²²を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49987件
Born 1988, march 3, 22 years old. parttime teacher.例文帳に追加
1988年3月3日生まれの22歳。 非常勤講師。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The twenty second generation, Emperor Seinei 例文帳に追加
22代清寧天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
November 22-23: Annual autumn festival (Myogon-ji Temple, Toyokawa City) 例文帳に追加
11月22~23日:秋季大祭(豊川市妙厳寺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An expandable/contractable bag body 23 is arranged below the stopper plate 22 and is coordinated with the stopper plate 22.例文帳に追加
ストッパ板22の下方には膨張・収縮自在な袋体23を配し、該ストッパ板22と連繋させる。 - 特許庁
At the time of fixing a resin base 22 and a resin cap 23, the base 22 and the cap 23 are pressurized.例文帳に追加
樹脂ベース22と樹脂キャップ23とを固着する際に、樹脂ベース22および樹脂キャップ23を加圧する。 - 特許庁
The separation means 21 is attached to the container placing body 22 to be lifted and lowered together with the container placing body 22.例文帳に追加
選別手段21は、容器載置体22にこの容器載置体22とともに昇降するように設ける。 - 特許庁
An opening 25 is formed between the connection 22 of the base part 18A and the connection 22 of the adjacent offset part 18B.例文帳に追加
ベース部18Aの連結部22と隣接するオフセット部18Bの連結部22との間に開口25を形成する。 - 特許庁
This device is equipped with a lumen (22) and a housing (14) having a breathing port (20) fluidly communication with lumen (22).例文帳に追加
この装置は、内腔(22)及び内腔(22)と流体連通する呼吸口(20)を有するハウジング(14)を備える。 - 特許庁
Miyazu Post Office: 626-00 and 629-22 including the area of former Iwataki-cho, i.e., 629-22, in Yosano-cho, Yoza-gun 例文帳に追加
宮津郵便局(626-00・629-22)(与謝郡与謝野町の内、旧岩滝町つまり629-22の地区を含む) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Establishment of the 22 Shrines 例文帳に追加
二十二社の成立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A timing belt 24 is installed over to both the toothed pulleys 22 and 23.例文帳に追加
両プーリ22、23にタイミングベルト24を巻き掛ける。 - 特許庁
The 22-year-old rookie triumphed in a difficult race. 例文帳に追加
22歳のルーキーが難しいレースを制したのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The awards ceremony will be held on Aug. 22. 例文帳に追加
授賞式は8月22日に行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
On June 22, he was handed over to emissaries from Todai-ji Temple. 例文帳に追加
22日に東大寺の使者に引き渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On May 22, he also assumed the position of Shikibu Gon no Taifu (Provisional Senior Assistant Minister of Ceremonial). 例文帳に追加
5月22日、式部権大輔を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 22, 960, he was transferred to Chunagon (vice-councilor of state). 例文帳に追加
960年(天徳4)8月22日、中納言に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 22, 1584, he resigned from the post of Gon Dainagon. 例文帳に追加
1584年(天正12)10月22日、権大納言を辞任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On April 22, 914, he transferred into Shikibu no taifu. 例文帳に追加
延喜14年(914年)4月22日、式部大輔に転任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 22, Chugushiku (Office of Imperial Wives) (Empress: FUJIWARA no Seishi) 例文帳に追加
正月22日中宮職(中宮・藤原聖子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The code member (20) has the plurality of reflectors (22) thereon.例文帳に追加
コード部材(20)は複数の反射器(22)を備える。 - 特許庁
C. Strengthening financial regulation in industrial countries 22-29例文帳に追加
C.先進国における金融規制の強化 22-29 - 財務省
The drive wheel 15 is driven by a drive motor 22.例文帳に追加
駆動輪15はドライブモータ22によって駆動される。 - 特許庁
On July 22, 1895, he was ordained as a priest. 例文帳に追加
1895年7月22日、修道司祭に叙聖された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kusharonki 22 volumes, Kusharonso 30 volumes and Kusharonjusho five volumes 例文帳に追加
倶舎論記22巻・倶舎論疏30巻・倶舎論頌疏5巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He died (at 4:10 A.M.) on November, 22, 1913. 例文帳に追加
大正2年(1913年)11月22日(午前4時10分)死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 22 (old calendar): Returned to duty as Kyoto Shugoshoku. 例文帳に追加
4月22日(旧暦)、京都守護職に復職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From April 14, 1875 to December 22, 1885 例文帳に追加
1875年(明治8年)4月14日-1885年(明治18年)12月22日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From December 24, 1889 to May 3, 1947 例文帳に追加
1889年(明治22年)12月24日-1947年(昭和22年)5月3日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The electrodes 22, 22 are sealed at sealing portions 14, 15 in the state that a cylindrical body 35 made of a metal covers an electrode axis portion 24 of the respective electrodes 22, 22.例文帳に追加
各電極22の電極軸部24に金属製の筒体35を被せた状態で、封止部14,15で封止する。 - 特許庁
I was 22. I had just graduated from harvard college.例文帳に追加
22歳の時 ハーバード大学を卒業しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|