Appendを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
The mode parameter should be 'r' to read an existing file, 'w' to truncate and write a new file, or 'a' to append to an existing file.例文帳に追加
mode パラメタは、既存のファイルを読むためには'r'、既存のファイルを切り詰めたり新しいファイルに書き込むためには 'w'、追記を行うためには 'a' でなくてはなりません。 - Python
In addition,editres will help the user construct resource specifications, allow the user to apply the resource to the application and view the results dynamically.Once the user is happy with a resource specification editres will append the resource string to the user's X Resources file.例文帳に追加
加えて、editres はユーザのリソース指定の構築を支援し、ユーザがリソースを動的にアプリケーションに適用してその結果を見ることを可能にする。 - XFree86
Add the rules that match your partitioning scheme and append rules for your CD-ROM drive(s), and of course, if you have other partitions or drives, for those too.例文帳に追加
パーティション分割の構成に合ったルールを追加し、CD-ROMドライブのためのルールを付け加えてください。 そして、その他のパーティションやドライブがあれば、当然それらも忘れないでください。 - Gentoo Linux
We will assume you are not running bind in a chroot.If you are, simply append the chroot prefix to most of the paths in the following section.例文帳に追加
また、chrootでbindを実行していないと仮定しています。 もしあなたがchrootで実行しているのであれば、以下のセクションで、ほとんどのパスの前に単にchrootするパスを付け加えるだけです。 - Gentoo Linux
Article 871 A judicial decision for a non-contentious case under the provisions of this Act shall append the reason thereof; provided, however, that this shall not apply to the following judicial decisions: 例文帳に追加
第八百七十一条 この法律の規定による非訟事件についての裁判には、理由を付さなければならない。ただし、次に掲げる裁判については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 A registered foreign lawyer shall use the title of "Gaikokuho-Jimu-Bengoshi (registered foreign lawyer)" and append to such title the name of the state of primary qualification when he/she engages in practice. 例文帳に追加
第四十四条 外国法事務弁護士は、業務を行うに際しては、外国法事務弁護士の名称を用い、かつ、その名称に原資格国の国名を付加しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
function returns a non-zero value if the stream is write-only (or append-only), or if the last operation on the stream was a write operation, and zero otherwise. 例文帳に追加
関数は、ストリームが書き込み専用(もしくは追加専用)の場合、またはストリームに対する直前の操作が書き込み操作であった場合は 0 以外を返し、それ以外の場合は 0 を返す。 - JM
In particular, the issue of newspapers and bulletins were obligated to inevitably get a permission from the prewar Ministry of Home Affairs, to append a writer's signature on articles and editorial comments, and so on. 例文帳に追加
具体的には新聞や雑誌を発行する場合、必ず内務省(日本)に届け出て許可を得ることや、掲載する記事・論説に書いた人間の署名をつけることなどが義務づけされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ZIP file format is a common archive and compression standard. This module provides tools to create, read, write, append, and list a ZIP file.例文帳に追加
ZIP は一般によく知られているアーカイブ(書庫化)および圧縮の標準ファイルフォーマットです。 このモジュールでは ZIP 形式のファイルの作成、読み書き、追記、書庫内のファイル一覧の作成を行うためのツールを提供します。 - Python
(2) A Ruling Evaluating the Subject Officer's Liability (meaning the Ruling Evaluating the Subject Officer's Liability prescribed in Article 545(1); hereinafter the same shall apply in this Article) and a ruling to dismiss the petition set forth in the preceding paragraph shall append the reason therefor. 例文帳に追加
2 役員等責任査定決定(第五百四十五条第一項に規定する役員等責任査定決定をいう。以下この条において同じ。)及び前項の申立てを却下する決定には、理由を付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Investigative Body intends to suspend an Electronic Public Notice Investigation, said Investigative Body must append a document to the written notice set forth in the preceding paragraph evidencing that the Investigation Record Book, etc., has been transferred to another Investigative Body. 例文帳に追加
2 調査機関が電子公告調査の業務の全部を廃止しようとする場合には、他の調査機関への調査記録簿等の引継ぎをしたことを証する書面を前項の届出書に添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If a file can support positioning requests (such as a disk file, as opposed to a terminal) then a file position indicator associated with the stream is positioned at the start of the file (byte zero), unless the file is opened with append mode. 例文帳に追加
ファイルが位置指定リクエストをサポートしている(ディスクファイルなどが相当する。 逆の例としては端末が挙げられる) 場合、そのストリームに連結されたファイル位置指示子 (file position indicator)は、追加モードで開かれない限りファイルの先頭 (0 バイト目) に位置する。 - JM
The basic features allow most simple queries to be done very quickly, however building more complex queries can be done using the methods listed below, which append or set conditions that build the query. 例文帳に追加
基本的な特長はほとんどの簡単なクエリを非常に素早く実行することですが、より複雑なクエリを構築することは以下のメソッドを使用することで可能です。 これらはクエリの構築で追加、あるいは条件をセットするものです。 - PEAR
The desired client program and itsarguments should be given as the first command line arguments to xinit.To specify a particular server command line, append a double dash (--) tothe xinit command line (after any client and arguments) followed by thedesired server command. 例文帳に追加
実行させるクライアントプログラムとその引き数は、xinit の最初のコマンドライン引き数として指定する。 特定のサーバのコマンド行を指定するには、xinit のコマンド行(クライアントとその引き数の後)にダッシュ2個(\\-\\^\\-)を追加し、その後にサーバのコマンドを記述する。 - XFree86
諸国へ御内書を以て仰せ出さる子細あらば,信長に仰せ聞せられ,書状を添え申すべき事 (Should there be occasion for the shogun to send orders to the provinces in the form of gonaisho [a letter issued over the signature of the shogun], he shall inform Nobunaga, who will append his letter of endorsement). 例文帳に追加
諸国へ御内書を以て仰せ出さる子細あらば、信長に仰せ聞せられ、書状を添え申すべき事(諸国の大名に御内書(将軍の書状)を出す必要があるときは、必ず信長に報告して、信長の書状も添えること)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The notification under the preceding paragraph (excluding the one concerning the Class I Designated Chemical Substance specified in the request under paragraph 1 of the following Article) shall be given via the prefectural governor having jurisdiction over the location of the place of business pertaining to said notification. In this case, said prefectural governor may append an opinion concerning the matters reported in said notification. 例文帳に追加
3 前項の規定による届出(次条第一項の請求に係る第一種指定化学物質に係るものを除く。)は、当該届出に係る事業所の所在地を管轄する都道府県知事を経由して行わなければならない。この場合において、当該都道府県知事は、当該届出に係る事項に関し意見を付すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The clinical instructor shall, when he/she gives instruction and provides supervision on site for the advanced clinical training performed by a foreign midwife under advanced clinical training, record as such in the midwifery record made by the foreign midwife under advanced clinical training pursuant to the provision of Article 42, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, which is applied mutatis mutandis to the foreign midwife under advanced clinical training pursuant to the preceding paragraph, and append his/her signature on such record. 例文帳に追加
2 臨床修練指導者は、臨床修練外国助産師が行う臨床修練を実地に指導監督したときは、臨床修練外国助産師が前項において準用する保健師助産師看護師法第四十二条第一項の規定により記載した助産録にその旨を記載し、署名しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The clinical instructor shall, when he/she gives instruction and provides supervision on site for the advanced clinical training performed by a foreign medical radiology technician under advanced clinical training, record as such in the exposure record made by the foreign medical radiology technician under advanced clinical training pursuant to the provision of Article 28, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians, which is applied mutatis mutandis to the foreign medical radiology technician under advanced clinical training pursuant to the preceding paragraph, and append his/her signature on such record. 例文帳に追加
2 臨床修練指導者は、臨床修練外国診療放射線技師が行う臨床修練を実地に指導監督したときは、臨床修練外国診療放射線技師が前項において準用する診療放射線技師法第二十八条第一項の規定により記載した照射録にその旨を記載し、署名しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 882 (1) A ruling concerning procedures of special liquidation against which an immediate appeal may be entered shall append the reason thereof; provided, however, that this shall not apply to a ruling under the provisions of paragraph (1) of Article 526 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of that Article) and Article 532(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 534). 例文帳に追加
第八百八十二条 特別清算の手続に関する決定で即時抗告をすることができるものには、理由を付さなければならない。ただし、第五百二十六条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)及び第五百三十二条第一項(第五百三十四条において準用する場合を含む。)の規定による決定については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 219 A Commission Official shall, when he/she has executed questioning, inspection, retention, official inspection, search, or seizure under the provisions of this Chapter, prepare a record, show it to a person he/she questioned or an observer, affix a signature and seal on it, and make such persons affix a signature and seal on it; provided, however, that, when the person he/she questioned or an observer does not or cannot affix a signature and seal on the record, it would be sufficient to append a note to that effect. 例文帳に追加
第二百十九条 委員会職員は、この章の規定により質問、検査、領置、臨検、捜索又は差押えをしたときは、その調書を作成し、質問を受けた者又は立会人に示し、これらの者とともにこれに署名押印しなければならない。ただし、質問を受けた者又は立会人が署名押印せず、又は署名押印することができないときは、その旨を付記すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Any person who desires to apply Article 3(3) of the Protocol in connection with a trademark or a mark pertaining to the application for international registration shall state in the application a statement indicating thereof and the color or the combination of colors claimed and append to the application copies of the trademark or mark pertaining to the application for trademark registration, etc., in color, or of the registered trademark or registered defensive mark in color. 例文帳に追加
4 国際登録出願に係る商標又は標章について議定書第三条(3)の規定の適用を受けようとする者は、その旨及び付した色彩又はその組合せを願書に記載し、かつ、その色彩を付した商標登録出願等に係る商標若しくは標章又は登録商標若しくは登録防護標章の写しを願書に添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The clinical instructor shall, when he/she gives instruction and provides supervision on site for the advanced clinical training performed by a foreign emergency life-saving technician under advanced clinical training, record as such in the emergency medical record made by the foreign emergency life-saving technician under advanced clinical training pursuant to the provision of Article 46, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act, which is applied mutatis mutandis to the foreign emergency life-saving technician under advanced clinical training pursuant to the preceding paragraph, and append his/her signature on such record. 例文帳に追加
2 臨床修練指導者は、臨床修練外国救急救命士が行う臨床修練を実地に指導監督したときは、臨床修練外国救急救命士が前項において準用する救急救命士法第四十六条第一項の規定により記載した救急救命処置録にその旨を記載し、署名しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The medical or dental clinical instructor shall, when he/she gives instruction and provides supervision on site for the advanced clinical training performed by a foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, record as such in the medical record made by the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training pursuant to the provision of Article 24, paragraph (1) of the Medical Practitioners' Act or Article 23, paragraph (1) of the Dentists Act, both of which are applied mutatis mutandis to the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training pursuant to the preceding paragraph, and append his/her signature on such record. 例文帳に追加
2 臨床修練指導医又は臨床修練指導歯科医は、臨床修練外国医師又は臨床修練外国歯科医師が行う臨床修練を実地に指導監督したときは、臨床修練外国医師又は臨床修練外国歯科医師が前項において準用する医師法第二十四条第一項又は歯科医師法第二十三条第一項の規定により記載した診療録にその旨を記載し、署名しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|