意味 | 例文 (37件) |
Dutch translationとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 オランダ語 翻訳
「Dutch translation」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
Dutch translation発音を聞く 例文帳に追加
オランダ語訳 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konyo AOKI carried a language study research on the Dutch language, and wrote books such as "Japanese Dutch Translation", "Later Collection of Japanese Dutch Translation", "Japanese Dutch Article Translation", and "Brief Introduction to Japanese Dutch Words", etc.発音を聞く 例文帳に追加
青木昆陽はオランダ語の語学的な研究を行い、『和蘭話訳』『和蘭話訳後集』『和蘭文訳』『和蘭文字略孝』などを書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was one of the main translators of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text).発音を聞く 例文帳に追加
『解体新書』の主幹翻訳者の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the age of 21, he was involved with the translation of "Ontleedkundige Tafelen" which was a Dutch medical text.発音を聞く 例文帳に追加
21歳で、オランダの医学書『ターヘル・アナトミア』の翻訳に参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among his written books were "Idea of Sweet Potato", "Japanese Dutch Translation", "A Brief Introduction to Japanese Dutch Words", "Outline of Economics", "Records of Konyo", "Essays of Straw House", etc.発音を聞く 例文帳に追加
著書に『蕃薯考』、『和蘭文訳』、『和蘭文字略考』、『経済纂要』、『昆陽漫録』、『草盧雑談』など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His translation works included "Karan Shinyaku Chikyu Zenzu" (New Translation from Dutch, World Map), "Ranka Naigai Sanpo Hoten" (Textbook of Dutch Internal Medicine and Surgery), "Oranda Erekiteru Kyurigen" (Principles of Electricity Developed in Holland), and "Seiyo Iji Shusei Hokan" (Treasure Chest of Collection of Western Medical Facts).発音を聞く 例文帳に追加
著作に『喎蘭新訳地球全図』『蘭科内外三方法典』『阿蘭陀エレキテル究理原』『西洋医事集成宝凾』ほか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ensei Ihan (Examples from Western Medicine): Translation of a Dutch anatomical book, and it counts 30 volumes発音を聞く 例文帳に追加
遠西医範(オランダ解剖学書を訳した三十冊に及ぶ大著) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Dutch translation」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37件
It can be said that this book is eyeball version of Kaitai Shinsho (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text).発音を聞く 例文帳に追加
この本は、さしずめ、眼球版の『解体新書』と言ったところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kagaku shinsho" (1860) is a translation of the Dutch version of "Die Schule der Chemie" written by Julius Stoeckhardt, a German scientist.発音を聞く 例文帳に追加
化学新書(1860年)ドイツの科学者ユリウス・ステックハルトの「DieSchulederChemie」オランダ語版を和訳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after finished the translation, he kept learning Dutch; in 1776, he met a doctor of the Dutch Trading House of Nagasaki, Carl Thunberg, and learned herbalism and other things from him.発音を聞く 例文帳に追加
その後もオランダ語の学習を続け、1776年(安永5年)、カール・ツンベルクとは植物学などや会話も行い、学んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the beginning, both Genpaku SUGITA and Junan NAKAGAWA were unable to read the Dutch language, and even Ryotaku MAENO's Dutch vocabulary was not enough for translation.発音を聞く 例文帳に追加
当初、玄白と淳庵はオランダ語を読めず、オランダ語の知識のある良沢も、翻訳を行うには不十分な語彙しかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other participants were Genpaku SUGITA and Genzui UDAGAWA who were Gentaku's teachers and already famous for the translation of "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text).発音を聞く 例文帳に追加
出席者は他に玄沢の師でありすでに『解体新書』の翻訳で名を上げていた杉田玄白や、宇田川玄随などがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He passed through the Hiban of Momiji-yama Mountain, became a Hyojosho (conference chamber) Confucian, studied Dutch hard, and among his apprentices was Ryotaku MAENO, who was known by "Kaitai Shinsho" (the historic Japanese translation of a Dutch anatomical text).発音を聞く 例文帳に追加
紅葉山火番を経て評定所儒者となりオランダ語の習得に努め、弟子には『解体新書』で知られる前野良沢がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, Genpaku SUGITA was unaware that "Ontleedkundige Tafelen" was a Dutch translation from the original German language text and had thought that the book was originally written in Dutch.発音を聞く 例文帳に追加
当時、杉田玄白らは『ターヘル・アナトミア』がドイツ語からの翻訳書であることを理解しておらず、もともとオランダ語で書かれた本だと思っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Elements of Experimental Chemistry" was published in 1799 by William Henry who was the British and chemist, "Chemie für Dilettanten" was a German translation and augmented version by Johann Bartholomäus Trommsdorff, and "Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803" was a Dutch translation and augmented version by the Dutch, Adolf Ijpeij, and the original book of "Seimi Kaiso" was "Leidraad der Chemie voor Beginnennde Liefhebbers, 1803" ("Ishi Seimi").発音を聞く 例文帳に追加
舎密開宗の原著はイギリスの化学者ウィリアム・ヘンリー(化学者)が1799年に出版した『ElementsofExperimentalChemistry』をJ・B・トロムスドルフ(deJohannBartholomäusTrommsdorff)がドイツ語に翻訳、増補した『ChemiefürDilettanten』を、さらにオランダのAdolfIjpeijがオランダ語に翻訳、増補した『LeidraadderChemievoorBeginnenndeLiefhebbers,1803』 (『依氏舎密』)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (37件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1translate
-
2note
-
3heaven
-
4fast
-
5miss
-
6structured
-
7meet
-
8configuration
-
9block structure
-
10emitting
「Dutch translation」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|