Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
consolidation meaningの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
[go: Go Back, main page]


小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > consolidation meaningの意味・解説 

consolidation meaningとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「consolidation meaning」に類似した例文

consolidation meaning

例文

to imply

例文

a subtle meaning

18

3通りの意味.

例文

a treble meaning

21

(さ)れた意味.

例文

a hidden meaning

例文

a synonym

例文

synonym

例文

conjugate the verb

29

名詞相当語句たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「consolidation meaning」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

(iv) monies, etc. that the beneficiary who holds the pledged beneficial interest receives through the consolidation or split of trust(s) (meaning consolidation of a trust or split of a trust, the same applies hereinafter); and発音を聞く 例文帳に追加

四 信託の併合又は分割(信託の併合又は信託の分割をいう。以下同じ。)によって当該受益権を有する受益者が受ける金銭等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 148 (1) In cases where two or more Investment Corporations implement a Consolidation-Type Merger (meaning a merger effected by two or more Investment Corporations whereby the Investment Corporation established through the merger succeeds to all of the rights and obligations of the Investment Corporations that are extinguished in the merger; the same shall apply hereinafter), the Consolidation-Type Merger Agreement shall provide the following matters:発音を聞く 例文帳に追加

第百四十八条 二以上の投資法人が新設合併(二以上の投資法人がする合併であつて、合併により消滅する投資法人の権利義務の全部を合併により設立する投資法人に承継させるものをいう。以下同じ。)をする場合には、新設合併契約において、次に掲げる事項を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) When the Settlor Company of an Investment Trust intends to implement a Consolidation of Investment Trusts Managed under Instructions from the Settlor (meaning to consolidate two or more trust properties of Investment Trusts Managed under Instructions from the Settlor of which the beneficiaries are the same, into a new single trust property of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor; the same shall apply in Article 17, paragraph (1), item (ii)).発音を聞く 例文帳に追加

二 委託者指図型投資信託の併合(受託者を同一とする二以上の委託者指図型投資信託の信託財産を一の新たな委託者指図型投資信託の信託財産とすることをいう。次条第一項第二号において同じ。)をしようとする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of the preceding paragraph, when a Membership-Type Financial Instruments Exchange implements an Absorption-Type Merger (meaning a merger of a Financial Instruments Exchange with another Financial Instruments Exchange where a Financial Instruments Exchange surviving the merger (hereinafter referred to as the "Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger" in this Subsection) succeeds to all of the rights and obligations of the Financial Instruments Exchange extinguished as a result of the merger (hereinafter referred to as the "Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger" in this Subsection); the same shall apply hereinafter), or a Consolidation-Type Merger (meaning a merger between two or more Financial Instruments Exchanges where a Financial Instruments Exchange established by the merger (hereinafter referred to as the "Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger" in this Subsection) succeeds to all of the rights and obligations of the Financial Instruments Exchange extinguished as a result of the merger (hereinafter referred to as the "Financial Instruments Exchange Extinguished upon Consolidation-Type Merger" in this Subsection); the same shall apply hereinafter), the Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger or the Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger shall be the person prescribed in the following items for the categories of cases set forth respectively therein:発音を聞く 例文帳に追加

2 前項の場合において、吸収合併(金融商品取引所が他の金融商品取引所とする合併であつて、合併により消滅する金融商品取引所(以下この款において「吸収合併消滅金融商品取引所」という。)の権利義務の全部を合併後存続する金融商品取引所(以下この款において「吸収合併存続金融商品取引所」という。)に承継させるものをいう。以下同じ。)又は新設合併(二以上の金融商品取引所がする合併であつて、合併により消滅する金融商品取引所(以下この款において「新設合併消滅金融商品取引所」という。)の権利義務の全部を合併により設立する金融商品取引所(以下この款において「新設合併設立金融商品取引所」という。)に承継させるものをいう。以下同じ。)をする場合には、吸収合併存続金融商品取引所又は新設合併設立金融商品取引所は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める者でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 154 Where trusts are consolidated, the obligations covered only by the trust property (meaning obligation covered by the trust property which may be paid only out of property belonging to the trust property, hereinafter the same shall apply in this Chapter) among obligations covered by the trust property with regard to the previous trusts referred to in the preceding Article, shall be obligations covered only by the trust property after consolidation of trusts.発音を聞く 例文帳に追加

第百五十四条 信託の併合がされた場合において、前条に規定する従前の信託の信託財産責任負担債務のうち信託財産限定責任負担債務(受託者が信託財産に属する財産のみをもって履行する責任を負う信託財産責任負担債務をいう。以下この章において同じ。)であるものは、信託の併合後の信託の信託財産限定責任負担債務となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When any creditors set forth in paragraph (1) state their objections within the period set forth in paragraph (2), item (ii), the trustee shall make payment or provide reasonable security to such creditors, or shall entrust adequate property to a trust company, etc. (meaning a trust company or a financial institution engaging in the trust business (meaning a financial institution authorized under Article 1, paragraph (1) of the Act on the Concurrent Undertaking of Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943)); the same shall apply in the following Section) for the purpose of having such creditors receive payment; provided, however, that this shall not apply if there is no risk of such creditors being harmed by the consolidation of the trusts.発音を聞く 例文帳に追加

5 第一項の債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べたときは、受託者は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等(信託会社及び信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。)をいう。次節において同じ。)に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該信託の併合をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) Where a Company, etc. (excluding that which is consolidated in the financial statement or other documents of a company falling under the type of company listed in the preceding item, limited to that which holds voting rights of a Bank) which is not a Company Subject to Standards for Consolidation and belongs to a Group of Companies, etc. (meaning a group of companies, etc. consisting of (a) that Company, etc. and (b) other Companies, etc. specified by a Cabinet Office Ordinance as those have close relationships with that Company, etc. for reason that the Company, etc. holds majority voting rights of the other Company, etc. or for other reason and; hereinafter the same shall apply in this paragraph) and where the total number of voting rights held by all of the companies, etc. belonging to the Group of Companies, etc. (hereinafter referred to as "The Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc." in this item and the following item) is equal to or more than the Major Shareholder Threshold of the Bank (such Group of Companies, etc. are hereinafter referred to as "Specified Group of Companies, etc." in this item and the following item), a Company, etc. in the Specified Group of Companies, etc. whose majority voting rights are held by no other Company, etc.: The Number of Voting Rights Held by the Group of Companies, etc. of the Specified Group of Companies, etc.発音を聞く 例文帳に追加

三 連結基準対象会社以外の会社等(銀行の議決権の保有者である会社等に限り、前号に掲げる会社の計算書類その他の書類に連結されるものを除く。)が会社等集団(当該会社等及び当該会社等が他の会社等に係る議決権の過半数を保有していることその他の当該会社等と密接な関係を有する会社等として内閣府令で定める会社等の集団をいう。以下この項において同じ。)に属し、かつ、当該会社等集団が当該会社等集団に属する全部の会社等の保有する一の銀行の議決権の数を合算した数(以下この号及び次号において「会社等集団保有議決権数」という。)が当該銀行の主要株主基準値以上の数である会社等集団(以下この号及び次号において「特定会社等集団」という。)である場合において、当該特定会社等集団に属する会社等のうち、その会社等に係る議決権の過半数の保有者である会社等がない会社等 当該特定会社等集団に係る会社等集団保有議決権数 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「consolidation meaning」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

(3) The provisions of Article 828(1) (limited to the portion pertaining to item (i)) and paragraph (2) (limited to the portion pertaining to item (i)) (Actions Seeking Invalidation of Acts Concerning the Organization of a Company), Article 834 (limited to the portion pertaining to item (i)) (Defendant), Article 835(1) (Jurisdiction over and Transfer of an Action), Article 836(1) and (3) (Order to Provide Security), Article 837 to Article 839 inclusive (Mandatory Consolidation of Oral Arguments, etc.; Persons Affected by an Upholding Judgment; Effects of a Judgment of Invalidation, Revocation or Rescission), Article 846 (Liability for Damages in Cases Where the Plaintiff Is Defeated), and Article 937(1) (limited to the portion pertaining to item (i)(a)) (Commissioning of Registration by a Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking invalidation of the incorporation of a Specific Purpose Company. In this case, the phrase "Shareholder, etc. (meaning a shareholder, director or liquidator (or, for a Company with Company Auditors, it means a shareholder, director, company auditor or liquidator, and for a Company with Committees, it means a shareholder, director, executive officer or liquidator); hereinafter the same shall apply in this Section)" in Article 828(2)(i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "member, director, company auditor, or liquidator," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加

3 会社法第八百二十八条第一項(第一号に係る部分に限る。)及び第二項(第一号に係る部分に限る。)(会社の組織に関する行為の無効の訴え)、第八百三十四条(第一号に係る部分に限る。)(被告)、第八百三十五条第一項(訴えの管轄及び移送)、第八百三十六条第一項及び第三項(担保提供命令)、第八百三十七条から第八百三十九条まで(弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第一項(第一号イに係る部分に限る。)(裁判による登記の嘱託)の規定は、特定目的会社の設立の無効の訴えについて準用する。この場合において、同法第八百二十八条第二項第一号中「株主等(株主、取締役又は清算人(監査役設置会社にあっては株主、取締役、監査役又は清算人、委員会設置会社にあっては株主、取締役、執行役又は清算人)をいう。以下この節において同じ。)」とあるのは「社員、取締役、監査役又は清算人」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「consolidation meaning」の意味に関連した用語

consolidation meaningのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS