Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「1029」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「1029」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 1029に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

1029を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

On December 1, 1029, he died. 例文帳に追加

長元2年10月17日(1029年) 死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1029: Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) 例文帳に追加

長元2年(1029年)権中納言 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1029, he was appointed to Kai no kami (the governor of Kai Province). 例文帳に追加

1029年(長元2年)、甲斐守に任官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshimine-dera Temple was founded in 1029 by Genzan. 例文帳に追加

長元2年(1029年)、源算が創建した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, it is said that it was established before 1029. 例文帳に追加

長元2年(1029年)以前の成立と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1029, he was appointed as the Gon no Shosozu (a provisional junior rank of the second-highest priest). 例文帳に追加

1029年(長元2年)権少僧都に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples of the bile acid absorbing agent include Lactobacillus acidophilus JCM-1029 and Bifidobacterium breve JCM-1192.例文帳に追加

乳酸菌としては、ラクトバチルス・アシドフィルス(Lactobacillus acidophilus) JCM-1029株、ビフィドバクテリウム・ブレーベ (Bifidobacterium breve)JCM-1192株等がある。 - 特許庁

FUJIWARA no Kinsue (born in 956, birth date unknown - December 1, 1029) was a Kugyo (Court noble) who lived during the Heian Period. 例文帳に追加

藤原公季(ふじわらのきんすえ天暦10年(956年)-長元2年10月17日(旧暦)(1029年11月25日))は、平安時代の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Asatsune (973-August 22, 1029) was Kugyo (a top Court official) in the middle of the Heian period. 例文帳に追加

藤原朝経(ふじわらのあさつね、天延元年(973年)-長元2年7月4日(旧暦)(1029年8月16日))は、平安時代中期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

FUJIWARA no Tametoki (949? - 1029?) was a typical Japanese poet in the court ruled by Emperor Ichijo during the middle of Heian period. 例文帳に追加

藤原為時(ふじわらのためとき、天暦3年(949年)頃?-長元2年(1029年)頃?)は平安時代中期、一条天皇朝の代表的な詩人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

FUJIWARA no Akitsuna (1029 - August 8, 1103) was a retainer of Imperial Court and poet who lived in the latter half of the Heian period. 例文帳に追加

藤原顕綱(ふじわらのあきつな、長元2年(1029年)-康和5年6月27日(旧暦)(1103年8月1日))は平安時代後期の廷臣、歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Loft Company sells these foliage plants for 1,029 yen each. 例文帳に追加

株式会社ロフトはこれらの観葉植物を1個1029円で販売している。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the death of Michinaga, Yorimichi endeavored to establish his own particular independent authority and, with the death in 1029 of Daijo-daijin FUJIWARA no Kinsue, he reached the top rank in his own circle. 例文帳に追加

道長亡き後、頼通は自立して独自の権力確立に努め、同2年(1029年)には太政大臣藤原公季の薨去に伴い、一座となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He resigned from Gon Chunagon on February 16, 1029 and died on August 22. 例文帳に追加

長元2年1月24日に権中納言を辞任したのち、7月4日に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since he became Gon Chunagon (provisional vice-councilor of state) in 1029, he served in the Imperial Court for more than 30 years in the same official position, until he was appointed to Gon Dainagon (provisional chief councilor of state). 例文帳に追加

その後は長元2年(1029年)に権中納言となって以降は、康平4年(1061年)に権大納言となるまで、30年以上廟堂内での官職は変わらなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Keishi (February 17, 1029 - September 26, 1093), who was also called Kaoruko, was the second imperial princess of the sixty-eighth emperor, Goichijo. 例文帳に追加

馨子内親王(けいし(かおるこ)ないしんのう、長元2年2月2日(旧暦)(1029年2月17日)-寛治7年9月4日(旧暦)(1093年9月26日))は、第68代後一条天皇第二皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1029, the Imperial Court issued a kanpu (official document from Dajokan, or Great Council of State) to strengthen the punitive force, but the suppression did not made progress. 例文帳に追加

長元2年(1029年)2月、朝廷は東海道、東山道、北陸道の諸国へ忠常追討の官符を下して討伐軍を補強させるが鎮定はすすまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A heat refluxing device 102 has a pipeline segment 1029 having water condensing function.例文帳に追加

熱回流装置102は水凝結機能を持つ配管セグメント1029を有する。 - 特許庁

Minamoto no Yorinobu, who called himself Kawachi Genji, was appointed the governor of Kai Province in 1209, and thereafter Yoriyoshi and Yoshimitsu took over the post successively. 例文帳に追加

河内源氏を称した源頼信は長元2年(1029年)に甲斐守に任官し、頼義、義光と継承される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When high-speed reproduction (fast forwarding) is instructed during reproduction, a control unit 6 decides whether a jump destination VOBU of a VOBU 1029 reproduced at present is (M=) 6 VOBUs, ahead of the VOBU 1029 being reproduced at the present.例文帳に追加

再生中に高速再生(早送り)が指示されると、制御部6は、現在再生中のVOBU1029の飛び越し先となる飛び先VOBUが、現在再生中のVOBU1029から(M=)6個先までに存在するかどうかを判断する。 - 特許庁

Furthermore, the control unit 6 retrieves position information, corresponding to the VOBU 1029 being reproduced at present from the ADMP 200.例文帳に追加

さらに、制御部6は、ADMAP200内で、現在再生中のVOBU1029に対応する位置情報を検索する。 - 特許庁

A controller 1027 controls the LD by a laser driver 1029 so as to control the light quantity of the light beams in accordance with a prescribed target light quantity.例文帳に追加

コントローラ1027はレーザードライバ1029によってLDを制御して、所定の目標光量に応じて光ビームの光量を制御する。 - 特許庁

Then the control unit 6 detects the address of the jump destination VOBU from the ADMAP 200, based on the position information corresponding to the VOBU 1029 being reproduced at the present.例文帳に追加

そして、制御部6は、現在再生中のVOBU1029に対応する位置情報を基準にして、飛び先VOBUのアドレスをADMAP200から検出する。 - 特許庁

Article 1029 (1) Total legally reserved portion shall be calculated as the value of any gifts made by the decedent added to the value of the property held by the decedent at the time of commencement of inheritance minus the entire amount of obligations. 例文帳に追加

第千二十九条 遺留分は、被相続人が相続開始の時において有した財産の価額にその贈与した財産の価額を加えた額から債務の全額を控除して、これを算定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1032 In the case where a gift or testamentary gift has as its object a right with conditions attached or a right of uncertain duration, if that gift or testamentary gift is to be partially abated, a claimant for legally reserved portion shall, in accordance with the amount determined by the provision of paragraph (2) of Article 1029, deliver the remainder to the beneficiary or donee immediately. 例文帳に追加

第千三十二条 条件付きの権利又は存続期間の不確定な権利を贈与又は遺贈の目的とした場合において、その贈与又は遺贈の一部を減殺すべきときは、遺留分権利者は、第千二十九条第二項の規定により定めた価格に従い、直ちにその残部の価額を受贈者又は受遺者に給付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS