Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Conclusions」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Conclusions」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conclusionsの意味・解説 > Conclusionsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conclusionsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 255



例文

By comparison, the three Offices reach the same conclusion as to two cases and different conclusions as to the other four. 例文帳に追加

比較すると、日中韓特許庁は、2つの事例で同じ結論に至り、他の4例では異なる結論に至った。 - 特許庁

We will present to the consideration of our Leaders the proposals and initiatives contained in these Conclusions. 例文帳に追加

我々は,首脳らの検討に資するよう,この結論文書に含まれている提言とイニシアティブを提案する。 - 財務省

Regarding specific progress of the battle, recent researchers have not been able to form a consensus since the conclusions reached would vary. 例文帳に追加

合戦の具体的な経過については、最新の研究がまだ研究者によってまちまちで一致しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a consulting service in which a CPA develops findings and conclusions and recommendations that are presented to the client for consideration and decision making 例文帳に追加

CPAが検討や意思決定のためにクライアントに調査結果や結論や推薦を開発するコンサルティングサービス - 日本語WordNet

例文

All attempts by the State to bias the conclusions of its citizens on disputed subjects, are evil; 例文帳に追加

市民が論争中の問題について持つ結論を偏らせようと国家が試みることはすべて害悪です。 - John Stuart Mill『自由について』


例文

At the yesterday's meeting, we discussed revised parts of the rules of employment, but we could not come to any conclusions. 例文帳に追加

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。 - Weblio Email例文集

We discussed the challenges of meeting the Millennium Development Goals and the opportunities in the coming year and have published our conclusions separately. 例文帳に追加

我々は、ミレニアム開発目標を達成するという課題、本年における機会を議論し、別途、結論を公表した。 - 財務省

Wang Yangming's ideas can be seen in "Instructions for Practical Living" ("Chuanxilu" in Chinese, "Denshuroku" in Japanese), "Conclusions of Zhuxi's Final Years ("Zhuxi wannian dinglun" in Chinese, "Shushi bannen teiron" in Japanese), and "Inquiry on 'The Great Learning'" ("Ta xue wen" in Chinese, "Daigakumon" in Japanese). 例文帳に追加

王陽明の思想は『伝習録』、『朱子晩年定論』、『大学問』にうかがうことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Conclusions, recommendati ons and limitations shall be descri bed in accordance with the defined goals and scope of the Organisation Environmental Footprint study. 例文帳に追加

結論、提言や限界については、組織の環境フットプリント調査の規定の目標やスコープにしたがい説明する。 - 経済産業省

例文

In this perspective we welcome the efforts of coordination, cooperation and knowledge sharing among international organizations, which are in line with our conclusions in Paris. 例文帳に追加

この観点から,パリでの我々の結論に沿う国際機関間の調整,協力及び知識共有の努力を歓迎する。 - 財務省

例文

the reasoning involved in drawing a conclusion or making a logical judgment on the basis of circumstantial evidence and prior conclusions rather than on the basis of direct observation 例文帳に追加

直接的な観察に基づくというよりも、状況的な証拠や前例に基づく理論的判断を含む推論 - 日本語WordNet

Going forward, the FSA intends to interview a broad range of market participants and others for a second time, before putting together its conclusions in a prompt manner. 例文帳に追加

今後、幅広く市場関係者等から再度意見を聴取した上で、早期に結論をとりまとめることとしたい。 - 金融庁

Going forward, the FSA intends to interview a broad range of market participants and others for a second time, before putting together its conclusions in a prompt manner. 例文帳に追加

今後、幅広く市場関係者等から再度意見を聴取した上で、早期に結論をとりまとめることとしたい - 金融庁

Our results were used to draw some qualitative conclusions about the main features of nonsystematic three-beam CBED patterns. 例文帳に追加

われわれの結果は、非系統的(非系統反射の)3ビームCBED図形の主な特徴に関し、ある定性的な結論を引き出すために使われた。 - 科学技術論文動詞集

I thought of my hasty conclusions upon that evening and could not refrain from laughing bitterly at my confidence. 例文帳に追加

到着した晩に出した拙速な結論を思い出して、当時の己の自信に対して苦々しい笑いをおさえことができませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The Patent Court shall decide the case on the basis of its own conclusions freely reached in the light of the results of the proceedings as a whole. 例文帳に追加

特許裁判所は,訴訟手続の結果に照らし全体として到達した自己の自由な心証に基づき事件について決定を行う。 - 特許庁

The fifth session summarized conclusions from all the conferences and synthesized financial sector policy recommendations for emerging economies. 例文帳に追加

第五のセッションでは、これまでの一連のコンファレンスにおける結論を要約し、新興経済のための金融セクターに関する提言として纏められた。 - 金融庁

Giso means reporting conclusions about state affairs to the throne after deliberation by Dijokan (Grand Council of State) under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

議奏(ぎそう)とは、律令制度のもと、太政官が政務に関して審議し、結論が出た事柄について、天皇に上奏すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But it is not the minds of heretics that are deteriorated most, by the ban placed on all inquiry which does not end in the orthodox conclusions. 例文帳に追加

正当派の結論に帰着しないようなあらゆる探求を禁止することで、もっとも退廃するのは、異端派の精神ではありません。 - John Stuart Mill『自由について』

In addition, the FSA will study measures to motivate such efforts and to develop the environment (i.e., symposia, awards, etc.), and aims to obtain conclusions in FY2010. 例文帳に追加

また、動機付け・環境整備のための施策(シンポジウム、顕彰等)の充実についても検討を行い、平成 22年度中を目途に結論を得る。 - 金融庁

3. If the same conclusions result from the elements referred to in Article 35.1(b) or (c), the Service shall act in accordance with the provisions of paragraph 1 and 2, respectively.例文帳に追加

(3) 同じ結論について第35条(1)(b)又は(c)に掲げた構成部分から生じた場合は,庁は,夫々(1)及び(2)の規定に従って,行動する。 - 特許庁

Appeals shall be heard as an urgent matter in summary proceedings without the requirement that written conclusions be notified or taken at the hearing.例文帳に追加

不服申立については,裁定書を通知するか又はそれを審問で採用する必要がない略式裁判で緊急事項として,審理されるものとする。 - 特許庁

The reference of the conclusions drawn from the documents referred to in subparagraph (ii), to the patent claims, to which the documents refer, with the indication, when necessary, of the relevant parts of the documents;例文帳に追加

(ii)にいう書類から導かれた結論の,特許クレーム(書類の言及対象)への言及。必要な場合は,書類の関連部分を表示する。 - 特許庁

We discussed the continuing challenges of meeting the Millennium Development Goals and have published an update to the Conclusions on Development we published in February. 例文帳に追加

我々は、ミレニアム開発目標を達成するとの継続課題について議論し、我々が 2 月に公表した開発に関する結論を更新したものを公表。 - 財務省

Conclusions reached on tax revisions last year were based on deliberations conducted in the preceding years. 例文帳に追加

昨年の証券税制について一定の現時点における結論というものが取りまとめられ、それ以前に一昨年までの議論の経緯もあるということでございます。 - 金融庁

I am sure that Prof. Takahashi, who 22organized that symposium with Ms. Horiuchi of ILO, will be able to bring the conclusions of that symposium in the discussion today and tomorrow.例文帳に追加

そのシンポジウムを ILO の堀内代表と一緒に準備した高橋教授が、今日明日の議論にそのシンポジウムの結果を引用することになるでしょう。 - 厚生労働省

Basic laboratory studies are being conducted so that from the field data, general conclusions may be drawn and applied elsewhere.例文帳に追加

基礎的な実験室での研究が行なわれている。そうすることによってフィールドデータから,一般的な結論が引き出され,ほかのところにも応用されるであろう。 - 英語論文検索例文集

The vast majority of the literature reporting toxicity studies of copperIIcontains conclusions drawn from results based on an incomplete consideration of the chemistry of copperII).例文帳に追加

銅(II)の毒性研究を報告している大多数の文献では,銅(II)の化学的性質の不完全な考察に基づく結果によって結論ずけられている。 - 英語論文検索例文集

Basic laboratory studies are being conducted so that from the field data, general conclusions may be drawn and applied elsewhere.例文帳に追加

基本的な室内研究が行われている。そうすることによってフィールドデータから,一般的な結論が引き出され,ほかのところにも応用されるであろう。 - 英語論文検索例文集

This would be (to use a trivial modern example) rather like making firm conclusions about a stranger's character on the basis of the numbers in his credit card. 例文帳に追加

このことは(卑小な現代的例を使えば)見知らぬ人の性格については、そのクレジット・カードの数字を基に確実な結論を出すようなものなのだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

(6) The foreign natural persons or legal entities can submit appeals and can put conclusions before the board of appeal only through the authorized representative, in the conditions provided for in para (5).例文帳に追加

(6) 外国の自然人又は法人は,審判請求を提出することができ,(5)に規定の条件で授権代理人を介してのみ決定を審判委員会に付すことができる。 - 特許庁

(5) The auditor shall document the audit planning, procedures performed, judgment processes, and conclusions in working papers, and retain them for a period of time. 例文帳に追加

5 監査人は、監査計画及びこれに基づき実施した監査の内容並びに判断の過程及び結果を記録し、監査調書として保存しなければならない。 - 金融庁

Subsequently Japan made its way to creating the Korean Dynasty (The Korean Empire) a protected state and Annexation of Korea in 1910 through conclusions of treaties many times after complicated negotiations. 例文帳に追加

この後日本は紆余曲折を経て度重なる条約締結により朝鮮王朝(大韓帝国)の保護国化と1910年朝鮮併合へ至る道を進むこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These explanations do not necessarily have logical continuity, but they are consistent in their conclusions that trade will lead to economic growth and bring about benefits.例文帳に追加

これらの説明は、それぞれの間に必ずしも論理的連続性があるものではないが、しかし、貿易が経済成長や利益をもたらすとの結論に関しては一致している。 - 経済産業省

Conclusions are drawn about imminent deceleration, imminent acceleration or imminent cruise control of the motor vehicle as a function of at least one of an instantaneous speed, instantaneous transmission data, and instantaneous hybrid drive data, and the setpoint charge state of the electrical energy storage means is determined as a function of the conclusions.例文帳に追加

瞬間的な速度、瞬間的なトランスミッションデータ、瞬間的なハイブリッド駆動装置データのいずれか1つ以上に応じて、自動車の差し迫った減速について又は差し迫った加速又は差し迫ったクルーズコントロールについて結論が引き出され、電気エネルギー貯蔵手段の目標充電状態が前記結論に応じて決定される。 - 特許庁

The Global Monitoring Report: Food Prices, Nutrition and the MDGs is timely and builds on our discussion last spring and the G20 conclusions at Cannes. 例文帳に追加

このような背景の下、「グローバルモニタリングレポート:食糧価格、栄養、及びミレニアム開発目標」は時宜を得たものであり、また、昨春の開発委員会及びG20カンヌ・サミットの議論にも基づくもの。 - 財務省

Our Decent Work agenda is the paradigm into which these conclusions fit. And our Global Employment Agenda, that is, the employment strategy of the Decent Work agenda, gives us an integrated and cohesive framework in which to work.例文帳に追加

ILOのディーセント・ワーク・アジェンダはこれらの結論の規範となり、世界雇用戦略、つまりディーセント・ワーク・アジェンダの雇用戦略は統合的な整合性のある枠組みを形成しています。 - 厚生労働省

but it may very properly offer to ascertain and certify that a person possesses the knowledge, requisite to make his conclusions, on any given subject, worth attending to. 例文帳に追加

しかし、身を入れるに値する所与の問題について、ある人が結論を下すのに必要な知識を持っていることを、国家が確かめ認証することを申し出るのは、もっともなことです。 - John Stuart Mill『自由について』

For something of this nature I had indeed been prepared, no less by his letter, than by reminiscences of certain boyish traits, and by conclusions deduced from his peculiar physical conformation and temperament. 例文帳に追加

もっともこんなことがあろうとは、彼の手紙だけでなく、子供のころの特性の回想や、彼の特殊な体質と気質とから考えて、かねて私の期していたところであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

This meeting will discuss many matters related to the Financial Stability Board, which is based in Basel. However, conclusions concerning those matters will be reached not at this meeting but in debates that will be held through the end of this year 例文帳に追加

バーゼルのファイナンシャル・スタビリティ・ボードの関係の話が多いわけですけれども、今回の会議でまず結論が出るという話ではなくて、年末に向けて結論を出していくという話です - 金融庁

We endorse the conclusions and recommendations of the fourth progress report on the implementation of the G20 commitments to OTC derivatives reforms and the BCBS report on implementation of Basel III. 例文帳に追加

我々は、G20がコミットしたOTCデリバティブ改革の実施に関する第4次進捗報告書の結論と提言及びバーゼル銀行監督委員会(BCBS)によるバーゼルⅢの実施状況報告書を承認する。 - 財務省

We support the conclusions of the recent G-20 Leaders Summit in Los Cabos on 18-19 June 2012 and will act together to strengthen the global recovery and ensure strong, sustainable and balanced growth. 例文帳に追加

我々は、2012年6月18、19日にロス・カボスで開催されたG20首脳サミットの結論を支持し、世界経済の回復を強化し、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保するために協働する。 - 財務省

This includes coherent conclusions to guide us in the management of capital flows, common principles for cooperation between the IMF and Regional Financial Arrangements, and an action plan for local currency bond markets. 例文帳に追加

これには,資本フローの管理において我々を導く一貫した結論,IMFと地域金融取極との間の協力のための共通原則,及び現地通貨建債券市場のための行動計画が含まれる。 - 財務省

We warmly welcome Prime Minister Brown’s report on his review of the responsiveness and adaptability of the international financial institutions (IFIs) and ask our Finance Ministers to consider its conclusions. 例文帳に追加

我々は、国際金融機関(IFIs)の対応力と適応力に関するレビューについてのブラウン首相の報告を心から歓迎し、財務大臣に対して、報告書の結論を考慮するよう要請する。 - 財務省

They noted the report's conclusions that tackling small states' development challenges will take a combination of correct domestic policy action, continued external assistance, and where achievable, improvements in the external environment. 例文帳に追加

大臣達は、小国の開発の課題への取組みは、正しい国内政策と継続的な外部からの支援、そして可能であれば、外部環境の改善の組み合わせとなるというレポートの結論に留意した。 - 財務省

In this respect, we support the principle of the release of IMF Article IV staff report, and look forward to the conclusions of the IMF Board review on the pilot project in this area. 例文帳に追加

この観点から我々は、4条協議の事務局報告書を公表するとの原則を支持するとともに、この分野におけるパイロット・プロジェクトに関するIMF理事会のレビューの結論に期待する。 - 財務省

They welcomed the progress made in the preparatory work for the new GATT round and the recent positive conclusions of discussions between the United States and the European Community on bilateral trade issues. 例文帳に追加

ガット新ラウンドのための準備作業が進展したこと及び最近における米国・欧州共同体間の貿易問題に関する交渉について前向きの結論が出されたことを歓迎した。 - 財務省

What is it doing for my chances of finding and keeping a decent job? This was a decisive influence on the way the Commission formed its conclusions.例文帳に追加

つまり、これは私がディーセントな(人間らしい)仕事を見つけ、維持する上でどんな役に立っているのだろう、というものです。このことが委員会の結論の形成に、決定的な影響を与えました。 - 厚生労働省

The first is the meeting of the Informal Group on Anti-Circumvention. Circumvention was an issue that was referred to the AD Committee for further study because no conclusions could be reached during the Uruguay Round negotiations. (See “Anti-Circumvention Issuesbelow.)例文帳に追加

1つは迂回非公式会合で、本会合はウルグアイ・ラウンド交渉においても結論が出ず、AD 委員会に付託されることとなった迂回問題(後述:③参照)について議論を行う場である。 - 経済産業省

例文

No one can be a great thinker who does not recognise, that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead. 例文帳に追加

思想家としては、どんな結論にたどり着くにしろ、そこまで自分の知性に従っていくことが自分の第一の義務だということを認めないなら、だれであれ偉大な思想家にはなることができません。 - John Stuart Mill『自由について』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS