Anti-corruptionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
Anti-Corruption and Transparency例文帳に追加
腐敗対策及び透明性 - 経済産業省
Transparency and Anti-Corruption例文帳に追加
透明性及び腐敗対策 - 経済産業省
G20 Anti-Corruption Action Plan 例文帳に追加
G20腐敗対策行動計画(仮訳) - 財務省
Strengthening Bank Group Engagement on Governance and Anti-Corruption 例文帳に追加
ガバナンスと腐敗防止への取り組み - 財務省
We have made significant progress to implement the G20 Anti-Corruption Action Plan. 例文帳に追加
我々は,G20腐敗対策行動計画の実施について重要な進ちょくを成し遂げた。 - 財務省
Business is a stakeholder in anti-corruption efforts, and its engagement on the issue is essential. 例文帳に追加
ビジネス界は,腐敗対策の利害関係者であり,この問題への関与が不可欠である。 - 財務省
Beyond our participation in existing mechanisms of peer review for international anti-corruption standards, we mandate the Anti-Corruption Working Group to submit annual reports on the implementation of our commitments to future Summits for the duration of the Anti-Corruption Action Plan. 例文帳に追加
国際的な腐敗対策標準のためのピア・レビューを行う既存のメカニズムへの参加を超えて,我々は,腐敗対策行動計画期間において,我々のコミットメントの実施に係る進ちょくに関する年次報告を将来のサミットに提出するよう腐敗対策作業部会に対して任務を課す。 - 財務省
Recognizing that corruption is a severe impediment to economic growth and development, we endorse the G20 Anti-Corruption Action Plan (Annex III). 例文帳に追加
腐敗は経済成長と開発にとって深刻な障害であることを認識し,我々は, G20腐敗対策行動計画(附属書III)を支持する。 - 財務省
These commitments include the APEC Transparency Principles, Santiago Commitment to Fight Corruption and Ensure Transparency, APEC Anti-Corruption Code of Conduct for Business, Conduct Principles for Public Officials, and Complementary Anti-Corruption Principles for the Public and Private Sectors.例文帳に追加
これらのコミットメントは,APEC透明性原則,腐敗との闘い及び透明性の確保のためのサンティアゴ・コミットメント,APEC腐敗対策ビジネス行動規範,公務員行動原則,並びに公的・民間部門の相互補完的な腐敗対策原則を含む。 - 経済産業省
We welcomed the efforts of the Anti-Corruption and Transparency Experts’ Task Force (ACT) to partner with other APEC sub-fora and the business community to fight corruption.例文帳に追加
我々は,腐敗対策・透明性タスクフォース(ACT)が腐敗と闘うために他のAPEC下部組織及びビジネス界と協力して行う取組を歓迎した。 - 経済産業省
In this regard, we support the workbeing done in various fora on anti-corruption measures. 例文帳に追加
この点に関して我々は、腐敗撲滅措置について様々なフォーラムで行われている作業を支持する。 - 財務省
Fourth, we would like to emphasize that good governance including taking anti-corruption measures is important in order to improve investment climate in the Asian countries. 例文帳に追加
第四に、汚職対策を含むガバナンスを向上させることが、投資環境改善のために重要です。 - 財務省
We urge the World Bank to raise the issue of money laundering more prominently in its ongoing anti-corruption campaign. 例文帳に追加
我々は、世銀が、その汚職対策プログラムの中で資金洗浄の問題をより明確に取り上げることを要請する。 - 財務省
In this context, the Anti-Corruption Working Group will prepare a first monitoring report for the Leaders at next Summit in France. 例文帳に追加
この文脈において,腐敗対策作業部会は,フランスでの次回サミットで首脳への最初の監視報告書を準備する。 - 財務省
. Ensure implementation of our APEC anti-corruption and open government commitments by 2014 through deeper cooperation in APEC. 例文帳に追加
・APECにおける更なる協力を通じ,2014年までのAPEC腐敗対策及び開かれた政府のコミットメントの履行を確保する。 - 経済産業省
We endorsed a model Code of Conduct for Business, a model Code of Conduct Principles for Public Officials and the complementary Anti-Corruption Principles for the Private and Public Sectors.例文帳に追加
「APECビジネス行動規範」、「APEC公務員の為の行動規範」及び「補足的腐敗対策行動規範」を採択した。 - 経済産業省
To strengthen the effective functioning of anti-corruption bodies or enforcement authorities in the prevention and fight against corruption and enable these authorities to carry out their function free from undue influence, G20 countries will take as soon as possible the necessary actions to implement Article 6 (anti-corruption body or bodies) and Article 36 (specialized authorities) of the UNCAC. 例文帳に追加
腐敗防止及び腐敗との闘いにおいて,腐敗対策機関又は執行機関の効果的な機能を強化し,またこれらの機関が不当な影響を受けることなく職務を遂行できるよう,G20諸国は可能な限り早期に,UNCACの第6条(腐敗対策機関)及び第36条(専門の当局)を履行するために必要な行動をとる。 - 財務省
8. We agreed to maintain momentum for action to tackle non-cooperative jurisdictions and to fully implement the G20 anti-corruption action plan. 例文帳に追加
8. 我々は、非協力的な国・地域に取り組むための行動のモメンタムを維持し、G20 腐敗対策行動計画を完全に実施することに合意した。 - 財務省
It's optimized for high traffic websites so it is really fast and safe (because it uses file locking and/or anti-corruption tests). 例文帳に追加
高トラフィックな Web サイト向けに最適化されていますので、本当に高速でかつ安全です (これはファイルロックや対汚染のテストを行うためです)。 - PEAR
We encourage strong action to fight corruption in international business, including criminal laws against bribery of foreign public officials in line with the OECD Anti-Bribery Convention or the United Nations Convention Against Corruption. 例文帳に追加
我々は、OECD外国公務員贈賄防止条約や、国連腐敗防止条約に沿った、外国公務員への贈賄に対する刑事法令を含め、国際商取引における腐敗との戦いにおいて強固な行動をとることを慫慂する。 - 経済産業省
Their reform agenda includes the development of efficient risk-management schemes and compliance programs, integrity and anti-corruption issues, public-private partnerships and other customs modernization measures.例文帳に追加
それら改革の課題は、効率的なリスク管理スキームやコンプライアンスプログラムの構築、職員規律や汚職対策の問題、官民連携、及びその他の税関近代化の措置。 - 財務省
21. We noted the efforts made by APEC this year in the area of human security, including emergency preparedness, counter-terrorism, anti-corruption, health, and food security. 例文帳に追加
21.我々は,防災,テロ対策,腐敗対策,保健及び食料安全保障を含む人間の安全保障分野における本年のAPECの取組に留意した。 - 経済産業省
Building on previous declarations, and cognizant of our role as leaders of major trading nations,we recognize a special responsibility to prevent and tackle corruption and commit to supporting a common approach to building an effective global anti-corruption regime. 例文帳に追加
過去の宣言に基づき,かつ,主要貿易国の首脳としての我々の役割を認識し,我々は,腐敗を防止し及びこれと闘う特別な責任を認識し,効果的で世界的な腐敗防止体制の構築への共通のアプローチを支援することをコミットする。 - 財務省
We agreed to enhance our efforts to improve transparency and eliminate corruption, including through regular reporting via ACT, and other relevant fora on economies’ progress in meeting APEC Leaders’ commitments on anti-corruption and transparency.例文帳に追加
我々は,腐敗対策と透明性に関するAPEC首脳のコミットメントを果たすための各エコノミーの進ちょくに関する,ACT及びAPEC下部組織による定期的な報告を通じ,透明性を向上させ及び腐敗を排除するための取組を強化することに合意した。 - 経済産業省
We commit to enforcing anti-corruption legislation, and we will pursue those who receive and solicit bribes as well as those who pay them in line with our countries’ legislation. 例文帳に追加
我々は,腐敗防止に係る法令の執行にコミットし,また,我々は,賄賂を受け取りまた賄賂を要求する者を,それらを支払う者と同様に各国の法令に従って追及する。 - 財務省
We endorse today the G20 Anti-Corruption Working Group principles for denial of entry to our countries of corrupt officials, and those who corrupt them, and will continue to develop frameworks for cooperation. 例文帳に追加
我々は本日,腐敗した公務員や彼らを腐敗させた者の自国への入国拒否に係るG20腐敗対策作業部会の原則を承認し,引き続き,協力に係る枠組みを策定する。 - 財務省
We are committed to strengthening anti-corruption and/or other law enforcement agencies and enforcement efforts, as well as to expediting economy-to-economy cooperation in order to respond to emerging challenges.例文帳に追加
我々は,新たに生じた課題に応じるためにエコノミー間での協力を促進することと同様に,腐敗対策及び/又はその他の法執行機関,執行努力を強化することにコミットする。 - 経済産業省
The IMF, together with the World Bank, is also expected to contribute to the global effort to support low-income countries by presenting robust and objective debt sustainability analyses and by strengthening the monitoring of transparency in public expenditure management and of implementation of anti-corruption measures in these countries. 例文帳に追加
加えて、正確で客観的な債務持続性分析、公共支出管理の透明性改善と腐敗への取組に関するモニタリング、といった支援を世銀との協働により強化することも重要です。 - 財務省
Thus, we urge the IMF and the World Bank to continue to conduct an authoritative review of their financial procedures and controls and those of recipients, and to improve ways to strengthen safeguards on the use of their funds as well as governance and anti-corruption measures in their programs. 例文帳に追加
このため、我々は IMF 及び世界銀行に対し、それぞれの資金手続きの厳正なレビューを引き続き行うとともに、資金利用のセーフガード及びプログラムにおけるガバナンス及び腐敗対策の強化を求める。 - 財務省
We will also support the efforts of respective member economies to build capacity to combat corruption by strengthening anti-corruption bodies, the rule of law, fiscal transparency and accountability; by reforming public procurement systems; by developing and promoting mechanisms that support effective return of recovered assets; and by encouraging the implementation of high standard codes of ethics.例文帳に追加
我々はまた,腐敗対策機関,法の支配,財政透明性,説明責任の強化,公共調達制度の改革,回収された資産の効果的な返還を支援するメカニズムの発展及び促進,高い水準の倫理規定の実施の奨励により,腐敗と闘う能力を構築するため,各参加エコノミーの努力を支援する。 - 経済産業省
Closing the implementation and enforcement gap remains an important priority, and we continue to make significant progress towards the full implementation of the Seoul G20 Anti-Corruption Action Plan, and the commitments made in the Cannes Monitoring Report. 例文帳に追加
実施と執行のギャップを縮小させることは依然として重要な優先事項であり,我々は引き続き,G20ソウル・サミット腐敗対策行動計画及びカンヌ監視報告書でなされたコミットメントの完全な実施に向けて意義ある進展を図る。 - 財務省
In this regard we commend the efforts undertaken by the APEC Anti-Corruption and Transparency Experts’ Working Group (ACTWG) to implement the measures outlined in these guidelines, including through the development of tools such as the APEC Principles for Financial/Asset Disclosure by Public Officials.例文帳に追加
この点において,我々は,これらのガイドラインにおいて示された措置を実施するために,APEC公務員の金融/資産公開に関する原則等の措置の発展を含め,APEC腐敗防止・透明性作業部会(ACTWG)が行った努力を称賛する。 - 経済産業省
Building on the progress made since Pittsburgh to address corruption, we agree to establish a Working Group to make comprehensive recommendations for consideration by Leaders in Korea on how the G-20 could continue to make practical and valuable contributions to international efforts to combat corruption and lead by example, in key areas that include, but are not limited to, adopting and enforcing strong and effective anti-bribery rules, fighting corruption in the public and private sectors, preventing access of corrupt persons to global financial systems, cooperation in visa denial, extradition and asset recovery, and protecting whistleblowers who stand-up against corruption. 例文帳に追加
腐敗に対処するためのピッツバーグ以降の進展に基づき,我々は,韓国での首脳による検討のため,G20が,強力かつ効果的な贈賄防止規則の採用及び執行,官民セクターにおける腐敗との闘い,腐敗した個人による世界金融システムへのアクセス防止,査証拒否,犯罪人引渡し及び資産回復における協力,並びに腐敗に対して立ち上がる内部通報者の保護を含むがこれに限定されない鍵となる分野において,引き続き腐敗防止の国際的な取組に実際的かつ価値のある貢献を行い,模範を示す方法について包括的な勧告を行うための,専門家による作業部会の設置に合意する。 - 財務省
Beyond our participation in existing mechanisms of peer review for anti-corruption standards, reports, agreed within the working group, on individual and collective progresses made by G20 countries in the implementation of the Action Plan will be submitted on an annual basis to the G20 Leaders for the duration of this Action Plan. 例文帳に追加
腐敗対策基準についての既存のピア・レビュー・メカニズムへの参加を越えて,行動計画の実施にかかるG20諸国の個別及び全体の進ちょく状況についての報告が,作業部会で合意された上で,この行動計画の対象期間中,毎年,G20の首脳に提出される。 - 財務省
To provide broader, forward-looking leadership in the post-crisis economy, we will also continue our work to prevent and tackle corruption through our Anti-Corruption Action Plan; rationalize and phase-out over the medium term inefficient fossil fuel subsidies; mitigate excessive fossil fuel price volatility; safeguard the global marine environment;and combat the challenges of global climate change. 例文帳に追加
危機後の経済において,より広範かつ前向きなリーダーシップをとるために,我々は,腐敗対策行動計画を通じ,腐敗を防止し,これと闘うための取組を継続する。また,我々は,非効率な化石燃料補助金を中期的に合理化するとともに段階的に廃止するとともに,化石燃料の過度の価格変動を緩和し,また地球海洋環境を保護することに加え,世界的な気候変動に関する課題と闘うための取組も継続する。 - 財務省
We extend the mandate of the Anti-Corruption Working Group for two years to the end of 2014 and request the Working Group to prepare a comprehensive action plan, as well as a second Working Group Monitoring Report, both to be presented for consideration and adoption by Sherpas by the end of 2012. 例文帳に追加
我々は,腐敗対策作業部会のマンデートを2014年末までの2年間延長するとともに,同作業部会に対し,包括的な行動計画及び作業部会の第2回作業部会監視報告を,いずれも2012年末までにシェルパによる検討及び採択の上で発表できるよう,準備することを要請する。 - 財務省
We call for the adoption and enforcement of laws against transnational bribery, such as the OECD Anti-Bribery Convention, and the ratification by the G-20 of the UN Convention against Corruption (UNCAC) and the adoption during the third Conference of the Parties in Doha of an effective, transparent, and inclusive mechanism for the review of its implementation. 例文帳に追加
我々は、OECD外国公務員贈賄防止条約等の国境を越えた贈賄に対する法の採用及び執行、G20による国連腐敗防止条約(UNCAC)の批准及びドーハにおける第3回締約国会議の間に、効果的で、透明性が高く、その実施のレビューのために包含的なメカニズムの採択を求める。 - 財務省
Building on our Leaders’ declarations, the G20 commits to supporting a common approach to an effective global anti-corruption regime, the principles of which are enshrined in the provisions of the United Nations Convention against Corruption (UNCAC); showing collective leadership by taking action in high priority areas that affect our economies; and to directly engaging our private sector stakeholders, who represent the leading share of global businesses, in the development and implementation of innovative and cooperative practices in support of a clean business environment. 例文帳に追加
我々の一連の首脳宣言に基づき,G20は,国連腐敗防止条約(UNCAC)の規定にその原則が盛り込まれている,実効的な世界的腐敗対策制度に向けた共通のアプローチを支持すること,我々の経済に影響を与える優先度の高い分野において行動することにより集団的なリーダーシップを示すこと,及び世界的なビジネスにおいて大きなシェアを占める我々の民間部門の利害関係者を,クリーンなビジネス環境を支援する革新的で協調的な慣行の策定と実施に,直接関与させることにコミットする。 - 財務省
To prevent corrupt officials from accessing the global financial system and from laundering their proceeds of corruption, we call upon the G20 to further strengthen its effort to prevent and combat money laundering, and invite the Financial Action Task Force (FATF) to continue to emphasize the anti-corruption agenda as we urged in Pittsburgh and report back to us in France on its work to: continue to identify and engage those jurisdictions with strategic Anti-Money Laundering/Counter-Financing of Terrorism (AML/CFT) deficiencies;and update and implement the FATF standards calling for transparency of cross-border wires, beneficial ownership, customer due diligence, and due diligence for “politically exposed persons”. 例文帳に追加
腐敗した公務員が世界的な金融システムにアクセスし,腐敗による収益を洗浄することを防止するため,我々はG20に対し,資金洗浄を防止しこれと闘うための努力を更に強化するよう求めるとともに,金融活動作業部会(FATF)に対し,ピッツバーグにおいて要請したように腐敗対策問題を重視し続けるよう,並びに引き続き戦略的なマネーロンダリング・テロ資金供与対策(AML/CFT)上の不備を有する国・地域を特定し及びこれに関与し続け,また,クロスボーダー電信送金,真の受益者,顧客のデューデリジェンス及び「重要な公的地位を有する者」に関する透明性を求めるFATF勧告を,更新し実施する作業について,フランスにおけるG20において報告するよう求める。 - 財務省
We look forward to working with him to: reinforce the Bank's implementation of country-led poverty reduction programs, including building public financial management and anti-corruption capacity; mobilize increased resources for development; increase the focus on growth strategies; and enhance accountability and incentives through results management, reform of the budget process to control costs, and greater transparency. 例文帳に追加
我々は新総裁と共に以下の取組を行うことを期待。:公的資金管理能力及び腐敗防止の仕組みの構築を含む受益国主導の貧困削減プログラムの世銀による実施の強化。開発資金の増加。成長戦略への更なる集中。結果重視マネジメント、コスト管理のための予算プロセス改革及び透明性の向上を通じた説明責任及びインセンチブの強化。 - 財務省
The United States previewed the topics for workshops envisioned for this set of meetings, among other topics, anti-corruption and building clean business environments for APEC SMEs, including the development of APEC codes of business ethics for interested sectors; women’s economic empowerment through entrepreneurial skills development; and trade finance for innovative green technology exports.例文帳に追加
米国は、この一連の会合のために構想されているワークショップの題目が、「関心分野におけるAPECビジネス倫理の作成を含む汚職防止及びAPEC地域の中小企業のクリーンなビジネス環境の構築」、「女性の起業能力開発を通じた、女性の経済的地位の向上」及び「革新的なグリーン技術の輸出のための貿易金融」などとなるであろうことを予告した。 - 経済産業省
In this regard, we will lead by example in key areas as detailed in the Anti-Corruption Action Plan, including: to accede or ratify and effectively implement the UN Convention against Corruption and promote a transparent and inclusive review process;adopt and enforce laws against the bribery of foreign public officials; prevent access of corrupt officials to the global financial system; consider a cooperative framework for the denial of entry to corrupt officials, extradition, and asset recovery; protect whistleblowers; safeguard anticorruption bodies. 例文帳に追加
この点について,我々は,国連腐敗防止条約(UNCAC)に加入又は批准し,効果的に実施すること,及び透明かつ包括的なレビュープロセスを促進すること,外国公務員への贈賄を防止する法律を採択及び施行すること,腐敗した公務員の世界金融システムへのアクセスを防止すること,腐敗した公務員の入国拒否,犯罪人引渡し及び財産回復において協力する枠組みを検討すること,公益通報者を保護すること,腐敗対策機関を保護することを含む,腐敗対策行動計画に詳述されている鍵となる分野において模範を示す。 - 財務省
We welcome the progress made by FATF in identifying and monitoring high-risk jurisdictions with strategic Anti-Money Laundering/Counter- Terrorist Financing (AML/CFT) deficiencies, using AML/CFT tools in the fight against corruption,improving transparency of corporate vehicles and increasing cooperation against tax crimes,addressing the risks posed by tax havens, as well as in increasing the reach and the effectiveness of AML/CFT measures by also considering financial inclusion efforts. 例文帳に追加
我々は,戦略的なマネーロンダリング・テロ資金供与対策(AML/CFT)上の不備を有する高リスク国・地域の特定と監視,腐敗対策におけるAML/CFTのツールの活用,法人格を有する事業体の透明性の向上と租税犯罪に対する協力の増進,租税回避地によってもたらされるリスクへの対処,そして金融包摂の努力も考慮したAML/CFT措置の対象及び実効性の増大に係る,FATFによる進ちょくを歓迎する。 - 財務省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|