Conclusionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2034件
6. Conclusion 例文帳に追加
6.まとめ - 金融庁
(7) Conclusion例文帳に追加
(7)終わりに - 経済産業省
K. The Conclusion to the Commandments 例文帳に追加
結び - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
Conclusion .................................1-18 例文帳に追加
結論 ........................................1-18 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Conclusion ...........................................9-4 例文帳に追加
結論 .................................................9-4 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Conclusion ............................................................................11-4 例文帳に追加
結論 ............................................................................11-4 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
The heartbreaking conclusion例文帳に追加
悲痛な結末 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Conclusion of Proceedings 例文帳に追加
審理の終結 - 日本法令外国語訳データベースシステム
conclusion of the preliminary examination 例文帳に追加
予審終結 - 斎藤和英大辞典
inescapable conclusion 例文帳に追加
避け難い結論 - 日本語WordNet
Summary, Conclusion and Recommendations例文帳に追加
会合のまとめ - 厚生労働省
to come to a conclusion―come to a settlement 例文帳に追加
まとまりがつく - 斎藤和英大辞典
to come to an end―come to a close―come to a conclusion―come to a termination 例文帳に追加
局を結ぶ - 斎藤和英大辞典
What conclusion?例文帳に追加
け... 結論というのは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the conclusion was例文帳に追加
結果的にそれは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to end―come to an end―come to a close―come to a termination―come to a conclusion―come to a settlement 例文帳に追加
局を結ぶ - 斎藤和英大辞典
It is a legitimate conclusion. 例文帳に追加
正しい結論だ - 斎藤和英大辞典
to come to an end―be brought to a termination―be brought to a conclusion 例文帳に追加
鳬{けり}がつく - 斎藤和英大辞典
bring the discussion to a conclusion例文帳に追加
討論を終える - Eゲイト英和辞典
I'll start with my conclusion...例文帳に追加
結論から言うよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
- Conclusion of correspondence contracts 例文帳に追加
・コルレス契約の締結 - 金融庁
- Conclusion of correspondence contracts 例文帳に追加
・ コルレス契約の締結 - 金融庁
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|