Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「South-Eastern」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「South-Eastern」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > South-Easternの意味・解説 > South-Easternに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

South-Easternの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 97



例文

It runs north to south in eastern Kansai Science City and connects with the National Highway Route No. 24 Nara Bypass at the terminus, the Kizu Interchange (in Kyoto Prefecture). 例文帳に追加

関西文化学術研究都市の東部を南北に走り、終点の木津インターチェンジ(京都府)では国道24号奈良バイパスに接続している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the west, the street turns south after crossing Kadonoji-dori Street and merges with Hachijo-dori Street at the eastern end of Katsura-Ohashi Bridge, which straddles the Katsura River (Yodo-gawa Water System). 例文帳に追加

西は葛野大路通を越えて南に曲がり桂川(淀川水系)に架かる桂大橋東詰で八条通と合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This road was also an extension of the street called Higashi Shichibo Oji (used as a border of Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple), which ran along the eastern end of Heijo-kyo from north to south. 例文帳に追加

この道はまた、平城京の東端を南北に通っていた東七坊大路(東大寺と興福寺の境をなす)の延長でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station's north entrance was located at the eastern edge of Sanjo-Ohashi Bridge, where the Statue of Hikokuro TAKAYAMA stands, and the south entrance was located on the corner of Wakamatsu-dori Street and Nawate-dori Street, close to the Keishin Line platforms. 例文帳に追加

入口は高山彦九郎像のある三条大橋側と、京津線乗り場に近い若松通縄手通角に開いた南口があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The bottom topography of the eastern part of both islands, Kanmuri-jima Island and Kutsu-jima island, consists of a steep cliff nearly 60m high, and a fault is presumed to run from north to south. 例文帳に追加

海底地形は、冠島と沓島両島の東側は比高60m以上の急崖を形成しており、南北走向の断層が推定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The regions in which soybean miso is mainly consumed are limited to all of the Aichi Prefecture of Chukyo area, the south-central and western Mino Province of Gifu Prefecture, and the north-eastern part of Mie Prefecture. 例文帳に追加

豆味噌を主として消費するのは中京圏の愛知県全域、岐阜県美濃国の中南部・西部、三重県北東部に限られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the breeze had now utterly ceased, we had made a great deal of way during the night and were now lying becalmed about half a mile to the south-east of the low eastern coast. 例文帳に追加

風はすっかりやんでいたけれど、夜の間に船はずいぶん進んでいて、今は低い東岸の南東半マイルあたりのところで停泊していた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

In addition, Thailand's exports cover a wide range of countries, including Japan, the United States, China, and Europe, which are the major manufacturers of automobiles, as well as Taiwan, Pakistan, India, Australia, South Africa, South American countries, and Middle Eastern countries.例文帳に追加

加え、自動車主要生産国・地域である我が国・米国・中国・欧州、さらには台湾、パキスタン、インド、豪州、南アフリカ、南米・中東諸国に至るまで非常に幅広い国・地域への輸出を行っていることがわかる。 - 経済産業省

Additionally, the analyzer computes the dynamic scores Hd associated with north-south and east-west directions, and subsequently computes the dynamic scores Hd associated with each of the northern, southern, eastern and western walls of the building.例文帳に追加

解析器は更に、動的評点Hdを、南北方向及び東西方向について算出した後、建物の東西南北のそれぞれの壁について算出する。 - 特許庁

例文

The Bank has also played a crucial role in international efforts for the reconstruction of south-eastern Europe by quickly supporting the economic recovery in the Federal Republic of Yugoslavia. 例文帳に追加

また、南東欧地域の経済復興に向けた国際的な取組みにおいて中心的な役割を果たし、新ユーゴの復興支援に迅速に対応しています。 - 財務省

例文

It was originally a title of a feudal lord in the Dauphine region at the south-eastern part of France, but it became a title of crown prince after the region was absorbed as a crown prince region in 1349. 例文帳に追加

元々はフランス南東部のドーフィネ(Dauphiné)地方の領主の称号であったが、1349年に同地方を併合して王太子領として以降、王太子の称号となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, these coins included lots of those that were made privately in China or south-eastern Asia, and in Japan as well, counterfeiters who minted imitations of these coins appeared. 例文帳に追加

しかし、その中には中国、東南アジアで私的に鋳造された銭貨も相当数混入しており、また日本でもこれらの貨幣を真似て私的に鋳造する者が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It starts from the Gojo-dori Street (the Higashiyama Ward, Kyoto City) in the north, runs south along the eastern bank of the Kamo-gawa River, and leads to the Kyomachi-dori Street in Fushimi (the Fushimi Ward, Kyoto City). 例文帳に追加

京都の五条通(京都市東山区)を北の起点とし、鴨川東岸を南下して、伏見(京都市伏見区)の京町通につながる街道である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at South Korea’s foreign direct investment in the emerging countriesmarkets from 2001 to 2006 by country, larger increases were seen in China, ASEAN, India, Central and Eastern Europe, Russia, Central Asia, etc.例文帳に追加

新興国市場における2001年から2006年にかけての韓国の対外直接投資額を見ると、中国、ASEAN、インド、中・東欧、ロシア、中央アジア等で大きく伸びている。 - 経済産業省

The earthenware in this time period is classified into three styles, Northeast Asia, North/Center China and South China and in terms of the distribution, the Northeast Asian style earthenware was excavated in Hokkaido to eastern Japan, the North/Center China style earthenware was excavated in western Japan, and the South China style earthenware was excavated in southern Japan. 例文帳に追加

この時期の土器は北東アジア系、華北・華中系、華南系の3系統に分けられており、分布面から見ると北東アジア系は北海道から東日本に、華北・華中系は西日本、華南系は南日本から出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were many roads that passed through the city: the Nara Kaido Road that extended south from Osaka (the Hokurikudo Road when Nara was capital), the Shibuya Kaido Road that crossed Mt. Higashi south of Hinooka (linking eastern regions with Rokuhara Tandai (the Kamakura Shogun's Kyoto Agent)), present-day the Kajuji Imagumano Line of Kyoto Prefectural Route 118, and Oiwa Kaido Road. 例文帳に追加

また、逢坂から南へ抜ける奈良街道(奈良に都があった頃の北陸道)、東山を日ノ岡の南で越える渋谷街道(東国と六波羅探題を結んだ)や京都府道118号勧修寺今熊野線、大岩街道など数多くの街道があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For instance, along Honmachi-suji which is the street on the north side of Imanishi-ke Jutaku, thatbuilding juts out into the street on the north with sharp turn to the south at the eastern and western ends of the building, presenting blind corners. 例文帳に追加

現に今西家北側の道路の本町筋では、本建物だけが北側の道路に突出していて、東西両端で道が大きく南に屈曲していて、前方の見通しが悪い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to securing interests in the Korean Peninsula, Japan also acquired concessions in Manchuria (Northeastern China) including the South Manchuria Railways- a part of the Chinese Eastern Railway. 例文帳に追加

こうして日本は朝鮮半島の権益を確保できた上、新たに東清鉄道の一部である南満州鉄道の獲得など満洲(中国東北部)における権益を得ることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the IMF10, the global economy can be broken down largely into: 1. developed countries, 2. emerging counties with a high rate of potential growth, and 3. South European countries and emerging Central and Eastern European countries.例文帳に追加

IMF10によれば、世界経済は、①先進国、②潜在成長率の高い新興国、③ソブリンリスクを抱える南欧諸国及び中東欧等の新興国、の3つに大きく分類できる、としている。 - 経済産業省

Questionnaire surveys and field surveys were conducted for Vietnam and Lao PDR among the South-Eastern Asian countries to verify the good practices of multi-sector collaboration.例文帳に追加

また、分野間連携の好事例を実地に検証するため、東南アジア地域からベトナムとラオスについて、分野間の連携事例に関するアンケート調査及び現地調査を行った。 - 厚生労働省

In the south parts of Bigo Province in the eastern parts of Hiroshima Prefecture, centering on Fuchu City (Hiroshima Prefecture), there is okonomiyaki called Fuchufu-okonomiyaki or Fuchuyaki, which includes minced pork. 例文帳に追加

広島県東部の備後国地方南部では、府中市(広島県)を中心に、豚ミンチ肉を使用した府中風お好み焼き・府中焼きと呼ばれるお好み焼きが存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rocks about me were of a harsh reddish colour, and all the trace of life that I could see at first was the intensely green vegetation that covered every projecting point on their south-eastern face. 例文帳に追加

あたりの岩は、きつい赤褐色で、最初目に入る唯一の生命の痕跡は、その岩の南東面に突き出すあらゆる点を覆っている、密生した緑の植生でした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

In the central area of the temple compound Nandai-mon Gate, Chumon Gate (Inner Gate), Chukon-do Hall, and Kodo Hall were aligned from north to south, and on the eastern side of the precinct the five-storied pagoda, Tokon-do Hall, Jiki-do Hall (Dining Hall) were aligned from the south, and on the western side of the precinct Nanen-do Hall (Southern Round Hall), Seikon-do Hall, and Hokuen-do Hall (Northern Round Hall) were also aligned. 例文帳に追加

寺の中心部には南から北に南大門、中門、中金堂、講堂が一直線に並び、境内東側には南から五重塔、東金堂、食堂(じきどう)が、境内西側には南から南円堂、西金堂、北円堂が建っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2000, roughly 40% of the Bank's annual business volume was devoted to Central and Eastern Europe, but it has decreased to less than 10% in 2007. The focus of EBRD's operation has shifted to the east and south of the region where transition to a market economy is still in its earlier stages. 例文帳に追加

また、2000年には年間事業規模の約 4割が中東欧諸国を対象としていましたが、2007年の中東欧諸国向け業務のシェアは1割未満となっております。 - 財務省

The portion on the west side that is narrower in length along the north-south line was added during Iemitsu TOKUGAWA's renovations in the Kanei period, so the eastern half was all there was at the time Ieyasu built it. 例文帳に追加

南北の幅が狭くなっている西側部分が徳川家光の時代に行われた寛永の大改修によって拡張された部分で、家康による創建時は現在の東側半分のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its northern end is around Kamogawa Junior High School at Shichiku of Kita-ku Ward; its southern end is at the south of To-ji Temple in Minami-ku Ward; its eastern end roughly comes into line with present Kawaramachi-dori Street; and its western end is around Enmachi Station of Sanin Main Line in Nakagyo-ku Ward. 例文帳に追加

北端は北区紫竹の加茂川中学校付近、南端は南区の東寺の南、東端はほぼ現在の河原町通、西端は中京区の山陰本線円町駅付近にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provincial capital is believed to have been located in the urban area to the south of what is now Fuchu Station (its western side ending at the eastern half of the grounds of the present-day Okunitama-jinja Shrine) (Musashi-kokufu-kanren-iseki (武蔵国関連遺跡) (associated remains of the provincial capital of Musashi)). 例文帳に追加

国庁は現在の大國魂神社の敷地の東半分を西端とし、府中駅南側の市街地部分に存在したと考えられている(武蔵国府関連遺跡)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the number of new global direct investment (green field investment), a high ratio of the investment has been in Asian countries such as China and India, and developing countries in Central and South America and Eastern Europe.例文帳に追加

新規直接投資(グリーンフィールド投資)の件数を見ると、中国、インドといったアジア諸国や、中南米、東欧諸国といった発展途上国への直接投資の割合が大きくなっている。 - 経済産業省

Teiji-no-in is the palace in which Emperor Uda who reigned during the Heian period resided after his abdication located on the western side of Nishinotoin-dori Street, in 13-cho and 14-cho, 7-jo/2-bo (where a "jo" is row of sections running east-west and a "bo" is a column of sections running north-south) in Sakyo (the left (eastern) side of the city). 例文帳に追加

亭子院(ていじのいん)は、西洞院通の西側、左京七条二坊の十三町十四町に位置した平安時代に在位した宇多天皇の譲位後の後院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sea of Japan is also connected to the Pacific Ocean through the Tsugaru Strait between Hokkaido and Honshu while it is connected to the East China Sea through the Eastern Channel of the Tsushima Strait between Kyushu and Tsushima Island as well as through the Korea Strait between Tsushima Island and South Korea. 例文帳に追加

また、北海道と本州の間の津軽海峡では太平洋と、九州と対馬島の間の対馬海峡東水道、対馬島と韓国の間の朝鮮海峡で東シナ海と繋がっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were various earthquakes in the Japan Sea Eastern Margin Mobile Belt so far including the Neftegorsk earthquake, the South-West off Hokkaido earthquake, Middle Japan Sea earthquake, Shonai earthquake, Niigata earthquake, Niigata Chuetsu earthquake and the Niigataken Chuetsu-oki Earthquake in 2007. 例文帳に追加

日本海東縁変動帯では、,ネフチェゴルスク地震、北海道南西沖地震、日本海中部地震‎、庄内沖地震、新潟地震、新潟県中越地震、新潟県中越沖地震などが発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has 'Fuji no ma' (room of Mt. Fuji) at the south-eastern side and a main fort 'Tasogare no ma' (room of twilight) with toko (alcove) and tana (shelf) in the north of its layout, and the western side of the construction is divided into several small rooms including 2 jo no chashitsu (tea room in 3.3 square meters area). 例文帳に追加

間取りは東南側に「富士の間」、その北に床(とこ)・棚をもつ主要室である「黄昏(たそがれ)の間」があり、建物西側は二畳の茶室を含むいくつかの小部屋に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, looking at the proportion of the companies that answered that they suffered only a slight impact on both sales and profits, such proportion in China, India and other emerging economies (Eastern Europe, Africa, Central and South America, etc.) exceeded 30%, indicating steadiness in business in emerging economies’ economies.例文帳に追加

一方、売上も利益も影響は軽微だったとする企業の割合を見ると、中国、インド、その他新興国(東欧、アフリカ、中南米等)では3割を超えており、新興国経済の底堅さを示している。 - 経済産業省

At the one end there are advanced transition economies, such as Poland and Hungary, and at the other far end there are countries at the early stages of transition in central Asia and south-eastern Europe. I would like to add another difficulty the Bank faces: the diversity of the countries of operations. 例文帳に追加

さらに、ポーランドやハンガリーといった体制移行先進国と中央アジアや南東欧などの体制移行の遅れた国々との二極分化の問題は依然としてEBRDが直面する大きな課題の一つとなっています。 - 財務省

The Battle of Ueda is a generic name for the battles between the Sanada clan and the Tokugawa clan fought around Ueda-jo Castle in Shinano Province (present day Ueda City, Nagano Prefecture) and neighboring mountain castles, and around Kan-gawa River that runs north-south in the eastern part of Ueda City, etc. 例文帳に追加

上田合戦(うえだかっせん)は、信濃国の上田城(現:長野県上田市)と近隣の山城周辺、上田市の東部を南北に流れる神川付近などで行われた真田氏と徳川氏の戦いの総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As vice president of the Bank of Taiwan, he worked actively, setting up branch offices in the eastern areas of Taiwan and New York, and in 1919, he took charge as adviser for 'Hua Nan Bank' and 'Nanyo Soko' (The South Seas Warehousing Company), and the following year he became 'the president' of the Bank of Taiwan. 例文帳に追加

台湾銀行副頭取として、南方方面やニューヨークに出張所を創設するなど精力的に活動したほか、1919年に設立した「華南銀行」、「南洋倉庫」の顧問にも就任し、翌年には台湾銀行「頭取」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In closing, may I stress that the EBRD is expected to strengthen its effort to support to early transition countries or regions, such as Central Asia and Caucasus, South-Eastern Europe and Far East Russia. Japan is determined to provide continued support for the EBRD's operations. 例文帳に追加

最後に、我が国としては、EBRDが中央アジア、コーカサス、南東欧、極東ロシアといった体制移行の遅れた国・地域への支援を一層強化していくことを期待するとともに、引き続きその活動を支援していきたいと考えています。 - 財務省

The 'komahiki' event was one ritual that occurred within the imperial court in August each year when horses that were agisted in the Eastern provinces according to imperial edict were brought to the south hall of the imperial palace and paraded in front of the Emperor and afterwards nobility selected some whilst the remainder were stabled or allocated to the imperial guard. 例文帳に追加

駒牽(こまひき)とは、宮中行事の1つで毎年8月に東国に置かれた勅旨牧から貢進されたウマを内裏南殿において天皇の御前にて披露した後に出席した公卿らに一部を下賜し、残りを馬寮・近衛府に分配する行事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an July 16, 1288, imperial decree by Emperor Fushimi prohibiting hunting and fishing, the area outside Rakuchu to which the ban applied was referred to as 'Kinkyo' and specified as an area extending to the base of Mt. Higashi (Kyoto Prefecture) in the east, Akae (modern-day Furukawa-cho, Hazukashi, Fushimi Ward) in the south, the eastern side the Katsura-gawa River in the west, and Mt. Kamo in the north. 例文帳に追加

正応元年6月10日(旧暦)(1288年7月9日)の伏見天皇による殺生禁止の宣旨には、宣旨を適用する洛中の外側を「近境」と表現して、東は東山(京都府)の下、南を赤江(現在の伏見区羽束師古川町)、西を桂川の東、北を賀茂の山と定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

first, the country that already has certain investment stock and is expected to grow and potentially has an investment environment, second, resource-rich countries with oil and natural gas productions such as Middle Eastern countries and the former Soviet Union, and rare-metal production countries, and lastly, the hub country in the South American region and African region.例文帳に追加

まず、日本からの一定の投資ストックが存在または今後の成長・潜在的投資が見込まれる国、次に、中東、旧ソ連などの石油・天然ガス産出国、レアメタル産出国などの資源国、最後に、南米、アフリカ地域において地域市場のハブとなっている国等も候補となるところである。 - 経済産業省

In the early dawn of March 7 (January 30 in old lunar calendar which is a day called Shogatsu Misoka at the time), a fire broke out at an unoccupied house in Donguri no Zushi in Miyagawa Town on the eastern side of Kamo-gawa River (in the vicinity of modern-day Miyagawasuji, Higashiyama Ward, Kyoto City) and was carried south by strong winds to Gojo-dori Street while sparks also spread to Teramachi-dori Street on the opposite side of Kamo-gawa river and throughout central Kyoto. 例文帳に追加

1月30日(当時の感覚でいえば、「正月晦日」)の未明、賀茂川東側の宮川町団栗辻子(現在の京都市東山区宮川筋付近)の空家から出火、折からの強風に乗って南は五条通にまで達し、更に火の粉が鴨川対岸の寺町通に燃え移って洛中に飛び火した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is said that he was born as the third son of a king called Koshi in Nantenjiku (South India) and became the 28th Bodhi Dharma of Buddhism after acquiring the teachings of Hannyatara, the oldest reference to Bodai Daruma is found in the "Rakuyo Garanki", which was compiled by Yogenshi in 547 and whose title was Togi Bugunfu Shima (Bungunfu Shima in Eastern Wei), and the record is regarded as the source of all the legends concerning Daruma. 例文帳に追加

南天竺国香至王の第三王子として生まれ、般若多羅の法を得て仏教の第二十八祖菩提達磨(ボーディダルマ)になったということになっているが、最も古い菩提達磨への言及は東魏撫軍府司馬楊衒之撰『洛陽伽藍記』(547年)にあり、全ての達磨伝説はここに始まるともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, Japanese firms should not limit their exports of products which are essential elements in the global supply chain to destinations within the Asia and Pacific region. Rather, Japan should strengthen its relationship with Central and Eastern Europe and Central and South America in response to economic growth in these regions, in order to encourage mutually profitableinducement effects”.例文帳に追加

さらに、グローバルな供給責任を負っている日本企業の輸出・直接投資を展開させるべきフィールドについても、アジアないしアジア太平洋に限られるべきではなく、欧州における中東欧地域や南米地域の新興国における経済高度化への希求と歩調を併せて、連携関係を強化し、双方の間の「望ましい生産誘発」を促していくことが必要となろう。 - 経済産業省

More specifically, the countries that satisfy the following conditions, in addition to the concerns about the investment environment, may be potential parties to investment agreements: first, the countries in which a certain level of Japanese investment already exists, or the countries for which future growth or potential investment can be predicted; next, the countries with plentiful of resources such as Middle Eastern nations and the former Soviet Union; lastly, the countries that will become a key base for expansion into regional markets such as South America and African regions.例文帳に追加

具体的には、投資環境に不安があることに加えて、次のような条件を満たす国が考えられる。まず、日本から一定の投資が存在する又は今後の成長・潜在的投資が見込まれる国、次に、中東、旧ソ連などの資源国、最後に、南米、アフリカ地域等の地域市場に進出する拠点となる国等が候補となる。 - 経済産業省

Work to which he is believed to have contributed include: the tamaya (mausoleum) for Kasuga no Tsubone (during the Keicho era (1596 - 1615), relocation of the waiting room); the haiden (hall of worship) of the Himuro-jinja Shrine (Keicho era (1596 - 1615), relocation of Dairi Chitei (an arbor by a pond of the Imperial Palace)); Shinden of the Daikaku-ji Temple (became Chugu Shinden in the Genna era (1615 - 1617) upon the expansion of the dairi (Imperial Palace) first constructed in the Keicho era); Toshogu (Priest house), tea house and south garden (Tsuru-Kame garden (literally, crane-turtle garden)) of hojo (abbot's chamber) of Konchi-in; south garden of hojo of the honbo (priests main living quarters) of the Nanzen-ji Temple; Mittanseki (tea house) of Ryukoin of Daitoku-ji Temple; stone bridge in front of the front gate of Kohoan, a front garden and Bosenseki Roji of the same (building was lost to fire in the Kansei era (1789 - 1800) and restored in the original style); and the islands and stone-lined eastern shore of the south garden of Sento Gosho. 例文帳に追加

彼が奉行として参画したと思われる遺構は、建築としては妙心寺麟祥院の春日のつぼね霊屋(慶長年間、うち溜りを移建)、氷室神社拝殿(慶長年間、内裏池亭を移建)、大覚寺宸殿(慶長年間の内裏の元和期増造の際に中宮宸殿となる)、金地院東照宮、同茶室、同方丈南庭(鶴亀庭)、南禅寺本坊方丈南庭、大徳寺竜光院密庵席(みったんせき)、孤篷庵表門前の石橋、同前庭、同忘筌席露地(建築は寛政年間に焼失後、旧様式を踏襲して復元された)、仙洞御所南池庭のいで島およびその東護岸の石積み部分などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the South-North Water Transfer Project of supplying water from the Yangtze River to Beijing, Tianjin and other cities with relatively scarce water resources via three eastern, western and central routes (total budget of 500 billion yuan37 to be completed in 2050), China promotes a special plan for seawater utilization that consists of (1) a cyclic use policy through water saving and recycling, (2) seawater desalination and (3) direct use. It aims to reduce water usage by 30 percent per unit of industrial production value in the next five years by 2010 (see Table 3-4-10).例文帳に追加

長江の水を、東西中央3本のルートで北京、天津などの比較的水資源が少ない地域に導く「南水北調プロジェクト」(総額5,000億元、2050年完成予定)に加え、①節水やリサイクルによる循環利用政策、②海水淡水化、③直接利用を骨子とする「海水利用特別計画」を推進しており、2010年までの5年間で、工業生産増加額1単位あたりの水使用量を30%削減する等の目標を立てている(第3-4-10表)。 - 経済産業省

例文

(i) Viruses (excluding vaccines): the African horse sickness virus, the African swine fever virus, the Ebola virus, the yellow fever virus, Aujeszky's disease virus, the Omsk hemorrhagic fever virus, the Oropouche virus, the Kyasanur Forest disease virus, the cattle plague virus, the rabies virus, the Crimean-Congo hemorrhagic fever virus, the foot-and-mouth disease virus, the monkeypox virus, the peste des petits ruminants virus, the vesicular stomatitis virus, the western equine encephalitis virus, the Saint Louis encephalitis virus, the tick-borne encephalitis virus, the Chikungunya virus, the louping ill virus, the Teschen disease virus, the dengue fever virus, the smallpox virus, the eastern equine encephalitis virus, the avian influenza virus (limited to those having the H5 or H7 H antigen), the swine fever virus, the Nipah virus, the Japanese encephalitis virus, the Newcastle disease virus, the hemorrhagic fever virus with pulmonary and renal syndromes, the Hantaan virus, porcine enterovirus type 9, the Junin virus, the blue tongue virus, the Venezuelan equine encephalitis virus, the Hendra virus, the potato Andean latent tymovirus, the potato spindle tuber viroid, the white pox virus, the Powassan virus, the Machupo virus, the Marburg virus, the Murray Valley encephalitis virus, the South American hemorrhagic fever, the goat pox virus, the sheep pox virus, the Lassa fever virus, the lumpy skin disease virus, the Rift Valley fever virus, the lymphocytic choriomeningitis virus, or the Rocio virus 例文帳に追加

一 ウイルス(ワクチンを除く。)であって、アフリカ馬疫ウイルス、アフリカ豚コレラウイルス、エボラウイルス、黄熱ウイルス、オーエスキー病ウイルス、オムスク出血熱ウイルス、オロポーチウイルス、キャサヌール森林病ウイルス、牛疫ウイルス、狂犬病ウイルス、クリミアーコンゴ出血熱ウイルス、口蹄疫ウイルス、サル痘ウイルス、小反芻獣疫ウイルス、水胞性口炎ウイルス、西部ウマ脳炎ウイルス、セントルイス脳炎ウイルス、ダニ媒介性脳炎ウイルス、チクングニヤウイルス、跳躍病ウイルス、テッシェン病ウイルス、デング熱ウイルス、痘瘡ウイルス、東部ウマ脳炎ウイルス、トリインフルエンザウイルス(H五又はH七のH抗原を有するものに限る。)、豚コレラウイルス、ニパウイルス、日本脳炎ウイルス、ニューカッスル病ウイルス、肺及び腎症候性出血熱ウイルス、ハンターンウイルス、ブタエンテロウイルス九型、フニンウイルス、ブルータングウイルス、ベネズエラウマ脳炎ウイルス、ヘンドラウイルス、ポテト・アンデアン・ラテント・チモウイルス、ポテト・スピンドル・チュバー・ウィロイド、ホワイトポックスウイルス、ポワッサンウイルス、マチュポウイルス、マールブルグウイルス、マレー渓谷脳炎ウイルス、南アメリカ出血熱、ヤギ痘ウイルス、羊痘ウイルス、ラッサ熱ウイルス、ランピースキン病ウイルス、リフトバレー熱ウイルス、リンパ球性脈絡髄膜炎ウイルス又はロシオウイルス - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS