沼を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1546件
鹿沼土、赤玉土、黒ボク土、赤ボク土又はリモナイトの採取後に発生する微粒粉状の土を3〜20mm径に造粒した後、400℃超、或いは400℃程度以上から900℃で加熱した団粒構造の水質浄化材である。例文帳に追加
Fine granular and powdery soil, which is generated after gathering Kanuma soil, Akadama soil, charcoal fracture soil, Akaboku soil and limonite, is granulated to a diameter of 3-20 mm. - 特許庁
植物プランクトンの増殖により汚濁した湖沼等の閉鎖性水域11の水底12に、抽水植物であるミクリ13の苗を植え付け、または、ミクリ13の苗を植栽した植生基盤を水中に配置する。例文帳に追加
The method for purifying water includes planting seedlings of bur reed 13 as emersed plant on a water bottom 12 of a closed water area 11 such as lakes and marshes polluted through plant plankton proliferation, or arranging a vegetation base planted with the seedlings of the bur reed 13 into water. - 特許庁
アオコや粘土質の土壌などの濁質が混在して濁りが発生した湖沼やダム、貯水池等の濁水を小規模な設備で効率よく清澄化することを可能にする濁水処理装置及び濁水処理方法を提供する。例文帳に追加
To provide a turbid water treatment apparatus and a turbid water treatment method which efficiently clarify turbid water of lake, dam or water reservoir in which turbidity such as water bloom or argilliferous soil are mixed to cause turbidity, with small-scaled equipment. - 特許庁
通信を行うべき通信所同士が海洋や湖沼、河川などの水上を隔てて配置されている場合であっても、通信所同士の通信を簡便に実現可能な無線通信システム及び無線通信中継装置を提供する。例文帳に追加
To provide a radio communication system and a radio communication repeater, for easily establishing communication between communication stations even when the communication stations are separated by water such as the sea, a lake, and a river. - 特許庁
天然酵素を用いて微生物を活性化することにより、この微生物で汚泥と水中の有機化合物等の有害物質を分解して水質を浄化すると共に、河川や湖沼又は水処理施設へ容易に供給する。例文帳に追加
To attain easy supply to rivers, lakes and marshes, or a water treatment plant as well as to degrade sludge and harmful substances such as organic compounds in water with microorganisms and to clean the water by activating the microorganisms with a natural enzyme. - 特許庁
簡単な構成のもとに、軽量濾材の活発な揺動を可能にして水の攪拌曝気を増進し、水質浄化機能の向上並びに水中生物の生育を促進する水路または湖沼用の護岸装置を提供こと。例文帳に追加
To provide a revetment apparatus for water channels or lakes and marshes in which a light filter medium can actively be oscillated, water stirring and aeration is improved and a water purification function is increased and the growth of underwater creatures is enhanced. - 特許庁
近衛は『世界文化』に、「手記~平和への努力」を発表し、日中戦争の泥沼化と、太平洋戦争の開戦の全責任を軍部に転嫁し、自分は軍部の独走を阻止できなかったことが遺憾であると釈明した。例文帳に追加
Konoe published 'A Diary - Efforts toward Peace' in "World Cultures", in which he shifted all the responsibilities for the quagmire of the Sino-Japanese War and the start of the Pacific War to the military, and explained that he regretted the fact that he was unable to stop the runaway military. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
富士川の陣から撤収の命が出た夜、富士沼に集まっていた数万羽の水鳥がいっせいに飛び立ち、その羽音を敵の夜襲と勘違いした平氏の軍勢はあわてふためき総崩れとなって敗走する。例文帳に追加
On the night the evacuation order was given from the camp at the Fuji-gawa River, tens of thousands of water birds that had been gathering on Fuji-numa Marsh flew up all at one time, the noise frightening the Taira soldiers and making them run in panic, assuming that the enemy was storming them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1935年には親しかった平沼騏一郎を通じて陸軍皇道派の荒木貞夫、真崎甚三郎といった将軍と交際するようになり、西園寺公望の政治信条とは必ずしも相容れない立場をとるようになっていた。例文帳に追加
In 1935, through his close friend Kiichiro HIRANUMA, he began to associate with the generals of Kodoha (the Imperial Way group) of the army, such as Sadao ARAKI and Junzaburo MASAKI, taking a stance which was not always compatible with the political policy of Kinmochi SAIONJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正平23年(1368年)に足利義詮、足利基氏が相次いで没すると、新田義宗と脇屋義治は再度上野、越後国境周辺で挙兵するが、上野沼田荘で敗れ、義宗は戦死し、義治は出羽国に逃走した。例文帳に追加
After Yoshiakira ASHIKAGA and Motouji ASHIKAGA died one after the other in 1368, Yoshimune NITTA and Yoshiharu WAKIYA once again raised their armies around the border of Kozuke and Echigo Provinces, but was defeated at Kozuke Numata no sho (manor); Yoshimune was dead in battle and Yoshiharu ran away to Dewa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
深度の大きい湖沼など所定の空間に収容された澱み水を広い範囲で確実に、環境に影響を及ぼすことなく循環することができる澱み水の循環方法及び循環装置を提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a circulation method and equipment capable of definitely circulating stagnated water stored in predetermined spaces such as lakes and marshes having great depths in a large range without affecting the environment. - 特許庁
大型の装置を用いることなく、また製造コストの高い脱リン材を使用することなく、河川、湖沼などの自然環境水からリンを極めて簡単な方法で高速かつ高度に除去できる技術を提供する。例文帳に追加
To provide technique to remove phosphorus by an extremely simple method at a high speed to a high degree from natural environment water such as rivers, lakes and marshes without using a large-scale apparatus and a dephosphorizing material expensive in manufacturing cost. - 特許庁
本発明は、河川水、湖沼水、地下水、貯水、下水二次処理水、工場排水、下水等を原水として多孔膜で濾過する際、膜を傷つけずに効果的に洗浄を行い、高い濾過流速を維持することを目的とする。例文帳に追加
To efficiently wash a membrane without damaging the membrane and to maintain a high filtering flow rate, when river water, lake and marsh water, underground water, stored water, sewerage secondary treated water, plant waste water, or sewerage, etc., as raw water is filtered off through a porous membrane. - 特許庁
レンコン圃場等の泥沼地での耕耘作業は、リヤカバーの上下動による耕深検出の形態を採用すると、耕耘部と耕盤の判別が正確に行い難く安定した耕深を維持することができない。例文帳に追加
To solve problems such that, in plowing work in a muddy slough such as a lotus root field, when adopting a plowing depth detection form by utilizing the up and down movements of a rear cover, it is difficult to perform the discrimination of a plowing part from plowing basin accurately and to maintain a stable plowing depth. - 特許庁
労力を要することなくブラックバス等の魚を効率良く捕獲することができ、また、湖沼、河川等を汚損することなく魚を捕獲することができ、したがって、自然環境に悪影響を及ぼさないようにすることができる。例文帳に追加
To provide a fish-capturing device capable of capturing fishes such as black bass, etc., efficiently without requiring a labor, also not polluting lakes, ponds, river, etc., and therefore not exerting bad effects on a natural environment. - 特許庁
本発明は、河川、湖沼、池等の水質浄化、工場廃水、下水等の処理に好適に使用し得る水質浄化エレメント、更には回収及び再利用を容易に行い得る水質浄化エレメントを提供することを目的とする。例文帳に追加
To provide a water cleaning element which can be suitably used for water cleaning of a river, a lake, a pond, etc., and treatment of industrial waste water, sewage, etc. and can be recovered and recycled easily. - 特許庁
政景の父・小早川茂平は承久の乱で鎌倉幕府として軍功を挙げ、本拠地・安芸国沼田荘(広島県三原市)などの他に、新たに安芸国都宇竹原荘(広島県竹原市)の地頭職を得ていた。例文帳に追加
His father Shigehira KOBAYAKAWA made some military achievements under the Kamakura Shogunate in the Jokyu War and newly won a role of Jitoshiki (manager and lord of manor) at Takehara no sho (manor) in Tsu District, Aki Province (today's Takehara City, Hiroshima Prefecture) in addition to his home domain, Numata no sho, Aki Province, (today's Mihara City, Hiroshima Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし松平武元が死去すると次第に幕政を老中に任命した田沼意次に任せ、自らは好きな将棋などの趣味に没頭することが多くなり、結局祖父・吉宗の期待には応えられなかった。例文帳に追加
After the death of Takechika MATSUDAIRA, however, he wound up gradually leaving the Bakufu affairs to Okitsugu TANUMA, who was appointed as Roju, and increasingly indulging himself in pleasure like Shogi (a Japanese board game resembling chess) and so on, which means that he ran counter to his grandfather Yoshimune's expectations after all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寿永2年(1183年)2月23日、鎌倉への侵攻を図った源義広(志田三郎先生)と足利忠綱の連合軍を、八田知家と父小山政光、兄小山朝政、弟長沼宗政ら共に野木宮合戦で破る。例文帳に追加
Together with his father Masamitsu OYAMA, his older brother Asamasa OYAMA, his younger brother Munamasa NAGANUMA and Tomoie HATTA, on March 25, 1183, he defeated the allied forces of MINAMOTO no Yoshihiro (Senjo Saburo SHIDA) and Tadatsuna ASHIKAGA - who tried to attack and invade into Kamakura - at the Battle of Nogimiya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
甲州勝沼の戦いで敗退し、下総国流山市で近藤勇が新政府軍へ出頭した後は、副長土方歳三ともいったん別行動をとり、斎藤一(山口二郎)や安富才助らと共に会津へ向かう。例文帳に追加
After he was defeated in the Battle of Koshu Katsunuma and Isami KONDO turned himself up the new government in Nagareyama City, Shimousa Province, he went separate ways from Toshizo HIJIKATA, the deputy leader and headed for Aizu with Hajime SAITO (Jiro YAMAGUCHI) and Saisuke YASUTOMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本庄宿の医師本庄正俊の次男として本町に生まれ、医師を志し、江戸で沼津藩医の保土田翠蘭に学び、その後、日本、中国、オランダの医学についても幅広く調べ、研究を重ねる。例文帳に追加
He was born as the second son of a doctor : Masatoshi HONJO of 本庄宿 and he studied in Edo under 保土田翠蘭 who was a doctor of the Numazu Domain aiming to become a doctor, after a while, he widely inquired into Japanese, Chinese and Dutch medicine and studied them further. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に屋形号を許された結城氏・小山氏・千葉氏・佐竹氏・那須氏・八田氏(小田氏)・宇都宮氏・長沼氏(皆川氏)は関東八屋形(関東八家とも)といって優遇された(詳細は関東八屋形を見よ)。例文帳に追加
Among the yakata-go holders, specially privileged were the so called Kanto-hachi-yakata, also called Kanto-hachike (eight families of the Kanto region,) indicating Yuki clan, Oyama clan, Chiba clan, Satake clan, Nasu clan, Hatta clan (or Oda clan,) Utsunomiya clan and Naganuma clan (or Minagawa clan,) details of which are to be referred to the Kanto-hachi-yakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田沼意次に取り入りその子水野忠徳を養子に迎えるなどして大名復帰や老中就任を果たしたが、松平定信が政権を握ると忠徳を廃嫡するなどその変わり身の早さで地位を守った。例文帳に追加
He ingratiated himself with Okitsugu TANUMA and adopted his son, Tadanori MIZUNO, which enabled him to regain the position of daimyo and assume the post of roju; however, he was also shrewd enough to maintain his position that he disinherited Tadanori as soon as Sadanobu MATSUDAIRA came into power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1966年、小説家の遠藤周作はその作品『沈黙』により日本の精神的土壌においては神の存在、絶対的な存在が根付かないすべてのものを腐らせていく沼が日本であると登場人物の神父に語らせている。例文帳に追加
A novelist Shusaku ENDO have the priest as a character of his novel "Chinmoku (silence)" said that Japan was a marsh where everything not based on God or absolute existences spoiled in the Japanese spiritual base - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『古事記』にはこれ以外の記述はないが、新潟県糸魚川市に残る伝承では、大国主と沼河比売との間に生まれた子が建御名方神で、姫川をさかのぼって諏訪に入り、諏訪大社の祭神になったという。例文帳に追加
Although there is no more description than this in the "Kojiki," the legend left in Itoigawa City, Niigata Prefecture, goes that Takeminakata no kami, who was born between Okuninushi and Nunakawa hime, went up the Himekawa River to Suwa and became an enshrined deity of the Suwa-taisha Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に本発明の生物製剤は、環境中、特に湖沼や河川に漏出したフェノール等の環境汚染物質を、汚染された水等を回収することなく、自然環境の中で効率的かつ極めて安価に処理することができる。例文帳に追加
Particularly, the biologicals efficiently and extremely inexpensively treat in the natural environment, environmental contaminants such as phenol leaked to the environment, especially lakes, marshes or rivers without recovering contaminated water etc. - 特許庁
2008 年11 月に実施された第3回フォーラムでは、約1,000 人の官民関係者が参加し、産業分野の省エネルギー協力のみならず、民生ビルの省エネルギー、湖沼の水質改善にまで、協力内容が拡大している。例文帳に追加
The 3rd Forum held in November 2008 was participated in by around 1000 representatives from the government and the private sector and the topics expanded to cover energy conservation for private buildings and improvement of the water quality of lakes and ponds. - 経済産業省
14.栃木県宇都宮市、鹿沼市、日光市、大田原市及び矢板市において産出されたわらび(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加
14. Restrictive requirement shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Pteridium aquilinum produced in Utsunomiya-shi, Kanuma-shi, Nikko-shi, Otawara-shi and Yaita-shi for the time being. - 厚生労働省
自性院(新宿区)(東京都新宿区)には節分のみ開帳される秘仏「猫地蔵尊」が本尊として祀られるが、これは太田道灌が猫の導きにより江古田・沼袋原の戦いに勝利した伝説に由来する。例文帳に追加
Jisho-in Temple (Shinjuku Ward, Tokyo), which enshrines neko jizoson (cat jizo (guardian deity of children)) as the honzon (principal image of Buddha) unveiled only at Setsubun (the traditional end of winter), has its origin in the legend of Dokan OTA, who won the Battle of Egota-Numabukurohara guided by a cat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京成電鉄が提供した千葉県千葉郡津田沼町谷津海岸(現在の習志野市谷津)の塩田地帯の約5万平方メートルの土地(のちの谷津遊園)に「阪東妻三郎プロダクション関東撮影所」を建設した。例文帳に追加
Using a location provided by Keisei Dentetsu (formally known as Keisei Electric Railway Co., Ltd.), Bando built 'Bando Tsumasaburo Productions' Kanto Studio' on the approximately five million-square-foot salt fields (later Yatsu-yuen amusement park) on the Yatsu Kaigan seacoast, Tsudanuma Town, Chiba County, Chiba Prefecture (present-day Yatsu, Narashino City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グリストラップの廃液を処理し、油脂とたんぱく質及び澱粉を分解し清浄な廃水として直接河川や湖沼へ排水するかあるいは浄化槽に洪拾することが可能にする排水浄化方法を与える。例文帳に追加
To provide a waste water purification method where a grease-trap waste solution is treated, oil and fat, protein and starch are decomposed, and it is directly exhausted to river or lake as pure waste water, or can be fed to a purification tank. - 特許庁
消石灰:25重量部、鹿沼土(アロフェン):25重量部、砂:50重量部、エチル酢酸ビニル(EVA):1重量部及びステアリン酸アルミニウム:0.5重量部を混合し、さらに水を添加し、混練して調湿仕上塗材とする。例文帳に追加
This humidity conditioning finish coating material is produced in such a manner that calcium hydroxide of 25 pts.wt., SHIKA-NUMA soil (allophane) of 25 pts.wt., ethylene-vinylacetate copolymer (EVA) of 1 pts.wt. and alminum stearate of 0.5 pts.wt. are mixed, further, admixed with water and kneaded. - 特許庁
そしてとうとう葉の隙間から頭をあげると、沼の側の小さな緑の谷を見下ろすことができ、そこには木々が群集して生えており、ロング・ジョン・シルバーともう一人の船員が向かい合って立ち話をしていた。例文帳に追加
till at last, raising my head to an aperture among the leaves, I could see clear down into a little green dell beside the marsh, and closely set about with trees, where Long John Silver and another of the crew stood face to face in conversation. - Robert Louis Stevenson『宝島』
行儀振舞というものは岩のようにがっしりしたところに根をおろしたり、あるいは沼地のようにじめじめとしたところに根をおろしたりもするのだけれども、ある一点を超えると、その根っこがどこにあるのかまったく気にならなくなってしまう。例文帳に追加
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don't care what it's founded on. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
特に小規模の河川、池あるいは湖沼、海洋に適用すれば、簡易な構造で取扱い性がよく、藻場機能として優れた生物増殖機能を有する人工藻場や人工漁礁となる三次元構造体を提供する。例文帳に追加
To obtain a three-dimensional structure serving as an artificial seaweed bed or an artificial fish-breeding reef which has a simple structure, an improved handleability and excellent organism growth function as a seaweed bed function when especially applied to a small-scale river, pond, lake and marsh and ocean. - 特許庁
道路、河川、公園、沼等の法面環境又は水中生態系コンクリートブロックの直線施工ばかりでなく曲線施工も容易として大型製品でも連結部の数を少なくしてなる生態系空連結ブロックの連結方法の提供。例文帳に追加
To decrease the number of connecting parts even in a large-sized product by facilitating not only the linear construction but also curved construction of a slope environment of a road, a river, a park, a lake or the like or an underwater ecosystem concrete block. - 特許庁
沼等に発生する青こ等の異物を含む異物混在水を電気的処理により異物と分離水と油に分離すると共に、分離水の浄化と異物の集約処理及び異物の殺菌を行う異物除去装置を提供する。例文帳に追加
To provide a foreign matter removing apparatus separating water containing foreign matter such as water bloom generated in a marsh into foreign matters, separated water and oil by electrical treatment and performing the cleaning of the separated water, the collective treatment of foreign matters and the sterilization of foreign matters. - 特許庁
河川、湖沼、調整池等の岸辺の法面及び低水位敷き等に於て、自然分解性物質を用いて簡単に製造でき、且つ、設置が容易で、しかも、水質の浄化機能を備えた植生箱でアメニティ護岸を形成する。例文帳に追加
To form the amenity revetment with a vegetation box which is easily manufactured by the use of a spontaneously decomposable material, is readily set up and provided with a water cleaning function on the slope face on the shore of the river, lake, regulating reservoir, etc., and on eth low-water-level bed, etc. - 特許庁
河川、池、湖沼、汽水域等の一般水域の水質を効果的に浄化することのできる環境改善装置及び環境改善方法に関するもので、特に水域の溶存酸素量を増大させる方法と装置を提供する。例文帳に追加
To provide an environment improving apparatus and method which enable the effective purification of water quality of a general water area, such as a river, a pond, a lake, and a brackish water area, and especially can increase the amount of dissolved oxygen in the water area. - 特許庁
湖沼や内湾等、閉鎖性水域の底泥2の表層を、貝殻を砂状に粉砕した貝殻粉砕物4又はこの貝殻粉砕物4に海砂、川砂、山砂及び(又は)浚渫土等を混合した層で被覆する。例文帳に追加
The surface layer of bottom mud 2 in the closed water area, such as a lake and an inner bay, is covered with a crushed shell material 4 made by crushing shells into the shape of sand or with a layer where sea sand, river sand, pit sand and/or dredge soil, etc. are mixed with the crushed shell material 4. - 特許庁
汚水処理場で発生した汚泥又は河川や湖沼の底に堆積した汚泥、発電所などで発生する石炭灰を有効利用して植物を有効に育成することができる人工粒状物、ポーラスコンクリートブロックを提供する。例文帳に追加
To provide an artificial granular material obtained by effectively using sludge produced in a sewage disposal plant, sludge settled on the bottom of river or lake and coal ash produced in power plant and capable of effectively raising vegetable and to provide porous concrete. - 特許庁
藩翰譜;新井白石著の菅沼氏の項で、武田信玄が、三河国野田城を攻囲中、城中から聞こえる笛の音に惹かれてやってきたところを、鉄砲に狙撃され負傷したという俗説があると記載されている。例文帳に追加
In the section of the Suganuma clan of the Hankanpu (Genealogy of the Protectors of the Shogunate) written by Hakuseki ARAI, a common saying that Shingen was shot and was injured when approaching the sound of a flute which he heard from inside the Noda-jo Castle, in MIkawa Province when Shinge encircled the castle, is described. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
米野の戦いにおいては飯沼長資、津田藤左衛門らとともに二千五百の兵を率いて米野に布陣、奮戦し東軍を苦戦させる働きをするも五倍近い兵力の差から劣勢に陥り後退を余儀なくされる。例文帳に追加
In the Komeno War, Tsunaie set up a camp in Komeno and fought hard enough to give a tough time to the East squad, directing 2500 soldiers together with Nagasuke IINUMA and Tozaemon TSUDA--but were forced to pull back, as they were threatened with losing the war due to the enemies size being five times their own. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遮光部材に従来より小さな面積のものを用いても、アオコ等の藻類の増殖を抑制乃至は死滅させることができる新たな湖沼等の水の押込み循環式遮光方法とそのための装置を提供することを。例文帳に追加
To provide a new forced-circulation of water of lakes and marshes type light shield method which can suppress a proliferation of algae such as microcystis or perish even if a light shield member having a smaller area than that of a conventional light shield member is used, and an apparatus therefor. - 特許庁
家庭用廃水、産業排水、湖沼や海水のヘドロ等を、微生物の作用により分解して浄化すること及び分解作用により生ずる電力を取り出すための実用的な微生物電池を提供することが、本発明の課題である。例文帳に追加
To provide a method to degrade and cleanse home waste water, industrial waste water, and sludge or the like from lakes and seawater by the action of microorganisms, and to provide a practical microorganism battery to take out the electric power generated by the degrading action. - 特許庁
湖沼、河川、ダムなどの浚渫工事で発生する流動性の泥土を、農地や牧場などの客土等として利用できるように、中性で団粒状の形態に効率よく改質する浚渫泥土の固化方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for solidifying dredged mud for efficiently reforming the flowable dredged mud produced in dredging work of lakes and ponds, rivers, dams, etc., to a neutral and aggregated form in such a manner that the dredged mud can be utilized as reforming soil for farm lands, stock farms, etc. - 特許庁
単位時間あたりの降雨量が少ない場合、初期降雨の道路排水も初期降雨以降の道路排水も全てPCブロック18B、18C内の土壌層22を通過し、浄化されたのち河川や湖沼に流出される。例文帳に追加
All of the road drainage of the initial rainfall and that after the initial rainfall are passed through soil layers 22 in PC blocks 18B and 18C, and purified and made to flow to rivers and lakes and marshes in the case of a small amount of the rainfall per a unit time. - 特許庁
河川、池、湖沼、汽水域等の一般水域の水質を効果的に浄化することのできる環境改善装置及び環境改善方法に関するもので、特に深層水域の溶存酸素量を増大させる方法と装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method and a device capable of increasing dissolved oxygen in a deep water region in an environmental improving device and an environmental improving method capable of effectively improving a water quality in general bodies of water such as rivers, ponds, lakes, brackish areas. - 特許庁
従来の遮光体で湖沼の水面の一部を覆い藻類の増殖を抑制する方式では、遮光体の製造,設置、そのメンテナンスに手間,コストを要するほか、遮光体が浮遊することにより、着性藻類に対して効果がなかった点を改善する。例文帳に追加
To provide a method for effectively suppressing the growth and propagation of algae being one of causes of deteriorating water by water sprinkling in a basin, a marsh, a lake, water cleaning facilities, a pool or the like. - 特許庁
内容は株仲間の結成、銅座などの専売制の実施、鉱山の開発、蝦夷地の開発計画、俵物などの専売による外国との貿易の拡大、下総国印旛沼の干拓に着手する等の政策を実施した。例文帳に追加
They executed policies such as the formation of trade guilds (kabunakama), the monopoly system of the copper guild and so on, mine development, the Ezo (current Hokkaido) development plan, the expansion of foreign trade by exclusive selling of sea products (dried sea cucumber, dried abalone, and shark-fin), and the reclamation of the Inba marsh in Shimosa province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|