| 意味 | 例文 (19件) |
Not only...butの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
Not only...but also... 例文帳に追加
のみならず - Weblio Email例文集
Ume (plum) liquor: includes a notice; "adults only," but not strictly enforced. 例文帳に追加
梅酒:一応「大人だけ」と書いてあるが、適当である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!” 例文帳に追加
シモン・ペトロはイエスに言った,「主よ,足だけでなく,手も頭も!」 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:9』
My little children, let’s not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth. 例文帳に追加
わたしの小さな子供たちよ,言葉や舌だけによらず,行ないと真実とによって愛そうではありませんか。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:18』
The holes 4 are not necessarily in the form of circles only but can be in any forms, or can be the mixture of various kinds of forms.例文帳に追加
穴4の形状は、円形のみでなく、任意の形状で良く、また、種々の形状の穴が混在していても良い。 - 特許庁
And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world. 例文帳に追加
彼はわたしたちの罪のため,いいえ,わたしたちの罪のためだけではなく,全世界のための贖《あがな》いの犠牲です。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:2』
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. 例文帳に追加
また,それが国民のためだけではなく,各地に散らされている神の子らを一つに集めるためでもあるということである。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:52』
By performing not the black output according to black toner only but the black output according to color overprint using the color toners, the color toners of which the printing rate is deteriorated are forcibly used.例文帳に追加
ブラックトナー単独によるブラック出力ではなく、カラートナーを用いた色重ねによるブラック出力を行って印字率が低下したカラートナーを強制的に使用する。 - 特許庁
To provide a small mobile car washing machine that is not of track type which moves on a rail only but is freely movable if a power supply and a water tap are present near.例文帳に追加
レール上のみを移動する軌道式ではなく、電源と水栓が近くにあれば、どこでも自由に移動できる小型の移動洗車機を提供することにある。 - 特許庁
Originally its use was not limited to Buddhism only, but was used in all the Indian ancient religions; gyoja's penance such as fasting or sitting on a batch of needles are especially famous. 例文帳に追加
本来は仏教に限らず、広く古代インド宗教全般に見られ、特に断食行や針山の上に坐禅をするなどの苦行の行者が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. 例文帳に追加
この方こそ水と血によって来られた方,イエス・キリストです。水だけではなく,水と血とをもって来られたのです。証言するのは霊です。霊は真理だからです。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 5:6』
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who know the truth; 例文帳に追加
長老から,選ばれた婦人と彼女の子供たち,すなわち,わたしが真実に愛しており,わたしだけではなく,真理を知っているすべての者たちも愛している者たちへ。 - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:1』
A large crowd therefore of the Jews learned that he was there, and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead. 例文帳に追加
それで,ユダヤ人たちからなる大群衆は,彼がそこにいるのを知って,やって来た。それはイエスのためだけでなく,死んだ者たちの中から生き返らされたラザロを見るためでもあった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:9』
A patent shall be granted for one invention only but in an action or other proceeding a patent shall not be deemed to be invalid by reason only that it has been granted for more than one invention. 例文帳に追加
1の特許は1発明のみに対して付与される。ただし,特許は,訴訟その他の手続において,2以上の発明に対して付与されたことのみを理由としては無効とみなしてはならない。 - 特許庁
(4) A patent shall be granted for one invention only; but it shall not be competent for any person in an action or other proceeding to take any objection to a patent on the ground that it has been granted for more than one invention.例文帳に追加
(4) 特許は,1発明ごとに付与されるものとする。ただし,何人も訴訟その他の手続において特許に対しそれが2件以上の発明に付与されたという理由によっては異論を申し立てることができない。 - 特許庁
As the spherical body 11 is held by the receivers 12, 13 only but the spherical body 11 and the handrail materials 14 are not connected to each other, it is not only possible to arrange the both handrail materials by being them at optional angles at a part of the spherical body 11 but also possible to connect them even when the handrail materials 14 are twisted.例文帳に追加
受け具12,13で球体11を保持するだけで、球体11と手摺り材14を連結しないので、両手摺り材14を球体11部分で任意の角度に屈曲して配置できるだげてなく、手摺り材14が捻れていても接合可能となる。 - 特許庁
To provide a digital still camera that has only to use an internal RAM (not a memory for temporary storage only but a memory used for image processing process) to attain image pickup and storage without the need for addition to hardware (H/W) unit to the camera compatible with an external RAM, and to provide its image data storage method.例文帳に追加
外部RAM対応カメラにハードウェア(H/W)を追加することなく内部RAM(一時保存専用のメモリではなく、画像処理プロセスで使用するメモリ)だけでの撮影・保存も可能にするデジタルスチルカメラおよびその画像データ保存方法を提供する。 - 特許庁
Every patent may be in the prescribed form and shall be granted for one invention only, but the specification may contain more than one claim; and it shall not be competent for any person in a suit or other proceeding to take any objection to a patent on the ground that it has been granted for more than one invention. 例文帳に追加
すべての特許は所定の形式で、単一の発明に限って付与されるが、明細書には2 以上の請求項目を記載することができ、何人であれ、当該特許が2 以上の発明に対して付与されたという理由に基づき訴訟その他の法的手続において当該特許に異義を申し立てる適格を有しない。 - 特許庁
On the other hand, according to the 'Soshake Shaso chu Shinzen Gokinen no koto nado Chumon' (literally, 'the regulations on prayers to be performed in front of gods by Buddhist monks who belong to all successive shrine priest families') written in 1471, shrine maidens were separated into miko responsible for divine affairs and those engaged in other affairs including oracles, by classifying them into Miya miko (literally, shrine maidens belonging to shrine families) and Murakata no miko (literally, shrine maidens belonging to village people), and further classifying Miya miko as either Ichi no miko (literally, the first rank miko) or other general Miya miko, with only the first rank shrine maidens being allowed to dance Kagura silently (but prohibited to make oracles and other performances) and Miya miko generally permitted to offer prayers only but not allowed to engage in fortune-telling, oracles and yutate (a ceremony to boil fresh pure water and perform ablution by splashing it on themselves in front of gods), which were conducted at wakiden (a hall standing nearby main hall) by shrine maidens other than Miya miko. 例文帳に追加
だが、1471年(文明(日本)3年)に作成された「総社家社僧中神前御祈念之事等注文」によれば、巫女にも宮神子から選抜される一神子と一般の宮神子、村方の神子に分類され、一神子のみが本社で神楽を無言で舞うことが許され(託宣などの禁止)、宮神子は祈祷のみを許され、占い・託宣・湯立は脇殿で宮神子以外の者が行うことなどが定められて、神事に携わるものと託宣などを行うものが分離されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (19件) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|