Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Registration Application」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Registration Application」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Registration Applicationの意味・解説 > Registration Applicationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Registration Applicationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4845



例文

(1) The Minister shall examine each application for the registration of a design to ascertain whether the design meets the requirements of this Act for registration. 例文帳に追加

(1) 大臣は,意匠が本法律の登録要件を充足しているか否かを確認するため意匠登録に係わる各出願を審査する。 - 特許庁

(a) a reference in that rule to the date of the publication of the application for registration shall be treated as a reference to the date of publication of the international registration in the Trade Marks Journal; and例文帳に追加

(a)当該規則にいう登録出願の公告日は,商標公報における国際登録の公告日として扱われる。及び - 特許庁

Registration of the mark may be declared invalid where it becomes evident that the application for the registration of a mark was made in bad faith by the applicant.例文帳に追加

商標の登録は,商標出願が出願人により悪意でなされたことが明白になる場合は,無効を宣言することができる。 - 特許庁

(2) A trade mark when registered shall be registered as of the date of the application for registration, and that date shall be deemed for the purposes of this Act to be the date of registration.例文帳に追加

(2)商標を登録するときは,登録出願日付で登録されるものとし,その日は本法の適用上,登録日とみなされる。 - 特許庁

例文

If the international trademark application is filed before the registration of the trademark referred to in paragraph (1), the date of registration of the trademark shall be considered as the date of filing.例文帳に追加

国際商標出願が(1)にいう商標の登録前に提出された場合は,当該商標の登録日を出願日とみなす。 - 特許庁


例文

The request for registration shall be granted, unless the application requirements are not complied with or registration is prejudiced by absolute grounds for refusal. 例文帳に追加

登録出願は,出願要件が満たされていないか又は絶対的拒絶理由により登録が拒否されない限り,許可されるものとする。 - 特許庁

Protection of Industrial Property on the basis of the filing date of the first registration application if such state guarantees equivalent conditions to persons who file first registration applications in the Republic of Estonia 例文帳に追加

最先の登録出願をした日から6月以内に登録出願をしたときは,次のとおり優先権を確立させることができる。 - 特許庁

A registration may be renewed by an owner of an industrial design for a period of five years at a time up to a total term of twenty-five years as of the filing date of the registration application. 例文帳に追加

意匠所有者は,登録出願の出願日から合計25年を限度として,5年間ずつ登録を更新することができる。 - 特許庁

Article 134 (1) In cases where a registration falls under any of the following items, the party concerned may file an application for the cancellation of such registration: 例文帳に追加

第百三十四条 登記が次の各号のいずれかに該当するときは、当事者は、その登記の抹消を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 109 The prefectural governor shall, when an application for registration set forth in Article 107 conforms to each of the following items, grant a registration: 例文帳に追加

第百九条 都道府県知事は、第百七条の登録の申請が次の各号に適合するときは、その登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 18 (1) A person who intends to obtain registration set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall submit a written application for registration to the Japan Patent Attorneys Association. 例文帳に追加

第十八条 前条第一項の登録を受けようとする者は、日本弁理士会に登録申請書を提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The application, under Article 3 of the Protocol Relating to the Madrid Agreement, for international registration of a mark in respect of which an application for registration has been filed, or of a registered mark, shall be filed with the Patent Office. The application may be filed prior to the registration of the mark if the international registration is to be effected on the basis of a registered mark. 例文帳に追加

登録出願がされているか又は既に登録されている標章についてマドリッド協定に関する議定書第3条の規定に基づきなされる国際登録出願は,特許庁に対して行うものとする。登録標章を基礎とする国際出願を行う場合,当該標章の登録前にその出願を行うことができる。 - 特許庁

30. Registration and notice of registration Upon registration of the application by the registrar in terms of regulation 26, the registrar shall give written notice of such registration to the applicant or his agent, which notice shall be accompanied by the duplicate copy of Form D8.例文帳に追加

規則30 登録及び登録通知 登録官は,規則26に基づく出願の登録に伴い,当該登録を書面により出願人又はその代理人に通知するものとし,当該通知には,様式D8の副本を添付する。 - 特許庁

if the registration is made with the consent of the owner of another registered trade mark or an applicant for registration,-- (i)an entry ofBy consent”; and (ii)the registration number of the other trade mark or the application for registration, as the case may be:例文帳に追加

他の登録商標の所有者又はある登録出願人の同意を得て登録がされた場合は, (i) 「同意により」の記載,及び (ii) 当該他の商標の登録番号又は場合に応じて登録出願の番号 - 特許庁

(2) For a registration of separation of buildings or registration of division into units in relation to a building for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, no person other than the owner of the building may file an application. 例文帳に追加

2 共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記がある建物についての建物の分割の登記又は建物の区分の登記は、所有者以外の者は、申請することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Priority is the preferential right of the person who files the first patent application or registration application of a utility model or the legal successor of such person to apply for patent protection for an invention. The filing date of the first patent application or registration application of a utility model shall be considered to be the date of priority. 例文帳に追加

(1) 優先権は,最先の特許出願若しくは実用新案登録出願をした者又はその法律上の承継人が,発明の特許保護を優先的に出願する権利である。最先の特許出願の出願日又は実用新案登録出願の出願日を優先日とする。 - 特許庁

A person who, prior to the filing of a registration application for an invention by another person, has, in good faith and independently of the person who files the registration application, used the same invention for industrial application in the Republic of Estonia, may continue to use the invention retaining the same general nature of application. 例文帳に追加

他人が発明について登録出願する前に,エストニア共和国において善意で,かつ,その登録出願人とは無関係に,同一発明を産業上利用していた者は,総体的に同一の実施内容を維持しつつ,その発明を継続して実施することができる。 - 特許庁

(3) Where an application for trademark registration is abandoned, withdrawn or dismissed, or an examiner's decision or a trial decision on an application for trademark registration becomes final and binding, such application shall, for the purposes of the application of the preceding two paragraphs, be deemed never to have been filed. 例文帳に追加

3 商標登録出願が放棄され取り下げられ若しくは却下されたとき、又は商標登録出願について査定若しくは審決が確定したときは、その商標登録出願は、前二項の規定の適用については、初めからなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where an application for the registration of a transaction, instrument or event has been made, but the transaction, instrument or event has not been registered, then, for the purposes of subsection (1)(a), registration of the application shall be treated as registration of the transaction, instrument or event.例文帳に追加

(4) 取引,証書又は事件の登録申請が行われたが,当該取引,証書又は事件は未だ登録されていない場合は,(1)(a)の適用上,当該申請の登録は,当該取引,証書又は事件の登録として取り扱う。 - 特許庁

If the applicant is not the author, the applicant shall declare, in the registration application of a utility model or another document annexed to the registration application, the legal basis of the right to apply for the registration of the utility model as specified in § 11 of this Act. 例文帳に追加

出願人が考案者でない場合は,出願人は,実用新案登録出願書類又は登録出願書類に添付した他の書類において,第11条に定める実用新案登録出願権の法的基礎を申し立てなければならない。 - 特許庁

(3) Where an international application for trademark registration pertaining to an international registration under paragraph (1) enjoyed a right of priority pursuant to Article 4 of the Paris Convention, the application for trademark registration under the said paragraph shall also enjoy the same right of priority. 例文帳に追加

3 第一項の国際登録に係る国際商標登録出願についてパリ条約第四条の規定による優先権が認められていたときは、同項の規定による商標登録出願に当該優先権が認められる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An application for a patent or a utility model registration filed by a person who is neither the inventor nor designer nor the successor in title to the right to obtain a patent or a utility model registration shall, for the purpose of application of paragraphs (1) to (4), be deemed to be neither an application for a patent nor an application for a utility model registration. 例文帳に追加

6 発明者又は考案者でない者であつて特許を受ける権利又は実用新案登録を受ける権利を承継しないものがした特許出願又は実用新案登録出願は、第一項から第四項までの規定の適用については、特許出願又は実用新案登録出願でないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) An application for a utility model registration or a patent filed by a person who is neither the creator nor inventor nor the successor in title to the right to obtain a utility model registration or a patent shall, for the purpose of application of paragraphs (1) to (3), be deemed to be neither an application for a utility model registration nor a patent application. 例文帳に追加

6 考案者又は発明者でない者であつて実用新案登録を受ける権利又は特許を受ける権利を承継しないものがした実用新案登録出願又は特許出願は、第一項から第三項までの規定の適用については、実用新案登録出願又は特許出願でないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a real estate registration application information retrieval device allowing a user to retrieve a real estate wherein a business value is improved by the use of real estate registration application information to easily comprehend its position.例文帳に追加

不動産登記申請情報を用いてユーザがビジネス価値の向上する不動産を検索でき、容易にその位置を把握することができる不動産登記申請情報検索装置を提供する。 - 特許庁

Sec.128 Single Registration for Goods and/or Services Where goods and/or services belonging to several classes of the Nice Classification have been included in one application, such an application shall result in one registration.例文帳に追加

第128条 商品及びサ-ビスの単一登録 ニ-ス分類の複数の類に属する商品及びサ-ビスが1の出願に含まれている場合は,当該出願は1の登録を受けるものとする。 - 特許庁

An application for registration as a registered user which was pending before the Registrar on the commencement of this Act shall be treated as an application for registration of a licence under section 26 of this Act and shall proceed accordingly. 例文帳に追加

本法の施行時に登録官に係属していた登録使用者としての登録出願は,本法第26条第に基づく使用権の登録出願として扱われ,相応に処理される。 - 特許庁

(4) An application for registration as a registered user which is pending before the Registrar on 15th January 1999 shall be treated as an application for registration of a licence under section 39(1) of this Act and shall proceed accordingly.例文帳に追加

(4)登録使用者としての登録申請で,1999年1月15日に登録官に対して係属中のものは,本法第39条(1)に基づくライセンスの登録申請として扱われ,相応に進められる。 - 特許庁

This regulation applies to an application under section 82(2)of the Act for registration of title to a trade mark or to change the name of the applicant on an application for registration, as the case may be.例文帳に追加

本条規則は,法律第82条(2)に基づく商標の権原についての登録の申請又は場合に応じて登録出願に基づく出願人の名義変更の申請に適用される。 - 特許庁

In section 28 (co-ownership of registered trade mark), as it applies in relation to an application for registration, the reference in subsection (1) of that section to the registration of a trade mark shall be construed as a reference to the making of the application. 例文帳に追加

登録出願に関して適用する第28条(登録商標の共同所有)においては,同条(1)の商標の登録への言及は,出願をすることへの言及と解釈する。 - 特許庁

If a registration application contains more than two variants of an industrial design, a supplementary state fee shall be paid upon filing the registration application for every variant commencing with the third variant. 例文帳に追加

登録出願に2を超える類似意匠が含まれている場合は,3番目以降の類似意匠について,登録出願を行う際にそれぞれ追加の国の手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

(4) Where the individual fee in the amount prescribed in items (ii) of paragraph (1) is not paid, and as a result the international registration on which the international application for trademark registration is based is rescinded, the said application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

4 国際商標登録出願は、第一項第二号に掲げる額の個別手数料の納付がないため、その基礎とした国際登録が取り消されたときは、取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) in the case referred to in Article 21, paragraph (3), if, from among two or more written applications referred to in the same paragraph, making a registration based on one application hinders a registration based on any other application; 例文帳に追加

五 第二十一条第三項に規定する場合において、当該申請に係る登記をすることにより同項の登記の申請書のうち他の申請書に係る登記をすることができなくなるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 78 (1) In cases where a stock company has effected an entity conversion, an application for registration concerning the stock company and an application for registration concerning the membership company after such entity conversion shall be filed simultaneously. 例文帳に追加

第七十八条 株式会社が組織変更をした場合の株式会社についての登記の申請と組織変更後の持分会社についての登記の申請とは、同時にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 7 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when an application for a registration of establishment is filed, make the registration of establishment except in the case where he/she dismisses the application pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加

第七条 経済産業大臣は、設定登録の申請があつたときは、次条第一項の規定により申請を却下する場合を除き、設定登録をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A. The director-general of a Local Finance Bureau, upon receiving an application for registration of an investment corporation, shall record the date of receipt of the application for registration of an investment corporation in the register book of the notification of establishment of investment corporations, etc. 例文帳に追加

イ.財務局長は、投資法人登録申請書を受理したときは、投資法人設立届出書等整理簿に投資法人登録申請書の受理年月日を記載しなければならない。 - 金融庁

(i) Notice regarding a registration application based on Article 187 of the Investment Trust Act must be given to the section in charge of the relevant department of the administrative organization concerned immediately after the receipt of the registration application. 例文帳に追加

① 投信法第187条の登録申請について通知を行う場合には、登録申請を受理後速やかに関係行政機関担当部局担当課室宛に通知を行うものとする。 - 金融庁

When content of registration application from an applicant terminal 12_1 is application for provisional approval and matches predetermined formal conditions, the electronic file management device 11 performs subsequent provisional registration processing.例文帳に追加

電子ファイル管理装置11は、申請者端末12_1からの登録申請の内容が仮承認の申請であって、予め定めた形式的条件に適合する場合は、引き続く仮登録処理を行う。 - 特許庁

(3) Where an application for design registration has been waived, withdrawn or dismissed, or where the examiner's decision or trial decision to the effect that an application for design registration is to be refused has become final and binding, the application for design registration shall, for the purpose of the preceding two paragraphs, be deemed never to have been filed; provided, however, that this shall not apply to the case where the examiner's decision or trial decision to the effect that the application for design registration is to be refused has become final and binding on the basis that the latter sentence of the preceding paragraph is applicable to said application for design registration. 例文帳に追加

3 意匠登録出願が放棄され、取り下げられ、若しくは却下されたとき、又は意匠登録出願について拒絶をすべき旨の査定若しくは審決が確定したときは、その意匠登録出願は、前二項の規定の適用については、初めからなかつたものとみなす。ただし、その意匠登録出願について前項後段の規定に該当することにより拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 110 An application for cancellation of a provisional registration may, notwithstanding the provision of Article 60, be filed independently by the registered right holder based on the provisional registration. The same shall apply to any person who has an interest in a registration regarding the provisional registration in cases where the registered right holder based on the provisional registration gives consent. 例文帳に追加

第百十条 仮登記の抹消は、第六十条の規定にかかわらず、仮登記の登記名義人が単独で申請することができる。仮登記の登記名義人の承諾がある場合における当該仮登記の登記上の利害関係人も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) Every application for registration of a trade mark shall specify the class or classes of goods or services in the International Classification to which the application relates. 例文帳に追加

(1) すべての商標登録出願は,出願が関係する商品又はサービスの国際分類における類を指定しなければならない。 - 特許庁

The deposit is defined as the act whereby the INPI, following an initial review of the formal aspects of the registration application, protocols the patent application under its specific numbering. 例文帳に追加

願書保管とは,願書の方式面における当初審査の後,当該願書を特定番号を付して記録し保管するINPIの行為を言う。 - 特許庁

(5) An application for the amendment of the rules of a registered certification mark or the rules accompanying an application for the registration of a certification mark shall be made on Form TM2.例文帳に追加

(5) 登録証明標章の規約又は証明標章の登録出願に伴う規約の補正に係る申請は,様式TM2により行う。 - 特許庁

(5) An application for the amendment of the rules of a registered collective mark or the rules accompanying an application for the registration of a collective mark shall be made on Form TM2.例文帳に追加

(5) 登録団体標章の規約又は団体標章の登録出願に伴う規約の補正に係る申請は,様式TM2により行う。 - 特許庁

(2) The person requesting conversion shall file a national registration application in accordance with Article 12 of this Law. This application shall also include the following data:例文帳に追加

(2) 変更請求をする者は,第12条に従い国内登録出願を提出するものとする。この出願には,次のデータも含むものとする。 - 特許庁

A divisional application as referred to in Article 28 shall be registered as soon as possible after its filing, but in any event not prior to the registration of the original application.例文帳に追加

第28条にいう分割出願は,その出願後速やかに,ただし,何れの場合にも,原出願の登録前でない日に登録される。 - 特許庁

if a notice of opposition to the application for registration has been filed with the Commissioner, a statement that the opponent has consented to the application for division.例文帳に追加

登録出願に対する異議申立が局長にされている場合は,当該分割申請に異議申立人が同意している旨の陳述 - 特許庁

The Registrar shall cause the application for registration of an industrial design to be examined to determine whether the application satisfies the conditions under section 16.例文帳に追加

登録官は,出願が本法第16条の要件を満たすか否かを決定するために,意匠登録出願の審査を行うものとする。 - 特許庁

Article 71 (1) In an application for registration of a change for the reason of resignation of a liquidator, a written document evidencing such resignation shall be attached to the application. 例文帳に追加

第七十一条 清算人の退任による変更の登記の申請書には、退任を証する書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The conversion of an application under the preceding paragraph may not be made after the examiner's decision or the trial decision on the application for trademark registration becomes final and binding. 例文帳に追加

2 前項の規定による出願の変更は、商標登録出願について査定又は審決が確定した後は、することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In filing an application for a registration of change due to the assumption of office of an accounting advisor or an accounting auditor, the following documents shall be attached to the written application: 例文帳に追加

2 会計参与又は会計監査人の就任による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS