WROUGHTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 124件
ALUMINUM WROUGHT ALLOY SUPERIOR IN DURABILITY AGAINST ZINC PHOSPHATE AND EVALUATION METHOD FOR DURABILITY OF ALUMINUM WROUGHT ALLOY例文帳に追加
リン酸亜鉛に対する耐久性に優れたアルミニウム合金展伸材およびアルミニウム合金展伸材の耐久性評価方法 - 特許庁
The late storm has played havoc among―wrought havoc with―my garden-shrubs. 例文帳に追加
近頃の暴風雨でうちの庭木は実に惨憺たるものだ - 斎藤和英大辞典
COPPER-TITANIUM ALLOY AND WROUGHT PRODUCT, ELECTRONIC COMPONENT, AND CONNECTOR EACH USING THE SAME例文帳に追加
チタン銅及びこれを用いた伸銅品、電子部品及びコネクタ - 特許庁
WROUGHT ALUMINUM ALLOY WITH EXCELLENT HOT FORGEABILITY AND MACHINABILITY例文帳に追加
熱間鍛造性及び切削性に優れたアルミニウム合金展伸材 - 特許庁
WROUGHT MAGNESIUM SHEET EXCELLENT IN FORMABILITY AND ITS MANUFACTURING METHOD例文帳に追加
成形性に優れる展伸用マグネシウム薄板およびその製造方法 - 特許庁
Samon at the surface of the ground is also called fumon (wind-wrought pattern), and usually found in deserts and sand dunes. 例文帳に追加
風紋(ふうもん)とも呼ばれ、多くは砂漠、砂丘に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ALUMINUM ALLOY WELD JOINT AND WROUGHT ALUMINUM ALLOY FOR WELD JOINT例文帳に追加
アルミニウム合金溶接継手および溶接継手用アルミニウム合金展伸材 - 特許庁
steel made by the mixture of molten wrought iron, charcoal, and other substances in a crucible 例文帳に追加
溶けた錬鉄、炭、その他の物質を、るつぼの中で混ぜて作った鋼鉄 - 日本語WordNet
and Aias had given Hector a broad sword-belt, wrought with gold. 例文帳に追加
そのときアイアースは黄金で造った幅広の剣帯をヘクトールに贈ったのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
phials wrought by the Egyptians, and covered with magic spells and shapes of beasts and flowers. 例文帳に追加
それはエジプト人作った薬壷で、魔法の呪文と獣と花の模様でおおわれていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
To provide a method for manufacturing a wrought magnesium alloy material having an excellent balance between high strength and high toughness and also to provide a wrought magnesium alloy material having excellent strength and toughness and a magnesium alloy pipe.例文帳に追加
高強度、高靭性のバランスに優れるマグネシウム合金展伸材の製造方法、及び強度及び靭性に優れるマグネシウム合金展伸材、マグネシウム合金パイプを提供する。 - 特許庁
To provide a treatment method for scrap of Al alloys, which practically and economically separates scrap of Al wrought alloys, and which is indispensable for reusing the scrap of the Al wrought alloys mixed with the scrap of Al cast alloys, as a raw material for producing standard Al wrought alloys.例文帳に追加
Al合金鋳造材屑を混在したAl合金展伸材屑を、展伸材用の規格Al合金溶解原料として再利用するために不可欠な、Al合金展伸材屑の分別、分離を現実的かつ経済的に行えるAl合金屑の処理方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
INDUCTION HEAT TREATMENT DEVICE, INDUCTION HEAT TREATMENT METHOD, AND WROUGHT PRODUCT MANUFACTURED WITH THE METHOD例文帳に追加
高周波熱処理装置、高周波熱処理方法およびその方法により製造した加工製品 - 特許庁
MAGNESIUM ALLOY FOR WROUGHT PRODUCT, SHEET MATERIAL FOR PRESS FORMING MADE OF THE ALLOY, AND ITS PRODUCTION METHOD例文帳に追加
展伸用マグネシウム合金、同合金より成るプレス成形用板材およびその製造方法 - 特許庁
METHOD FOR PRODUCING SILICON-CONTAINING NIOBIUM OR TANTALUM ALLOY, AND NIOBIUM- OR TANTALUM-CONTAINING WROUGHT PRODUCT例文帳に追加
ニオブ又はタンタルのケイ素含有合金の製造方法及びニオブ又はタンタルを含有する展伸材 - 特許庁
INDUCTION HEAT TREATMENT APPARATUS, INDUCTION HEAT TREATMENT METHOD, AND WROUGHT PRODUCT MANUFACTURED BY THE METHOD例文帳に追加
高周波熱処理装置、高周波熱処理方法およびその方法により製造した加工製品 - 特許庁
To obtain a plastic molding which is easily formed into a desired shape, easily wrought after molding, and wrought into any complicated shapes, and are capable of allowing the excellent characteristics of carbon to demonstrate themselves.例文帳に追加
成形が容易で、成形後の後加工が容易で、さらに複雑な形状に合わせて施工することができ、炭の持つ優れた特性を発揮させることのできるプラスチック成形体を提供しようとする。 - 特許庁
To provide a mobile wrought product slug dismantling facility mounting a breaker for separating efficiently wrought product and slug from mixture solidification maters generated in an iron mill and breaking them, and a cutting machine for welding.例文帳に追加
製鉄所で発生する混合凝固物から地金とスラグを効率よく分離し細分化することが可能なブレーカと溶断用の切断機を搭載した自走式地金スラグ解体設備を提供する。 - 特許庁
By irradiating the inside of the screen main body 22 with a laser beam 30, the indexes 23 and 24 are wrought.例文帳に追加
レーザビーム30をスクリーン本体22の内部に照射することにより指標23,24を加工する。 - 特許庁
I am shocked and saddened by his death and outraged by the damage his actions have wrought upon my grandfather's company.例文帳に追加
彼の死に、ショックと悲しみを受けている そして、彼が祖父の会社に与えた 損害に激怒している。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To obtain an Al-Cu type wrought aluminum alloy, e.g., extruded material, having excellent hot forgeability and machinability.例文帳に追加
熱間鍛造性及び切削性に優れたAl−Cu系アルミニウム合金展伸材、例えば押出材を得る。 - 特許庁
In particular, it is believed that great effects have been wrought on the expansion of trade in emerging and developing countries.例文帳に追加
特に、新興国・途上国における貿易の拡大に対する効果は大きいものがあると考えられる。 - 経済産業省
You know, I could kill you, I could maim you, slice you up into a thousand pieces... but if your soul remains intact, what have I wrought?例文帳に追加
あなたを不具にできた 千ピースにスライスできた だが あなたの魂が無傷なままなら 私が何をした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
At the same time, recent years have wrought dramatic changes in the environment surrounding Japan’s external economic policy.例文帳に追加
また他方において、我が国の対外経済政策を取り巻く環境は、近年著しい変化を遂げている。 - 経済産業省
Like the others, it was rimmed with bronze, curiously wrought, and protected by a little cupola from the rain. 例文帳に追加
他のと同じく、これもブロンズでふちどられ、妙にすり減っていて、小さなキューポラで雨から守られています。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Class 6 includes mainly unwrought and partly wrought common metals as well as simple products made of them. 例文帳に追加
第6類には,主として,未加工及び半加工の一般金属並びにこれらから作られた簡単な製品が含まれる。 - 特許庁
To provide an inexpensive wrought magnesium thin-sheet superior in formability, particularly in press formability, and to provide a manufacturing method therefor.例文帳に追加
成形性、特にプレス成形性に優れた安価な展伸用マグネシウム薄板およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
an alloy of iron containing so much carbon that it is brittle and so cannot be wrought but must be shaped by casting 例文帳に追加
炭素含有量が高いため壊れやすく、精錬の代わりに鋳込みによって成形される必要がある合金 - 日本語WordNet
In the manufacturing method of component parts for the aluminum alloy wrought product, a die cavity includes die casting of the aluminum alloy wrought product in order to manufacture die cast component parts, where the die cast component parts are isostatic pressed to facilitate an internal space closure.例文帳に追加
アルミニウム合金展伸材構成部分の製造方法は、ダイカスト構成部分を製造するためにダイキャビティでアルミニウム合金展伸材のダイカスティングを含み、そこで内部空間の閉鎖を促進するためにダイカスト構成部分をアイソスタティックプレスする。 - 特許庁
To provide a manufacturing method of component parts of an aluminum alloy wrought product meeting the requirements for a manufacturing method of a near net casting of the aluminum alloy wrought product suitable for use in applications on airline, automobile and other industries.例文帳に追加
本発明の目的は、航空産業、自動車産業及び他の産業での応用に使用するために適切なアルミニウム合金展伸材の近似ネット型鋳造の製造方法の必要性を満たすアルミニウム合金展伸材の構成部分の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a copper-titanium alloy having excellent strength and bending workability; and to provide a wrought product, an electronic component, and a connector each using the copper-titanium alloy.例文帳に追加
優れた強度及び曲げ加工性を有するチタン銅及びこれを用いた伸銅品、電子部品及びコネクタを提供する。 - 特許庁
PROCESS FOR CASTING BORON MODIFIED TITANIUM ALLOY BASED PARTS, PROCESS FOR MAKING WROUGHT TITANIUM ALLOY BASED PARTS, AND TITANIUM ALLOY例文帳に追加
ホウ素変性チタン合金を基にした部品の鋳造方法、鍛錬用チタン合金を基にした部品の製造方法、及びチタン合金 - 特許庁
It is preferable that the reinforcing members 21, 22 and 23 are made of wrought materials and are jointed on the frame body 10 by laser welding.例文帳に追加
補強部材21、22、23は、展伸材製であることが望ましく、更にレーザ溶接によってフレーム本体10に接合されていることが望ましい。 - 特許庁
To provide a projector apparatus having lamp fixation structure which consists of a fewer components and can be assembled in a simple manner, yet it is highly wrought.例文帳に追加
構成部品が少なくて済み、組立ても簡単で、且つ構造も精巧なランプ固定構造を有するプロジェクタ装置を提供すること。 - 特許庁
The conjunction of Soapy's receptive state of mind and the influences about the old church wrought a sudden and wonderful change in his soul. 例文帳に追加
感極まった精神状態と古めかしい教会の感化力が相重なって、ソーピーの魂は、突如として不思議なまでの変化を遂げた。 - O Henry『警官と賛美歌』
To provide a forging method for a discoidal forging which can shorten the forging period of time as there is little dead zone not wrought.例文帳に追加
本発明は、鍛練されないデットゾーンが少なく、また鍛造時間を短くすることができるディスク状鍛造物の鍛造方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a wrought Mg alloy causing no cracking at a lower temperature than that of the conventional alloy and easy of hot working, and its manufacturing method.例文帳に追加
従来よりも低温で割れ発生せず容易に熱間加工のできる展伸用Mg合金およびその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To obtain a liquid-cooled heat sink having a high thermal conductivity and good moldability and corrosion resistance using a wrought product of aluminum or aluminum alloy.例文帳に追加
アルミニウム又はアルミニウム合金の展伸材を用いることにより、熱伝導度が高く、成形性及び耐食性の良好な液冷ヒートシンクを得る。 - 特許庁
To provide a mask ROM-manufacturing method of a flat cell structure for preventing nonuniformity in wrought wear due to difference in pattern density, and for reducing manufacturing time and costs.例文帳に追加
パターン密度差に起因する錬磨不均一を防止し、製造時間及び原価を節減することができるフラットセル構造のマスクロム製造方法を提供する。 - 特許庁
Their substantial ground is the belief that a desired effect can be wrought upon a given person through the means of some object lying within his quasi-personal fringe. 例文帳に追加
その本質的根拠は、ある個人に、彼の疑似人格的周縁部にある物を使って、望み通りの効果を及ぼすことができるという信念である。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
for the most striking advances in this respect have been wrought where the coercive force of a sportsmanlike exploitation has been least. 例文帳に追加
というのは、この点でのもっとも著しい進歩はスポーツマン的な搾取の強制力がもっとも少ないところで成し遂げられたのであるのだから。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
How often, Hermia, have we two, sitting on one cushion, both singing one song, with our needles working the same flower, both on the same sampler wrought; 例文帳に追加
私たち、よく2人いっしょにひとつのクッションに座って、歌を歌って、ひとつ花を2人で針で刺しながら、同じお手本を見ながら作ったじゃないの。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
And there are others who hold that we, who cherish our noble Bible, wrought as it has been into the constitution of our forefathers, and by inheritance into us, must necessarily be hypocritical and insincere. 例文帳に追加
我が祖先の作りあげ、私たちへと相続された偉大な聖書を大切にしている私たちは、必然的に偽善的で不誠実なのだと言う者もいます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The high caste of Manhattan, by the grace of the check book, were present, clothed in Parisian purple and fine linen, cunningly and marvelously wrought. 例文帳に追加
小切手支払い能力で格付けされた上流階級がこぞって婚礼に集い、パリ風の紫やら純白やらを基調にして、贅を尽くした装いを見せつけていた。 - Melville Davisson Post『罪体』
The rudder post (40) of a rudder for a ship has ends (41, 42) consisting of a metallic material, in particular, a wrought iron, and a center portion (45) connected to these ends and consisting of a non-metallic material.例文帳に追加
船舶用の舵のラダーポスト(40)が、金属材料、特に錬鉄から成る端部(41,42)及びこれらの端部に連結されている非金属材料から成る中央部分(45)を有する。 - 特許庁
The titanium alloy treated in accordance with the aspect of the invention may have higher tensile strength and higher fracture toughness than conventional wrought, mill-annealed Ti64 alloy.例文帳に追加
この発明の局面に従って処理されたチタン合金は、従来の鍛錬され圧延アニールされたTi64合金よりも高い引張強さと高い破壊靭性とを有し得る。 - 特許庁
To provide a wrought copper alloy, excellent in machinability and extensibility and suitable for the use requiring at least one of high strength and high electrical conductivity while reducing the environmental load.例文帳に追加
被削性および展伸性に優れ、環境負荷を軽減しつつ、高強度および高導電性の少なくとも一方を必要とする用途に最適な銅合金展伸材を提供する。 - 特許庁
To provide a wrought magnesium alloy of which forming rate by extrusion can be increased compared with the conventional one, and which has sufficient mechanical properties and corrosion resistance as those of a structural material.例文帳に追加
押出加工による成形速度を従来よりも速めることができ、構造材として充分な機械的性質と耐食性を有する展伸用マグネシウム合金を提供する。 - 特許庁
The first member 3 to be fastened and the second member 1 to be fastened are constructed from a casting magnesium alloy and the parent material of a washer 18 is constructed from a wrought aluminum alloy.例文帳に追加
第1被締結部材3と第2被締結部材1とは、鋳造用マグネシウム合金により構成されており、ワッシャ18の母材は展伸用アルミニウム合金により構成されている。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|