hauntsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 61件
mountain recesses far from the haunts of men 例文帳に追加
人跡稀なる深山 - 斎藤和英大辞典
in Japanese culture, a dead person's hatred which haunts someone 例文帳に追加
人にたたりをする死者の恨み - EDR日英対訳辞書
The matter haunts me night and day 例文帳に追加
このことは寝ても起きても忘れられぬ - 斎藤和英大辞典
The matter haunts my mind night and day 例文帳に追加
この事は寝ても起きても忘れられぬ - 斎藤和英大辞典
I've been seeing the dark entity that haunts your house and your land.例文帳に追加
家と土地に取りつく 黒い影を見たわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That terrible experience haunts my memory. 例文帳に追加
あの怖い目に逢ったのがどうしても忘れられぬ - 斎藤和英大辞典
The animal is found in mountain recesses far from the haunts of men. 例文帳に追加
この動物は人跡稀なる深山に棲む - 斎藤和英大辞典
"that's the fear that haunts me." 例文帳に追加
そいつがわしに取りついて離れない恐怖なんだ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
That bar is one of his favorite haunts. 例文帳に追加
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 - Tanaka Corpus
That bar is one of his favorite haunts.例文帳に追加
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 - Tatoeba例文
The terror with which his look inspired me, still haunts my memory. 例文帳に追加
その時の彼の顔の恐ろしさはまだ忘れられぬ - 斎藤和英大辞典
The cruel sight of the battlefield still haunts his memory. 例文帳に追加
戦場の悲惨な光景が今も脳裏に焼きついている. - 研究社 新和英中辞典
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|