例文 (23件) |
life missionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
My mission in life is to run cars faster than anybody else.例文帳に追加
私の使命は誰よりも車を速く走らせることです。 - Weblio Email例文集
That's their job. every cell has a mission in life例文帳に追加
心臓の細胞はそれが仕事です 細胞には皆 使命があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But Julia's life becomes endangered as a result of Ethan's mission. 例文帳に追加
しかし,イーサンの任務が原因でジュリアの命が危険にさらされる。 - 浜島書店 Catch a Wave
I know you have your life mission to protect lissa, but would you now and again look out for my natalie?例文帳に追加
リサを守る使命が あると思うが― ナタリーの事も 頼むよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will make it my mission in life to not only destroy your careers, but to obliterate all hope and happiness that you manage to cling to.例文帳に追加
キャリアを潰すだけでなく 希望や幸福も すべて消してやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Life on earth began in the ocean, so in some ways this mission will be like taking a trip back in time.例文帳に追加
地上の生命は 海から始まりました 今回は当時に 旅するような形です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He never swerved from his conviction that his mission in life was to be a statesman. 例文帳に追加
人生の使命が政治家になることにあるという彼の信念は揺らぐことがなかった. - 研究社 新和英中辞典
Making life better for people and the planet is a core mission at SC Johnson. 例文帳に追加
人々と地球のために生活環境を向上させることはSC ジョンソンの中核となるミッションである。 - 経済産業省
To provide a system 10 for facilitating a probabilistic life diagnostic process for a turbine engine based on mission configuration.例文帳に追加
ミッション構成に基づくタービンエンジンの確率論的な寿命診断プロセスを容易化するシステム(10)を提供する。 - 特許庁
Her fiveyear mission, to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no one has gone before.例文帳に追加
5年の任務をうけ 未知の世界を探索する 新しい生命と文明を求め 人類未踏の宇宙に 勇敢に挑む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Oh, no, mother, I cannot, I will not go behind the back... of the man who gave me my mission in life... who believed in me, with whom I share a dream.例文帳に追加
いいえ それは出来ません 私は裏切る様な事はしません 私に人生のミッションを 与えて下さった方を 私が信頼する方を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"It suggests that it would be possible for life to be on Mars today," said John Grunsfeld, the associate administrator for NASA's Science Mission Directorate.例文帳に追加
NASAの科学観測本部のジョン・グランスフェルド次長は「それは現在の火星に生命が存在する可能性があることを示(し)唆(さ)している。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave
My sense of mission called for me to put in place clear guideposts for Japan and the people of Japan without consideration as to the life of the Cabinet, and then to have these guideposts securely in place for the next generation. 例文帳に追加
私の使命感、それは自身の内閣の寿命を考えず、日本国と日本国民に明確な道標を提供し、この道標を確実に次の世代にバトンタッチしていくことでした。 - 金融庁
At the same time, based on the mental aspect of Nichiren, it is considered that since he found the life of the ascetic described in Hokke-kyo and his own life was the same, he became aware of being 'Jogyo Bosatsu' (the head of 'Honge-jiyu Bosatsu,' Bodhisattva who had to assist Shakya-muni in the mission) (called 'Jogyo Ojo'). 例文帳に追加
と同時に日蓮の心理的内面に即して言えば、何よりも彼は、法華経に書かれている行者の姿と自身の生活の軌跡が符合したことに最大の根拠を見出して、上行菩薩(本佛釈尊より弘通の委嘱を受けた本化地涌菩薩の上首)としての自覚を得るに至ったのである(上行応生)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve a problem that a mountable amount of a thrust agent determines a life of a mission since a thrust system actuator has controlled a relative attitude and a relative position, that a risk such as explosion of the thrust agent is generated and that an orientation or a mounted position of a thruster becomes a problem.例文帳に追加
従来、推力系アクチュエータで相対姿勢や相対位置を制御するために、推薬の搭載可能量がミッション寿命を決め、また推薬の爆発などの危険性が生じ、更にスラスタの向きや搭載位置が問題となる。 - 特許庁
As the Tendai esoteric Buddhism is systematized to realize specific miracles including the protection of the nation, enrichment and longevity, and good health by the magico-religious rites and prayers as its mission, it gave the Sanno shinto a feature of intensifying mysterious power and magical power to realize 'divine favor in this life'. 例文帳に追加
また天台密教は、鎮護国家、増益延命、息災といった具体的な霊験を加持祈祷によって実現するという体系(使命)を持ち、山王にも「現世利益」を実現する霊威と呪力を高める性格を与えたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He became the new chairman of the General Insurance Association of Japan – well, being a non-life insurer naturally comes with the corresponding social role and, for that reason, the FSA is also eager to maintain close mutual contact. In the non-life insurance industry, participating businesses (non-life insurers) are all experiencing the severe economic conditions that have hit Japan. On an international front, the global financial market has also posed difficulties since the Lehman crisis two years ago. Domestically, we are also faced with grim employment conditions reflected in the fact that the unemployment rate is 5.2% and one million people are receiving the Employment Adjustment Subsidy. Although there are some signs that a path toward economic recovery is appearing, to a modest degree, we are still on a seesaw ride. As you know, events like the Greek crisis have made it necessary to seek international policy coordination in the G7 and G20 forums. Among other domains, the financial area particularly has a strong cross-border nature. On the other hand, the way a country's economy is run differs from one country to the next. I hope that he, in his capacity of chairman of the General Insurance Association of Japan, will properly fulfill his responsibility for what non-life insurers have as their mission, with the points I've just made in mind. 例文帳に追加
新しく日本損害保険協会の会長になられたということでございますが、当然、損保でございますからそれ相応の社会的役割があるわけでございますし、そういったことでやはり金融庁としても密接に連絡をとりながら、それぞれの損保各企業の業界の会長でございますから、それぞれこういった厳しい経済環境の中であるし、また国際的にも非常に2年前のリーマンショック以来、国際的な金融市場というのはなかなか一筋縄でいかないところがございまして、国内にも失業率5.2%、雇用調整助成金をもらっている人が100万人という厳しい雇用情勢があるし、一方、少し景気回復の足腰が少し整ってきたよという雰囲気もありますけれども、まだまだ一進一退でございますし、しかしご存じのようにギリシャショックなどが起きまして、G7あるいはG20で国際的な協調政策、その中でまた各国のそれぞれの経済のあり方というのはそれぞれの国によって当然違うわけでございますから、そういったことをG20の中でも共通の、特に金融でございますから国際性が非常に強い分野でもございますから、そういったことを勘案しながらきちっと損保会社を損保協会の会長さんとしてきちっと与えられた使命に責任を果たしていっていただきたい。 - 金融庁
例文 (23件) |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|