沼を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1546件
印旛沼運河工事の失敗や江戸の火事・浅間山の大噴火などの災害の勃発、疲弊した農村部に天明の大飢饉と呼ばれる食糧難や疫病が生じた。例文帳に追加
The canal work in the Inba marsh failed, disasters such as fires in Edo and a large-scale eruption of Mt. Asama occurred, and the Tenmei Famine took place in weakened rural areas, causing food shortages and epidemics. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平定信は庶民の着物の柄まで制限するほどの質素倹約な方針だったので、良くも悪くも世俗的な田沼意次の政治を懐かしむ声も見られた。例文帳に追加
Sadanobu MATSUDAIRA stuck to a policy of simplicity and frugality to the extent that he restricted even the patterns on the kimono of the common people, and, for better or for worse, some looked back on the worldly politics of Okitsugu TANUMA with nostalgia. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仙台藩医の工藤平助は、迫りくる北方の大国ロシアの脅威に備える為「赤蝦夷風説考」を天明3年(1783年)、当時の幕府老中、田沼意次に献上した。例文帳に追加
Heisuke KUDO, a doctor of the Sendai domain, presented Okitsugu TANUMA, then shogunate senior councillor (rojo), with ' (A study of rumors about Russians (Akaezo-fusetsu-ko)' in 1783 to prepare for threats from Russia, a northern large country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また1877年にキリスト教信者になってからは、沼津教会を設立したり、東京YMCA(キリスト教青年会)第5代理事長などもつとめ、積極的に宗教活動を行った。例文帳に追加
In addition, after he became a Christian in 1877, he established the Christian Church of Numazu, and was active in church related activities, serving as the fifth head of the Tokyo YMCA, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正6年(1917年)、結核を疑われ、友人武者小路実篤の住んでいた神奈川県藤沢町鵠沼の貸別荘に転地療養の目的で居住(結核は誤診だといわれる)。例文帳に追加
In 1917, on suspicion of tuberculosis, he moved for a change of air to a rental villa in Kugenuma, Fujisawa-cho, Kanagawa Prefecture where his friend, Saneatsu MUSHANOKOJI, lived (it is said that tuberculosis was a mistaken diagnosis). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文3年(1534年)、以前から仲の悪かった同じく浦上氏の家臣であり、尾根向かいの長沼荘高取城主島村盛実の奇襲を受け砥石城にて自害した。例文帳に追加
In 1534 he committed suicide at Toishi-jo Castle following a surprise attack from Morizane SHIMAMURA, ta retainer of the Uragami Clan and the lord of Takatori-jo Castle of Naganuma-sho Manor, a ridge across, who had previously been on bad terms with him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平治元年(1159年)の平治の乱で父兄が死亡した後、駿河国香貫(現静岡県沼津市香貫町)にて母方の伯父の藤原範忠によって朝廷に差し出された。例文帳に追加
After his father and his oldest brother died during the Heiji War in 1159, he was taken to the Imperial Court by his maternal uncle, FUJIWARA no Noritada, in Kanuki in Suruga Province (present day Kanuki-cho, Numazu City, Shizuoka Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代前期の応永21年(1414年)3月、加賀国江沼郡の潮津(うしおづ)道場(現在の石川県加賀市潮津町に所在)で七日七夜の別時念仏を催した。例文帳に追加
In the early Muromachi period, in March or April, 1414 'betsuji nenbutsu' (Buddhist invocation for special occasions) was said for seven days and nights at Ushiozu Dojo (a place of Buddhist training and meditation) in Enuma-gun, Kaga Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田沼意次が幕政に関与した天明年間には折からの政情不安により無宿が大量に江戸周辺に流入し、様々な凶悪犯罪を犯すようになった。例文帳に追加
In the Tenmei Era when Okitsugu TANUMA involved in the shogunate government, due to political instability that existed at that time, many Mushuku flew in and around Edo and became to commit various atrocious crime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白河舟田・本沼遺跡群(しらかわふなだ・もとぬまいせきぐん)は、下総塚古墳、谷地久保古墳、舟田中道遺跡で構成されている遺跡群で、福島県白河市北部に位置する。例文帳に追加
The Shirakawa Funada/Motonuma remains group, located in the northern part of Shiraka City, Fukushima Prefecture, are composed of the Shimousazuka tumulus, the Yajikubo tumulus, and the Funada Nakamichi remains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下総塚古墳の北方約5kmには泉崎横穴古墳もあり、これらのことから、白河舟田・本沼遺跡群一帯は古代白河地方の中心地域であったと考えられる。例文帳に追加
With Izumizaki Yokoana cave graves also existing in an approx. 5 km north of the Shimousazuka tumulus, it is considered that the area of the Shirakawa Funada/Motonuma remains group was the center of the Shirakawa region in ancient times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小早川茂平が、四男・小早川政景に、承久の乱に得た都宇・竹原荘、沼田荘梨子羽郷の一部を分与し、木村城を本拠としたのが始まりである。例文帳に追加
The clan started when Shigehira KOBAYAKAWA gave his fourth son Masakage KOBAYAKAWA a part of the estates of the Tsuunosho and Takeharanosho which he received after the Jokyu War and Nutanosho Nashi-go village, and Masakage settled in the Kimura-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒田孝高が閉じ込められていた場所は、有岡城の西北にあり、後は深い沼地、三方に竹藪に囲まれていて日も差し込みにくく湿気が多い場所であった。例文帳に追加
The place where Yoshitaka KURODA was confined was located in the northwestern part of Arioka-jo Castle backed with deep marsh and surrounded by bamboo thickets on the other three sides and no sunshine reached the place and it was very humid. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを改める為に、金貨の通貨単位である2朱に相当する銀貨を発行して、金貨と銀貨の為替レートを固定、事実上の通貨統一を果たそうというのが田沼の狙いだった。例文帳に追加
To improve this, Tamura proposed that issuing silver coins with the value of Nishu gold coins, and fixing the exchange rate between silver and gold coins, would eventually unify the currency system. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒井忠次、松平康忠、松平伊忠、松平家忠、松平清宗、本多広孝、奥平貞能、菅沼定盈、西郷家員、近藤秀用、設楽貞通(樋田にて待機)例文帳に追加
Tadatsugu SAKAI, Yasutada MATSUDAIRA, Koretada MATSUDAIRA, Ietada MATSUDAIRA, Kiyomune MATSUDAIRA, Hirotaka HONDA, Sadayoshi OKUDAIRA, Sadamitsu SUGANUMA, Iekazu SAIGO, Hidemochi KONDO, and Sadamichi SHITARA (who was on standby in Toida) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
定信は将軍吉宗の孫にあたり、吉宗の改革を理想としたため、田沼時代のインフレを収めるため、質素倹約・風紀取り締まりを進め、超緊縮財政で臨んだ。例文帳に追加
Sadanobu, the grandson of the eighth Shogun Yoshimune, regarded Yoshimune's reforms as ideal ones, so he encouraged frugality, watched over public morals, and drew up an extremely reduced budget in order to put an end to inflation from the Tanuma period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江川英龍(英龍)・遠山景元・鳥居耀蔵(燿蔵)ら実務派の官僚が採用されたが、内容自体は田沼時代を受けた寛政の改革の再来ともいえ、新味は無かった。例文帳に追加
Tadakuni promoted practical bureaucrats, such as Hidetatsu EGAWA, Kagemoto TOYAMA, and Yozo TORII, but the very contents of the reforms could be said just the revival of Kansei Reforms after the Tanuma period, so they lacked novelty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、湖沼、河川、工業排水、生活排水等に含まれる窒素成分(特に硝酸イオン、亜硝酸イオン、一酸化窒素等)の除去方法およびその装置に関するものである。例文帳に追加
To provide a method for removing the nitrogen components (more particularly nitrate ions, nitrite ions, nitrogen monoxide, etc.), included in lakes and ponds, rivers, industrial waste water, domestic waste water, etc. - 特許庁
「地乗り」と呼ばれる陸地を目印とした沿岸航海が主流の時代に、沼隈半島沖の瀬戸内海を横断するには鞆の浦で潮流が変わるのを待たなければならなかった。例文帳に追加
During the period when a near-coasted voyage using the geonavigation called 'Jinori' was the mainstream, people had to wait for the changing tide at Tomonoura to sail across the Seto Inland Sea off the Numakuma Peninsula. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比沼麻奈為(ひぬまない)神社のある京丹後市峰山町には、豊受大神が丹波で稲作をはじめられた半月形の月の輪田、籾種をつけた清水戸(せいすいど)がある。例文帳に追加
Mineyama-cho, Tango City where Hinumanai-jinja Shrine is located has a crescent-shaped rice field called Tsukinowaden that Toyouke no Okami started rice cultivation in Tanba and a sacred fountain called Seisuido which was used to immerse rice seed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天橋立の真名井神社は久次嶽山頂、大饗石、比沼麻奈為神社境内、大宮賣神社を結ぶ一直線上に位置しており、関連性は濃厚であると考えられる。例文帳に追加
Manai-jinja Shrine in Amanohashidate is positioned linearly with the top of the Mt. Kuji-dake, Omiaeishi, the precincts of Hinumanai-jinja Shrine, and Omiyame-jinja Shrine, and it is likely to be linked. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕神社(京都市)(京都市右京区)、竹駒神社(宮城県岩沼市)、安積国造神社(福島県郡山市)、麻賀多神社(千葉県成田市台方)などで祀られている。例文帳に追加
He is enshrined in the Atago-jinja Shrine (Sakyo Ward, Kyoto City), the Takekoma-jinja Shrine (Iwanuma City, Miyagi Prefecture), the Asakakunitsuko-jinja Shrine (Koriyama City, Fukushima Prefecture), and the Makata-jinja Shrine (Daikata, Narita City, Chiba Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トヨタマビメが産んだホオリの子であるウガヤフキアエズ(すなわちタマヨリビメの甥)を養育した、後にその妻となり、五瀬命、稲飯命、御毛沼命、カムヤマトイワレビコ(神武天皇)を産んだ。例文帳に追加
After she raised Ugayafukiaezu, whose mother was Toyotamabime and whose father was Hoori (meaning Ugayafukiaezu was Tamayoribime's nephew), she became his wife and gave birth to Itsuse no Mikoto, Inahi no Mikoto, Mikenu no Mikoto, and Kamuyamatoiwarebiko (the Emperor Jinmu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河川や湖沼などに混入するダイオキシンやビスフェノールAなどの微量な有害物質を、比較的簡易な設備で且つエネルギー的に有利な条件で酸化分解して浄化する。例文帳に追加
To clean water in a river, a lake, a marsh, or the like contaminated with small amounts of harmful substances such as dioxins and bisphenol A by oxidatively decomposing the harmful substances energetically advantageously by using relatively simple equipment. - 特許庁
河川、湖沼、海域、汽水域に生息する水生生物や水生植物にとって優れた生息環境を作り出すことができるコンクリート成形体およびブロックを提供すること。例文帳に追加
To provide a concrete formed body and a block for establishing an excellent habitation environment for aquatic organism and hydrophyte living in a river, a lake, a sea area and a brackish water region. - 特許庁
この発明は湖・沼の水に含まれたダイオキシンを藻類に付着させた後、当該藻類を水と分離することを特徴としたダイオキシンの分離方法により目的を達成した。例文帳に追加
The dioxin contained in the water in lakes and marshes is deposited on algae, the algae are removed from the water, and the dioxin is separated by the method of this invention. - 特許庁
鹿沼土とピートモスとの混合土と同様にブルーベリーの挿し木による栽培に有用な新規培養土、及びその培養土を用いたブルーベリーの栽培方法を提供すること。例文帳に追加
To provide new culture soil useful for cultivation by cuttage of blueberry, just like the mixed soil of Kanuma soil and peat moss, and to provide a blueberry cultivating method using the culture soil. - 特許庁
家畜排泄物処理、土壌改良、産廃地下水や河川や湖沼、港湾の汚泥処理及び水質浄化、生ゴミ処理等に使用して有効な微生物活性剤を提供する。例文帳に追加
To provide an effective microorganism activator by use thereof in a livestock excrement treatment, soil amendment, sludge treatment of industrial waste underground water, rivers or lakes and marshes, and harbors, and water quality cleaning, garbage disposal etc. - 特許庁
この出願発明は、環境・河川または湖沼を汚染する物質を含まないので、自然の生態系を破壊しない切削剤または研磨剤組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a cutting agent or polishing agent composition which does not contain a substance polluting environments / rivers, lakes or marshes, and thereby does not destroy natural ecosystems. - 特許庁
イザナギとイザナミが天(『古事記』では高天原)にある天浮橋に立って天沼矛を混沌とした下界に突き刺し、「こをろこをろ」とかき混ぜて引き上げた。例文帳に追加
Izanagi and Izanami stood on the Ame no Ukihashi (the Heavenly floating bridge) in heaven (in Takamanohara [the plain of high heaven] in the "Kojiki") and stuck the Ame no nuboko (the heavenly jeweled spear) into the chaos under the heaven to stir with a sound of 'koworo koworo,' then lifted the spear up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのラインの南西の延長上に鳥取市河原町曳田の賣沼神社(祭神八上姫)、嶽古墳(八上姫の奥都城ではないか、とする説もある。)が位置している。例文帳に追加
Menuma-jinja Shrine (enshrines Yakamihime) and a mountain tumulus (there is a theory that it might be Yakamihime's okutsuki [Shinto tomb]) of Hiketa, Kawahara-cho, Tottori City are positioned along the line that extends to the southwest from that line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的な生物アセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。例文帳に追加
Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols. - 英語論文検索例文集
湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的な生物アセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。例文帳に追加
Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols. - 英語論文検索例文集
湖沼および堰止め湖に関する研究は,あまり発表されていないが,整合的なバイオアセスメントプロトコルを設定するUSEPA活動の一環としてかなりの努力が払われつつある。例文帳に追加
Little work has been published for lakes and reservoirs, but significant efforts are ongoing as part of the USEPA effort to develop consistent bioassessment protocols. - 英語論文検索例文集
その事が1661年頃に書かれた「東海道名所記」の中に鰻島が原(現在の静岡県沼津市原)付近を描いた挿絵に大皿に盛られた串刺しが描かれている。例文帳に追加
An illustration of the Unagishimagahara area (present-day Hara, Numazu City, Shizuoka Prefecture) found in 'Tokaido Meisho no Ki' (a record of noted places along Tokaido Road), which was written in 1661, depicts a large plate piled with skewered eel. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川や沼等に生息する天然産のウナギは養殖や輸入した物に比べて蒸した後に蒲焼にしても弾力があり、噛むほどに滋味を愉しめるほどの歯ごたえがある。例文帳に追加
A natural eel which lives in a river or pond is more elastic than a farmed or imported eel even after being steamed and broiled, and its taste more enjoyable due to its chewable nature. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北宋代になって、延沼の弟子の首山省念門下の汾陽善昭、広慧元漣、石門蘊聡といった禅匠が輩出して、一気に宗風が振るうようになった。例文帳に追加
In the Northern Sung, when the Zen masters such as Funyo Zensho, Koe Genren (広慧元漣) and Sekimon Unso who were disciples of Shuzan Shonen, a disciple of Ensho, appeared one after another, it came to flourish. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
湖沼岸線の水位変動域の裸地法面やゴムシートで覆われた溜池等の水際における自然環境の保全・形成のため有効な緑化工法の開発。例文帳に追加
To provide a greening method of watersides such as a bare slope in a water level fluctuating area along a lake shore line and small reservoirs covered with rubber sheet which is effective for preserving and forming natural environment. - 特許庁
洗剤による河川、湖沼の汚染は酷く、これを解決する手段は洗濯時、洗剤に替え竹板炭、竹粒炭等を用いる。洗濯機は回転数を減し、濯ぎ時間を短く、簡素化したものである。例文帳に追加
DETERGENT USING CHARCOAL OF BAMBOO IN THE FORM OF PLATE, PARTICLE OR THE LIKE - 特許庁
汚水を浄化し生態系を再生して、鯉やトラウトの養殖に繋がり、湖沼や河川の再生に繋がる、ビオトープを造り、維持できる技術が求められている。例文帳に追加
To provide a water purifying method capable of solving such a problem that soil water is purified to recycle an ecosystem to make a connection with the cultivation of carps and trouts, biotope related to the recycle of lakes and marshes or rivers is built and that a maintainable technique is requested. - 特許庁
処理対象水は、河川、湖沼などの環境水、浄水処理、工業用水処理及び生活排水、産業排水、し尿、畜産排水及びそれらの処理水等が考えられる。例文帳に追加
Water to be treated includes environmental water such as rivers, and lakes and marshes, water purification treatment, industrial water treatment and domestic waste water, industrial waste water, human waste, livestock waste water and treated water thereof etc. - 特許庁
風土についていえば、やつらは沼地でキャンプをしていて、医薬品も用意してないので、一週間もたたない内に半数は寝込むだろうと先生はかつらにかけて誓った。例文帳に追加
and as for the second, the doctor staked his wig that, camped where they were in the marsh and unprovided with remedies, the half of them would be on their backs before a week. - Robert Louis Stevenson『宝島』
敦賀気比の先発,平(ひら)沼(ぬま)翔(しょう)太(た)投手は決勝を終えて「(展開が)厳しく,体力的にもきつい試合だった。勝ちたいという強い気持ちがあったから勝てた。」と述べた。例文帳に追加
Hiranuma Shota, the starting pitcher of Tsuruga Kehi, said after the final, "It was a tough, physically demanding game. We won because we had a strong desire to win." - 浜島書店 Catch a Wave
近衛の後を承けたのは前枢密院議長の平沼騏一郎だったが、平沼内閣には近衛内閣から法相(兼逓相)、文相、内相、外相、商工相(兼拓務相)、海相、陸相の七閣僚が留任したうえ、枢密院に転じた近衛自身も班列としてこれに名を連ねたため、あたかも首をすげ替えただけの様相を呈すことになった。例文帳に追加
Konoe was succeeded by former Chairman of the Privy Council, Kiichiro HIRANUMA, but with the Minister of Law (and Minister of Communications and Transportation), the Internal Minister, the Foreign Minister, the Minister of Commerce (and Minister of the Colonies), the Minister of the Navy and the Minister of the Army remaining in office, and Konoe himself joining the Privy Council and becoming a minister without portfolio), Hiranuma's cabinet appeared the same as Konoe's with just a different head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河川、湖沼、海上に流出した油類をそのままの形で吸着、回収して油類とともに回収でき、リサイクル使用が可能で、化学的に安定、安全な油類吸収材として使用しうる繊維状集合結晶体、及び河川、湖沼、海上流出油類を物理化学的に吸着して効率よく回収する方法を提供する。例文帳に追加
To provide a fibrous aggregate crystal which absorbs and recovers oils which flows out to river, lake and sea in the form as it is, can be recovered together with the oils, is recyclable and can be used as an oil adsorbent which is chemically stable and safe, and to provide a method which physico-chemically adsorbs the oils which flows out to river, lake and sea and efficiently recovers the same. - 特許庁
機能部2に収容する材料としては、ゼオライト、活性炭、木炭、鹿沼土、珪藻土、火山礫を用いることができ、これらに、微生物、水生動植物を付加することもできる。例文帳に追加
A zeolite, activated carbon, charcoal, Kanuma earth (granular soil for horticulture produced in Kanuma district in Tochigi prefecture, Japan), diatomaceous earth or lapilli may be used as a material housed in the functional part 2 and microorganisms or aquatic plants and animals may be added to the material. - 特許庁
湖沼等の美観や観光地等の景観を損なうことなく水源の水を浄化することができると共に、設置後のメンテナンスを容易に行うことができるような水浄化装置を提供する。例文帳に追加
To provide a water purification equipment which can purify water of a water source without impairing the fine sight of a lake, a marsh or the like, and the scene of a sightseeing spot, and perform its maintenance easily after installation. - 特許庁
また作動流体には、たとえば水道水、地下水、ならびに河川および湖沼などから汲上げた水などを、作動流体として用いることが可能になり、作動流体の取扱いが容易になる。例文帳に追加
City water, ground water and water pumped up from river, lake and marsh or the like can be used for the working fluid, and the working fluid can be easily handled accordingly. - 特許庁
これまで廃棄物とされていた石炭灰に新たな用途を開くとともに、海、湖沼、干潟、川等の水底に投入してこれらの底質を改善する有用な底質改善材を提供する。例文帳に追加
To provide a bottom deposit modifying material which develops a new use in coal ash discarded heretofore and is charged on the bottom of the sea, lakes and marshes, tidal flats, rivers, and the like, to improve the bottom deposit in the water. - 特許庁
面積が広く、自然条件だけでは満足すべき水の移動交換が行われない湖沼等のアオコの増殖を抑制ないしは死滅するように制御できる装置を提供すること。例文帳に追加
To provide an apparatus capable of controlling the propagation of water bloom in lakes and marshes or the like, where an area is wide and the satisfactory movement and exchange of water are not performed only under a natural condition, so as to suppress the same or to kill water bloom. - 特許庁
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|