life here with me, or of a brief time of war and undying renown. 例文帳に追加
「我が子よ、おまえは私と一緒にここで長く幸せで平和な生活を送るか、つかの間の戦争に生き、不滅の名声を得るか選ばなければならない。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
3. The greater and more complete thy knowledge, the more severely shalt thou be judged, unless thou hast lived holily. 例文帳に追加
あなたが多くのことを知り、よりよく理解すればするほど、あなたの生活が同じくらいに聖なるものにならなければ、あなたの裁きはそれだけ厳しくなります。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To provide a photosensitive resin composition excellent in storage stability and excellent also in HAST resistance, and a dry film type alkali-developable photosensitive solder resist and a photosensitive film.例文帳に追加
保管安定性に優れ、かつ、HAST耐性に優れた感光性樹脂組成物、及びドライフィルムタイプのアルカリ現像可能な感光性ソルダーレジスト、感光性フィルムを提供する。 - 特許庁
HAST is performed with the solid copper layer 101 is set as a positive pole, while the mesh-like copper layer 102 is set as a negative pole, and if delamination DLL takes place, it is easily discriminated using an swelling 105SF.例文帳に追加
ベタ状銅層101を+極、メッシュ状銅層102を−極としてHASTを行いデラミネーションDLLが生じた場合、膨らみ105SFで容易に判別できる。 - 特許庁
To provide an alkali developable one-part photosensitive resin composition capable of forming a dry film type solder resist excellent in cracking resistance and having satisfactory HAST resistance.例文帳に追加
耐クラック性に優れておりしかも十分なHAST耐性を有するドライフィルムタイプのソルダーレジストを形成できる、アルカリ現像可能な一液型の感光性樹脂組成物を提供すること。 - 特許庁
To provide a bonding material for forming a bonding material layer that is excellent in a thermal history at mounting, anti-thermal fatigue at temperature cycle test (TCT) and moisture-proof at accelerated test (HAST).例文帳に追加
実装時の熱履歴や温度サイクル試験(TCT)での耐熱疲労性や加速試験(HAST)での耐湿性に優れた接着材層を形成するための接着材を提供する。 - 特許庁
To provide an alkali-developable photosensitive resin composition superior in developability, soldering heat resistance and gold plating resistance, having HAST resistance and capable of acquiring high heat resistance, and to provide a photosensitive film using the same.例文帳に追加
現像性、はんだ耐熱性、金めっき耐性に優れ、かつHAST耐性を有し、高耐熱性を得るアルカリ現像可能な感光性樹脂組成物及びそれを用い感光性フィルムを提供する。 - 特許庁
To provide an alkali developable photosensitive resin composition capable of forming a dry film type solder resist excellent in plating resistance and resistance to the heat of soldering and also having adequate cracking resistance and HAST resistance.例文帳に追加
耐めっき性及びはんだ耐熱性に優れ、しかも十分な耐クラック性、HAST耐性を有するドライフィルムタイプのソルダーレジストを形成できる、アルカリ現像可能な感光性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
To provide an active energy ray-curable resin composition which has high flame retardancy and excellent photosensitivity and allows a film, which is obtained by curing the active energy ray-curable resin composition, to fully satisfy developability, curability, adhesiveness, HAST endurance, flexibility, etc.例文帳に追加
高い難燃性を有しており、光感度に優れ、その硬化膜は、現像性、硬化性、密着性、HAST耐性、柔軟性等も十分に満足する、活性エネルギー線硬化型樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
How many times hast thou heard how one was slain by the sword, another was drowned, another falling from on high broke his neck, another died at the table, another whilst at play!One died by fire, another by the sword, another by the pestilence, another by the robber. 例文帳に追加
あなたは、溺れて死んだ人、高いところから落ちて死んだ人、食事中に・遊んでいるときに・火事で・剣で・疫病で・あるいは強盗の手で死んだ人の話をどれほどしょっちゅう耳にするでしょうか。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
To provide a photosensitive resin composition for forming a solder resist having a good via profile and excellent HAST resistance and cracking resistance, and to provide a photosensitive element, a solder resist and a printed wiring board using the photosensitive resin composition.例文帳に追加
良好なビア形状を有し且つHAST耐性及び耐クラック性に優れたソルダーレジストの形成を可能とする感光性樹脂組成物、並びにこれを用いた感光性エレメント、ソルダーレジスト及びプリント配線板を提供する。 - 特許庁
To provide a solder-resistant resin layer, exhibiting superior thermal fatigue resistance in thermal hysteresis or temperature cycle test(TCT) at the time of mounting and superior moisture resistance in high accelerating speed test(HAST), and a wiring board and an electronic device using it.例文帳に追加
実装時の熱履歴や温度サイクル試験(TCT)に対する耐熱疲労性および高加速度試験(HAST)に対する耐湿性等に優れた耐半田樹脂層およびそれを用いた配線基板ならびに電子装置を提供することにある。 - 特許庁
To provide a photosensitive composition capable of giving a high performance cured film excellent in thermal shock resistance (properties in TCT) and electric insulation properties (properties in HAST); and a photosensitive film, a permanent pattern, a method for forming the permanent pattern, and a printed circuit board.例文帳に追加
耐熱衝撃性(TCT特性)及び電気絶縁性(HAST特性)に優れた高性能な硬化膜を得ることができる感光性組成物、並びに、感光性フィルム、永久パターン、永久パターン形成方法、及びプリント基板の提供。 - 特許庁
To provide a solder resistant resin layer having the thermal fatigue resistance to a heat history and temperature cycle test(TCT) in packaging, the moisture resistance to a high acceleration test (HAST), etc., and a wiring board using the same and an electronic device.例文帳に追加
実装時の熱履歴や温度サイクル試験(TCT)に対する耐熱疲労性および高加速度試験(HAST)に対する耐湿性等に優れた耐半田樹脂層およびそれを用いた配線基板ならびに電子装置を提供することにある。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|