Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「仲」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「仲」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12841



例文

オンラインショッピングにおいて商品を販売するショップサーバ50は、携帯電話機10から受信した使用期限付きの一時パスワードを取引介サーバ30に送信し、携帯電話機に対応するユーザの正当性の判断を依頼する。例文帳に追加

A shop server 50 which sells merchandise in online shopping transmits a temporary password with a using time limit received from a portable telephone set 10 to a transaction mediation server 30 and requests the judgment of the propriety of a user corresponding to the portable telephone set. - 特許庁

介業者サーバ4は、個人情報に対しクレジット番号を消し電子署名を行い、この項目Hash情報(4版)を生成、個人情報と1版から4版迄の項目Hash情報を販売者端末8へ送信する。例文帳に追加

The intermediate agent server 4 erases the credit number and attaches electronic signatures to the personal information to generate item Hash information (fourth version), and transmits the personal information and the item Hash information of the first to fourth versions to a seller terminal 8. - 特許庁

東国武士である下河辺氏との関係については、下総守に任じられた父政が頼政を伴い任国に下った際、下河辺荘の成立を背景として主従関係を結んだと考えられている。例文帳に追加

Regarding his relationship with Shimokobe clan, which is defined as a group of samurai in the eastern part of Japan, it is believed that the master-retainer relationship was established in the background of the establishment of Shimokobe-no-sho after Yorimasa went to the Shimosa Province together with his father Nakamasa who was appointed as Shimosa no kami (Governor of Shimosa Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この知らせを聞いた平氏の人々は「三宮、四宮も引き連れていくべきだった」と悔しがるが、時忠は「その場合は、義が擁立している以仁王の皇子(北陸宮)が位につくだけのことだ」と冷めた見方をしている(『平家物語』)。例文帳に追加

Hearing this information, members of the Taira clan regretted, 'We should have taken Sannomiya and Shinomiya along,' but Tokitada looked at this coolly and said 'In that case, the imperial prince of Prince Mochihito (Hokuriku no miya) supported by Yoshinaka would have become the emperor instead' ("Heike Monogatari").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これによって新帝の後見人の地位を手に入れる一方で、法皇の近臣としての立場を確立し新元号「元暦」選定などで、平家や義によって失墜させられた後白河院政の再建を担う事になった。例文帳に追加

He obtained the status of the guardian for the new emperor by this on one hand and, on the other hand, he became responsible for the restoration of the Cloister Government of Goshirakawa, who had been pulled down by the Taira family and Yoshinaka, by establishing his status as a close aide of the Cloistered Emperor and selecting the new gengo (an era name) 'Genryaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寿永2年(1183年)、源義の攻勢の前に平氏が都落ちを決意したとき、維盛は都に慣れ親しんでいる妻を共に西国に落ち延びさせることは忍び難いとして、妻子を都に残して一門と共に西走する。例文帳に追加

When the Taira clan decided to leave Kyoto while under attacks by MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, Koremori felt uneasy to make his wife who was used to Miyako (Kyoto) to die with him in western countries from Kinki district and left his wife and child in Miyako to travel west along with his followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この後、定子の世話を任された弟の中宮大進平生昌が、清少納言に色々と物笑いの種にされているのが『枕草子』に記されているが、これには中関白家を見限った惟に対する清少納言の怒りも込められている。)例文帳に追加

(Afterward, in her "Makura no Soshi" (the Pillow Book), Seishonagon made a fool of Korenaka's brother Taira no Narimasa who was entrusted to take care of Teishi, which suggested that she was angry towards Korenaka for abandoning the Nakanokanpaku family.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後に友景と不になり土御門家_(安倍氏)による陰陽道再興を志向したために、陰陽道の権限を巡って阿倍氏系土御門家と賀茂氏系幸徳井家の長期にわたる内紛の原因となった。例文帳に追加

However, as he got into bad terms with Tomokage later and he also tried to recover the status of Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) by the hand of the Tsuchimikado clan (the Abe clan), it caused a long conflict between the Abe clan line Tsuchimikado family and the Kamo clan line Kotokui family over authenticity in Onmyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系図纂要には897年とあり、もしこの説が正しければ15歳の時に満を儲けた事になり妥当にも思えるが、今度は、2世源氏でありながら40歳をすぎても五位にも叙せられなかった事になり不自然である。例文帳に追加

In "Keizu sanyo" (pedigree charts of Edo period), it said he was born in 897, and he had Mitsunaka when he was fifteen years old if this theory is correct and it seems this can be appropriate, however it was unusual if he was not appointed as goi (Fifth Rank) when he was over 40 even though he was the second generation of the Minamoto clan according to this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この作品が映画評論家岸松雄の目にとまり大絶賛されたことで注目が集まり、その結果、処女作にしてその年のベストテンに名を連ねるなど、山中は22歳の若さで日本映画界の巨匠の間入りをした。例文帳に追加

The film caught the attention of the film critic Matsuo KISHI, and the high praised that he gave the production led to it receiving widespread attention, resulting in the picture being ranked among the top ten directorial debuts of the year and Yamanaka taking his place among the masters of Japanese Cinema at the young age of 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、長子とされる頼綱は甥頼国の五男であった頼綱(多田頼綱)と同一人物であると仮定し、多田庄は満から頼範に継承されその子頼綱に相続されたとする説が提示されたことがある。例文帳に追加

Moreover, one theory has it that Yoritsuna, who was believed to be the first child of Yorinori, was thought to be same person as Yoritsuna (TADA no Yoritsuna) who was the fifth son of Yorinori's nephew Yorikuni, and Tadasho was transferred from Mitsunaka to Yorinori and then succeeded by his child Yoritsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この原因には一ノ谷の戦い以降、義経と深く手を結んでいたであろうことや、清和源氏の嫡流を自認した頼朝が先祖・源満以来の本拠地である多田荘を欲したことなどがあったと考えられている。例文帳に追加

This is considered because Yoshitsuna may have been in intimate terms with Yoshitsune after the Battle of Ichinotani and because Yoritomo, recognizing himself as a direct descendant of Seiwa-Genji (Minamoto clan), wanted to own Tada no sho as the family base since MINAMOTO no Mitsunaka, the ancestor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津忠恒とはきわめて不であり、家久から「家臣を大事にしない当主は上に立つ資格がない」という内容の詰問状を送られているが、家久自身が家臣の粛清をたびたび行っており、説得力はなかったようである。例文帳に追加

He was on extremely bad terms with Tadatsune SHIMAZU, and received a letter from Iehisa questioning his actions saying 'family heads that do not treat their vassals with consideration lack the credentials to lead,' but it lacked persuasion because Iehisa himself frequently purged his vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品介ビジネスを実施する営業主体は、中央エージェント22及びマッチング用データベース23を有するマッチングプレース21を保有し、会員である小売店及び問屋の端末11、12に専用のエージェント13、14を駐在させる。例文帳に追加

A business entity performing merchandise intermediary business holds a matching place 21, having a center agent 22 and a database 23 for matching and makes dedicated agents 13 and 14 reside at terminals 11 and 12 of a retail shop and wholesalers who are its members. - 特許庁

利用者及び訪問従事者の双方の事情を考慮してスケジューリングを柔軟に行うと共に、調整を介する管理者の作業の効率化をはかることができる情報処理装置及び訪問スケジュール調整システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processor and a visiting schedule adjustment system which performs scheduling flexibly in consideration of conditions of both sides of a user and a visiting worker, and can promote efficiency of operation of a manager who mediates adjustment. - 特許庁

特許法第91条(3)(b)及び第95条(3)(b)に規定されている債権額は,如何なる場合でも,契約ライセンスを得るための裁手数料より低くてはならないものとするか,又は,当該手数料の10倍より高いものであってはならないものとする。例文帳に追加

The amount of the bond provided for in Articles 91.3(b) and 95.3(b) of the Law, shall not, in any case, be less than the mediation fee payable for obtaining a contractual licence, or higher than tenfold the amount of the said fee. - 特許庁

国際商標出願又は国際登録から生じた保護に関する変更の国際登録簿への記録を求める請求がハンガリー特許庁の介を経て協定に基づいて提示された場合は,(1)から(6)までの規定を準用する。例文帳に追加

The provisions of paragraphs (1) to (6) shall apply mutatis mutandis, if a request for recordal, in the international register, of a change relating to the international trademark application or the protection resulting from the international registration is presented under the Agreement through the intermediary of the Hungarian Patent Office. - 特許庁

発明と合理化提案の間の法律的な関係についての紛争は,本法において庁に管轄権が与えられている場合を除いて,紛争の特質に応じて裁判所又は経済裁委員会によって審理され決定されるものとする。例文帳に追加

Disputes arising from legal relationships with respect to inventions and rationalization proposals shall be heard and decided by the courts or by economic arbitration boards, as appropriate except where this Act affords jurisdiction to the Office.  - 特許庁

第八十五条 業務上の負傷、疾病又は死亡の認定、療養の方法、補償金額の決定その他補償の実施に関して異議のある者は、行政官庁に対して、審査又は事件の裁を申し立てることができる。例文帳に追加

Article 85 (1) Persons who object to acknowledgment of injury, illness, or death in the course of employment; the method of medical treatment; the determination of the amount of compensation; or other matters pertaining to the compensation, may apply to the relevant government agency for examination or arbitration of such cases.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 労働基準監督署長は、都道府県労働局長の指揮監督を受けて、この法律に基く臨検、尋問、許可、認定、審査、裁その他この法律の実施に関する事項をつかさどり、所属の職員を指揮監督する。例文帳に追加

(3) The directors of the Labor Standards Inspection Offices, under the direction and supervision of the director of the Prefectural Labor Office, shall administer inspections, questioning, approvals, acknowledgments, investigations, arbitration, and other matters relating to the implementation of this Act, and shall direct and supervise staff members who belong to their Offices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条の五 金融商品介業者は、第六十六条の二第一項各号に掲げる事項について変更があつたときは、その日から二週間以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 66-5 (1) When there are any changes in the matters listed in the items of Article 66-2(1), a Financial Instruments Intermediary Service Provider shall notify to that effect to the Prime Minister within two weeks from the day of change.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条の十九 金融商品介業者が次の各号のいずれかに該当することとなつたときは、当該各号に定める者は、その日から三十日以内に、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 66-19 (1) When a Financial Instruments Intermediary Service Provider has come to fall under any of the following items, the person specified in the respective items shall notify to that effect to the Prime Minister within thirty days from the day:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

各圧電振動子の変動を阻害しないように各圧電振動子を覆う凹部112を一側面に有する裏打ち部材110が、当該裏打ち部材の凹部間の区画壁111が裏打ち介部に当接するように配置される。例文帳に追加

On one side face of a lining member 110, a recess 112 covering each piezoelectric oscillator is provided so that variation thereof is not impeded and the partition wall 111 between the recesses of the lining member is arranged to abut against the intermediary lining part 330. - 特許庁

送信側の画像管理プログラムと受信側の画像編集アプリケーションとの間に介プログラムが介在し、画像編集アプリケーションが未起動の場合に限り、対象ファイルの画像データを処理対象として画像編集アプリケーションを起動させる。例文帳に追加

An intermediary program is interposed between an image management program on a sending side and an image edit application on a receiving side and only when the image edit application has not started, the image edit application is started for processing image data of the object file. - 特許庁

コンサートの告知キャンペーン等の期間限定のサービスが終了すると、通信装置50aは、移動機の電話番号と上記サービスのサービスIDを含むHTTPリクエストを削除要求として介サーバ装置60に送信する。例文帳に追加

When a service of a limited period such as a concert announcement campaign ends, a communication device 50a sends as a deletion request an HTTP request including a telephone number of a mobile terminal and a service ID of the service to a brokerage server device 60. - 特許庁

電気機器用HUBユニット103は、第1の電力経路で、電気機器が備える電源供給用のバスパワーに対応したシリアルインターフェース303に接続され、データ通信を介するHUB回路301に電力を供給する。例文帳に追加

A HUB unit 103 for an electric apparatus is connected to a serial interface 303 corresponding to bus power for power supply included in the electric apparatus via a first power path and supplies power to a HUB circuit 301 that mediates data communication. - 特許庁

運送会社と荷主との間を一定の信頼に基づいて介し、それにより、運送会社の車両を有効に活用するとともに、車両の無駄な運行をできるだけ少なくし、効率のよい車両の配車・運行を実現する。例文帳に追加

To effectively utilize the vehicle of a transport company, also to minimize the useless operation of the vehicle and to realize efficient vehicle allocation/operation by mediating between the transport company and a shipper on the basis of certain trust. - 特許庁

これにより提供者2は利用者1へサービスの提供を開始し、契約代理人はサービスの提供が開始されると、介業者に対して定期的にサービスの提供状態、転送データ量など課金に必要な情報を送信する。例文帳に追加

Thus, the provider 2 starts to provider the service for the user 1, and the contract agent periodically transmits information required for charging such as a providing state of the service and a transfer data quantity to the agent 3 when starting to provide the service. - 特許庁

不動産取引の主役である「売主」と「買主」、その間を介する「不動産業者」の方々を対象とし、それぞれの立場におけるニーズを、他の立場に立つ方々との相互メリットに変換しあう新規な仕組みをウェッブ上に展開する。例文帳に追加

A new scheme intended for persons of 'the seller' and 'the buyer' who are principals of the real estate deal, and 'the real estate agent' who intermediates between them, converting needs in each position into a mutual advantage to the persons in other positions is developed on the Web. - 特許庁

売却注文と購入注文を介させて取引を成立させる取引処理装置10において、取引を成立させるべき売却注文と購入注文の組を決定して取引を成立させる売買決定部13を備える。例文帳に追加

A transaction process device 10 which completes a deal by mediating a sale order and a purchase order comprises a transaction determination unit 13 which determines a pair of a sale order and a purchase order which need to be mediated. - 特許庁

電子行政サービスを提供する各行政機関の業務端末105〜111に対して、利用者端末101がネットワークを介して要求する行政サービスの申請を、一括申請で受付ける行政サービス介装置101を提供する。例文帳に追加

An administrative service mediation device 101 accepts all administrative service applications that a user terminal 101 requests via a network to each of operation terminals 105 to 111 of administrative agencies providing an electronic administrative service. - 特許庁

このためエンジンの置かれた環境などに起因して、コントロールシャフト132のシャフト移動位置と介駆動機構内の部材間の回転位相差との間にずれが生じても、このずれは回転位相差dθaにも同じように反映される。例文帳に追加

Even if deviation occurs between a shaft moving position of the control shaft 132 and the rotation phase difference between the members in the intermediation driving mechanism due to the environment in which an engine is placed, this deviation is reflected in the rotation phase differencea in the same way. - 特許庁

望ましいジョブ・ポジションを探している候補者、ジョブ・ポジションに適する人を探している依頼者間の介として機能する人材スカウト会社の観点から人材スカウト処理に用いられる情報を供給するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for supplying information used for a recruitment process from the viewpoint of a recruitment company functioning as a mediator between a candidate searching a desirable job position and a client searching a person suitable for the job position. - 特許庁

遊星歯車10の回転中心点と内歯歯車9への噛合部とを結ぶ線に対して介部材11の取り付け角度をθ傾斜させることで送りプッシャ14の楕円運動を傾斜させ、後端を高い位置にする。例文帳に追加

The elliptical movement of the feed pusher 14 is inclined by inclining a mounting angle of the mediating member 11 by θ against a line tightening a rotation center of the planetary gear 10 and an engagement part to the internal gear 9 and a rear end is brought to a high position. - 特許庁

スティック操作検出部42は、胴体部ユニット2の尻尾部5内に収納されており、スティック部41は、胴体部ユニット2の尻尾部5内から突き出て、介部材43を介して外装部材44で覆われて尻尾5Aとなっている。例文帳に追加

The stick operation detection part 42 is stored in a tail part 5 of a trunk part unit 2, and the stick part 41 protrudes from the inside of the tail part 5 of the trunk part unit 2 and is covered with the exterior member 44 through the intermediation member 43 to form a tail 5A. - 特許庁

顧客のリフォーム計画を支援し、複数の施工業者からのリフォーム提案を提供し、施工業者の住宅リフォームの経営に関する相談に対してアドバイスを行い、顧客と施工業者を介するシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To support the customer's reform planning, provide reform ideas from a plurality of construction agencies, give advice in response to the consultation regarding the management of the housing reform of construction agencies, and provide a mediation system between customers and construction agencies. - 特許庁

サービス介ノード102は、サービス利用端末101からサービス要求が送られてくると、要求されているサービスを提供しているサービス提供ノード103〜105の中からサービス要求を転送するサービス提供ノードを選択する。例文帳に追加

When a service request is sent from a service use terminal 101, this service intermediary node 102 selects a service providing node to which a service request is transferred from the service providing nodes 103 to 105 providing requested service. - 特許庁

故障した内視鏡が修理センター8に持ち込まれたなら、回収された内視鏡と介センター5から送られた解析結果とを照らし合わせ、予め作成した修理工程表に修正を加える等の見直しを行い修理を開始する。例文帳に追加

When arriving a disabled endoscope to the center 8, comparing the recovered endoscope with the results that is sent from the center 5, a review such as a correction to a pre-created repair step table is proceeded to start repairs. - 特許庁

絵画等作品を販売したいと考えている創作者と、安価で良質な絵画等作品を欲しいと考えている需要者とを介する場をインターネットのホームページ上に設けて、絵画等作品の流通販売の促進を図る。例文帳に追加

To promote the buying and selling of a work such as a painting by providing a site on the home page of the Internet for mediating a creater who desires to sell the work such as painting and a consumer who desires to buy an inexpensive and high-quality work such as painting. - 特許庁

電話機11Aと、電子機器13Aと、通信ネットワーク20を介して前記電話機または前記電子機器と相手電話機または相手電子機器との間の通信を介するための通信制御装置12Aとからなる通信システムである。例文帳に追加

The communication system comprises a telephone 11A, electronic equipment 13A, and a communication control unit 12A for mediating the communication between the telephone or the electronic equipment, and an opposite party telephone or opposite party electronic equipment via a communication network 20. - 特許庁

情報提供者から提供された情報を、利用者に提示する情報提供の介によって、利用者に提供した情報の出力料金を情報提供者に負担させることができるようにした情報出力システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information output system charging an information provider for an output of information provided to a user by mediating presentation of the information provided from the information provider to the user. - 特許庁

画像ネットワークシステムを構成するためのセンターサーバで情報を管理していない会員に関しては、アクセスを介するシステムから送られた情報を用いて、web画面に表示する言語を切り換えることにより、上記課題を解決する。例文帳に追加

For the members who do not manage information by the center server for configuring an image network system, a language displayed on a web screen is changed by using the information sent from a system which intermediates access. - 特許庁

利用者の要求に応じてタクシーのチケットを発行し、利用者がタクシーでチケットを使用した場合にクレジットによる支払いを介するチケットサービスシステムに係り、行先の指示を簡便化し、更にチケットの悪用を防止することを課題とする。例文帳に追加

To facilitate an indication for a destination and prevent abuse of a ticket, in a ticket service system which issues the ticket for a taxi in response to a user's request and intermediates payment by credit when the user has used the ticket for a taxi. - 特許庁

遊技ホール、遊技ホール外の店舗、介業者における決済額などを区分して集計および出力が可能な景品交換管理装置、景品交換管理方法および景品交換管理システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a prize exchange management device capable of sectioning, summing up and outputting settlement amounts or the like in a game hall, a shop outside the game hall and a broker, and to provide a prize exchange management method and a prize exchange management system. - 特許庁

情報介者5内のLAN5Aは医療機関1A,1B,1C内のLAN2A,2B,2Cと通信事業者3を介してWANを構成し、通信事業者3は受診者の所有する携帯電話4A,4B,4Cに接続可能である。例文帳に追加

A LAN 5A in an information mediator 5 constitutes a WAN via LANs 2A, 2B and 2C in the medical institutions 1A, 1B and 1C and a communication provider 3, and the communication provider 3 can connect to cellular phones 4A, 4B and 4C possessed by the person to be examined. - 特許庁

OpenID認証サーバは、サービスサイトから認証介のためのリダイレクトを受けたときに、端末にIDとパスワードの入力を要求するとともに、中間認証サーバにユーザのハンドルを通知し、認証要求を送信する。例文帳に追加

When the OpenID authentication server receives the redirect for the authentication intermediation from the service site, the OpenID authentication server requests input of an ID and a password from the terminal, notifies the intermediate authentication server about a handle of a user, and transmits an authentication request. - 特許庁

介サーバ4は投資者情報データベース9と、ユーザ情報データベース10と、ユーザ情報転送手段11と、生ゴミ処理機情報データベース12と、生ゴミ処理機情報転送手段13と、投資者情報転送手段14を備える。例文帳に追加

The intermediary server 4 is provided with an investor information database 9, a user information database 10, a user information transfer means 11, a garbage treatment machine information database 12, a garbage treatment machine information transfer means 13 and an investor information transfer means 14. - 特許庁

また、介エージェントは、検索要求の内容を分解した上で、この分解要素を単位としてカタログエージェントに送付し、さらには複数のカタログエージェントからの検索出力を統合した形の検索結果を生成してユーザエージェントに送付する。例文帳に追加

Also, the mediating agents after decomposing the contents of the retrieval requests send the decomposed elements as units to the catalog agents and further generate retrieval results where the retrieval outputs from the plurality of catalog agents are integrated, thereby sending them to the user agents. - 特許庁

インターネットを用いたいわゆる逆オークションにおいて、買い手及び売り手の意思の疎通を容易にし、複数の売り手と同時に交渉することで買い手において有利な条件で取引ができる販売介サーバシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a sales mediation server system for enabling a buyer to perform a transaction on advantageous terms by facilitating communication of intention between the buyer and sellers and simultaneously negotiating with a plurality of sellers in a so-called name-your-price auction using the Internet. - 特許庁

例文

発注希望者が、このリスト中の何れかの受注希望者を特定して行為代行の条件を通知すると、個人間行為代行契約介システム122は、その条件を承諾するか否かを、特定された受注希望者に問い合わせる。例文帳に追加

When the order applicant specifies any order receipt applicant in the list and the condition of action proxy, an individual action proxy contract mediation system 122 inquires the specified order receipt applicant whether the condition is acceptable or not. - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS