| 意味 | 例文 (15件) |
saijinとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「saijin」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
Generally more than one Saijin are enshrined in a shrine.発音を聞く 例文帳に追加
通常、神社では複数の神を祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Saijin is a Shinto term that signifies a deity enshrined in a Shinto shrine.発音を聞く 例文帳に追加
祭神(さいじん)とは、ある神社について、そこに祀られている神(神道)を指す言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Tsuchimikado Shinto's currently enshrined gods (saijin) include Taizanfukun, Chintakureifujin and ABE no Seimei with Seimei being the principal god.発音を聞く 例文帳に追加
なお、土御門神道の祭神は現在泰山府君、鎮宅霊符神、安倍晴明が主神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her siblings were MINAMOTO no Tokinaka, MINAMOTO no Tokimichi, MINAMOTO no Sukeyoshi, MINAMOTO no Tokikata, MINAMOTO no Michiyoshi, and Saijin, who had the title of daisojo (a Buddhist priest of the highest order).発音を聞く 例文帳に追加
兄弟に源時中、源時通、源扶義、源時方、源通義、大僧正済信など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only a few shrines, such as Ise-jingu Shrine or Sumiyoshi-jinja Shrine, had Saijin whose names were expressly recorded in the Kojiki (the Records of Ancient Matters), the Nihonshoki (Chronicles of Japan), or the Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves); most Saijin were just called by the name of the place of enshrinement or by the name of the shrine with the word "kami "(god) added as a suffix.発音を聞く 例文帳に追加
記紀や万葉集などでも、祭神の名が記されているのは伊勢神宮、住吉神社などごくわずかであり、ほとんどの神社の祭神は、鎮座地名や神社名に「神」をつけただけの名前で呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, many shrines have gods from Japanese mythology as their Saijin or share the same gods as those of Japanese mythology.発音を聞く 例文帳に追加
現在、多くの神社では、日本神話に登場する神を祭神としているか、日本神話の神と同神であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The gods that appeared in the "Kojiki" are enshrined as saijin (main enshrined deities) in many shrines, and they have been significantly influencing the religious culture of Japan until today.発音を聞く 例文帳に追加
『古事記』に登場する神々が、多くの神社で祭神として祀られ、今日に至るまで日本の宗教文化に多大な影響を与えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「saijin」を含む例文一覧
該当件数 : 15件
It is described in Engishiki Jinmyocho as 'Yamato Province Soekami County Kasuga-jinja Shrine' (modern Kasuga Taisha Shrine is described as 'Kasuga Saijin'), which means its original name of god is 'Kasuga-no-kami.'発音を聞く 例文帳に追加
延喜式神名帳には「大和国添上郡春日神社」と記載されており(現在の春日大社は「春日祭神」と記載)、元々の神名は「春日神」ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This later became the basis of State Shinto (Kokka Shinto); however, after the Izumo faction lost the so-called pantheon dispute (saijin ronso, 1880-1881) within the Shinto Jimukyoku (Bureau of Shinto Affairs), this theory fell from prominence and receded into the background, becoming a latent force.発音を聞く 例文帳に追加
国家神道の基盤ともなったが、神道事務局祭神論争(1880~1881年)での出雲派の敗退により表舞台からは消えて潜勢力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Likewise, Saijin became anthropomorphic deities with names derived from gods and goddesses of Japanese mythology or with names ending with 'Mikoto,' 'hiko' or 'hime' instead of having just place names or shrine names.発音を聞く 例文帳に追加
祭神も、その神徳に合わせて地名・社名から日本神話に登場する神、あるいは「命」「彦」「比売」などをつけた人格的な神に移行するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) lists the shrine as 'Hirano Saijin Shisha, Kadono County, Yamashiro Province' and classifies it as a Myojin Taisha (until 2005, the torii gate tablet read 'Hirano Taisha').発音を聞く 例文帳に追加
延喜式神名帳には「山城国葛野郡平野祭神四社」と記載され、名神大社に列していた(2005年まで鳥居の扁額には「平野大社」と銘記されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered good to change rice, salt, and water every morning and sake and sakaki twice a month (usually the first and the fifteenth of the month, or else a day remembered in connection with the saijin (the god to whom the shrine is dedicated) whose name is written on the enshrined shinsatsu).発音を聞く 例文帳に追加
米、塩、水は毎朝、酒及び榊は月に2度(通常は1日と15日、ほかに祀っている神札の祭神にゆかりの日)新しいものと取り換えるのがよいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jinmyocho (list of deities) in the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) list most shrines by name only, showing that Saijin of most shrines were not specifically named until around the early 10th century, when the Engishiki was compiled.発音を聞く 例文帳に追加
延喜式神名帳でもほとんどの神社は社名しか記されていないことから、延喜式が編まれた10世紀初頭ごろまではほとんどの神社の祭神には特に名前がついていなかったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Historical evidence was studied consulting with the official histories, ancient books and such reference books as 'Jinja Torishirabesho' (Investigation Documents of Shinto Shrines) and 'Jinja Meisaicho' (Official Records of Shinto Shrines) which were prepared by each prefecture in the Meiji period, and shikinaisha (shrines listed in the Engishiki Jinmyocho) are listed in the same order as in 'Jinmyocho', together with each shrine's details such as enshrined deity (saijin), deity's ranking (shin-i), shrine's ranking (shakaku) and location.発音を聞く 例文帳に追加
正史や古書、及び明治になって各府県にて作成された「神社取調書」や「神社明細帳」を参考に考証し、『神名帳』記載順に従い、各式内社の祭神・神位・社格・所在地等を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Joseon Dynasty, hakucho was called Pekuchon or Petchon and the term for victim of discrimination placed in the lowest rank of the following people of the lower classes (unfree people): Shichihankosen (the following seven kinds of government-owned humble or lowly people: kannuhi [government-owned slave], kisaeng [female entertainers], court lady, Rizoku [lower ranked local government official], ekisotsu [guards], Gokusotsu ogre, criminal fugitive) and Hachihanshisen (the following eight kinds of privately-owned humble or lowly people: miko [a shrine maiden], a craftsman of leather footwear, shirei [musicians of court music], Buddhist monk, saijin [an entertainer], syado [a group which earned a living by singing or dancing, traveling around], kyoshi [people singing, dancing or performing with girls], hakucho).発音を聞く 例文帳に追加
李氏朝鮮においては「」(ペクチョン/ペッチョン)と呼び、七般公賤(官奴婢、妓生、官女、吏族、駅卒、獄卒、犯罪逃亡者)八般私賤(巫女、革履物の職人、使令:宮中音楽の演奏家、僧侶、才人:芸人、社堂:旅をしながら歌や踊りで生計をたてるグループ、挙史:女連れで歌・踊り・芸をする人、白丁)と言われた賤民(非自由民)のなかで最下位に位置する被差別民を指す言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
|
| 意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「saijin」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|