Confrontationsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
Intense confrontations frequently occurred between shoguns and provincial governors. 例文帳に追加
将軍と国司の激しい対立がしばしば起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, after several confrontations with Matsui, Kyohei quit school. 例文帳に追加
その後,松井と何度か対立し,杏平は学校をやめた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Not all confrontations will be oneonone as now practice sessions.例文帳に追加
全て1対1の対立とは限らない 今 実践してる練習のように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Changes in the nature of shoen koryo sei made confrontations in each social class of the nation apparent, developing into nation-wide confrontations with the confrontation between the Northern Court and the Southern Court used as a legitimate reason. 例文帳に追加
荘園公領制の変質が、社会各層における対立を顕在化させ、南北朝の争いを大義名分とする全国的な抗争が展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He continued to serve Hideyori and tried his best to diffuse confrontations between the TOYOTOMI and TOKUGAWA families. 例文帳に追加
その後も秀頼を補佐し、豊臣氏と徳川氏の対立を避けることに尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to his personable character, he also served as a mediator to settle confrontations within the Government. 例文帳に追加
明治にはその温和な性格から、政府内の対立を調停する役割も果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujikiyo was disappointed by his failure to become the head of the clan and was constantly involved in confrontations with Tokiyoshi. 例文帳に追加
しかし総領になれなかったことに不満を持ち、時義と常に対立していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, 'Shochiku Cinema School of Acting' was closed due to confrontations with in-house directors who were focused on commercialism. 例文帳に追加
やがて社内の商業主義監督たちとの対立により「俳優学校」が廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
political confrontations occurring in various countries after World War II, between the liberalists and the socialists 例文帳に追加
第2次世界大戦後において,自由主義圏と社会主義圏が政治的に対立すること - EDR日英対訳辞書
(iii) raising the possibility of anticipation via strengthening of commerce rules, and prevent commerce-related confrontations preemptively,例文帳に追加
③通商ルールの強化により予見可能性を高め、通商上の紛争を未然に防止する、 - 経済産業省
king of ancient Macedonia whose confrontations with the Romans led to his defeat and his loss of control over Greece 例文帳に追加
ローマ人との対立が彼の敗北と彼のギリシアでの制御の喪失につながった古代のマケドニアの王 - 日本語WordNet
Furthermore, stories about confrontations of a mountain god and a sea god causing a large-scale flooding can be found in various places throughout the world. 例文帳に追加
また、山の神と海の神が対立し大洪水が起きるという説話も、世界各地に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The latest reports from the democratic republic of congo, where the unclaimed assassination of the minister of mining has triggered violent confrontations in the capital city of kinshasa.例文帳に追加
「コンゴ民主共和国からのレポート」 「鉱石担当大臣の暗殺が 首都キンシャサで対立を誘発」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Starting with an invasion of the province of Harima by Masanori AKAMATSU, an enemy of Sozen, in May, there were occasional confrontations between the two. 例文帳に追加
5月には宗全と対立する赤松政則が播磨へ侵攻したのをはじめ、双方で散発的な衝突が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, even within the Tokugawa Shogun family, there were confrontations concerning which of Iemitsu TOKUGAWA and Tadanaga TOKUGAWA, both sons of Hidetada, should become the next shogun. 例文帳に追加
また徳川将軍家でも秀忠の子である徳川家光と徳川忠長のいずれが次の将軍になるかで対立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hogen War and the Heiji War in the middle of the 12th century were noteworthy incidents since political conflicts inside the Imperial Court were resolved by means of military confrontations. 例文帳に追加
12世紀中期の保元の乱・平治の乱は、朝廷内部の政争が軍事衝突によって解決された画期的な事件である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Market fears spread to Italy and Spain, while the United States faced an actual possibility of temporary default due to political confrontations over raising the country’s debt ceiling.例文帳に追加
また、米国では、連邦政府の債務上限引上げを巡る政治的対立により、一時的なデフォルトの可能性が生じた。 - 経済産業省
In war chronicles "Heike Monogatari" and "Genpei Seisui ki," confrontations between Yoshitsune and Kagetoki such as the 'Sakaro Argument' were written in detail. 例文帳に追加
軍記物語である『平家物語』『源平盛衰記』では、逆櫓論争など義経と景時の対立の話がより具体的に記述されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, during the Kanno Disturbance, there were troubles such as confrontations with the Ko clan, but during Norifusa's son, Noriaki UESUGI's time, the family became Shugo of Kozuke, Echigo and Izu Provinces. 例文帳に追加
その後、観応の擾乱では高氏と対立するなど波乱もあったが、憲房の子の上杉憲顕の時代には上野・越後国・伊豆国の守護を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, the incident in which Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO assaulted Mitsunari occurred, bringing to the surface confrontations between Budan-ha (a political faction that was willing to resort to military means to achieve its aims) of Masanori and others and Bunchi-ha (the civilian government group) of Mitsunari and others. 例文帳に追加
その後、福島正則や加藤清正らが三成を襲撃する事件が発生し、正則ら武断派と、三成ら文治派による対立が表面化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mochitane SHIBA, a child of Mitsutane SHIBA, had repeated confrontations with the Kai clan, Echizen Shugodai, and after a while Yoshitoshi SHIBA, a child of Mochitane SHIBA, came in as Koshi (an inheritor) of the Buei family, which developed into the Battle of Choroku. 例文帳に追加
斯波満種の子斯波持種は越前守護代の甲斐氏と対立を重ね、やがて武衛家の後嗣として斯波持種の子斯波義敏が入ると長禄合戦へと発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After this incident, until the Heiji War in the middle of 12th century, the non-violent political age continued, during which central political conflicts did not lead to military confrontations or the execution of the death penalty. 例文帳に追加
この事件以降、12世紀中葉の平治の乱まで中央の政治抗争は武力を伴わず、死刑も執行されない非武力的な政治の時代が永らく続くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, recently, the theory has become supported strongly as well that this incident was caused due to confrontations between Ieyasu and Nobuyasu, or a father and son, and Ieyasu only asked for Nobunaga's consent (because the legal wife of Nobuyasu was a daughter of Nobunaga). 例文帳に追加
しかしながら、近年では家康・信康父子が対立したためで、信長には了承を求めただけ(信康の正室が信長の娘であるため)、という説も強くなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while the bakufu was trying to prevent Mochiuji from strengthening his influential power using the warrior Kyoto Fuchishu as an intermediary, Mochiuji was attempting to put them down, and such continued confrontations became a cause that lead to Eikyo no Ran (Eikyo War). 例文帳に追加
以後も京都扶持衆を介在させて持氏の勢力拡大を阻もうとする幕府と彼らの討伐の機会を狙う持氏の対立は続き、永享の乱の原因の1つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even under such strict controls, illegal logging in Satoyama frequently occurred, and when the form of Satoyama was Muramura iriai (common land of plural villages), it was jointly used by the residents of more than one village as a piece of common land, however, these villages often had confrontations over Satoyama (the dispute was called sanron (mountain dispute)). 例文帳に追加
それだけ厳重な管理をしても里山の盗伐は頻発し、また村々入会の里山では、里山を巡っての村と村の間での対立も続出した(山論と呼ばれる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This situation led to the termination of the Anglo-Japanese Alliance, demands for arms reduction, along with a rise in anti-immigration sentiments reflected in popular hysteria over the "Yellow Peril," which set the stage for a series of confrontations between Japan and the United States that would lead to the Second World War. 例文帳に追加
これは日英同盟の解消や軍縮の要求などにつながり、黄禍論の高まりと共に、後の第二次世界大戦を引き起こす日米対立の第一歩となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, any confrontations with Oku-yuhitsu (who managed everything in Edo-jo Castle behind the scenes) carried the risk of compromising one's position, and this was true even for the daimyo (Japanese feudal lord) of Taihan (a large domain) or the heads of the O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the shogun and her servants resided). 例文帳に追加
このために、大藩の大名、江戸城を陰で仕切る大奥の首脳でも奥右筆との対立を招くことは自己の地位を危うくする危険性を孕んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to avoid confrontations Yoshinobu retreated to Osaka-jo Castle, assembled the ambassadors from various foreign countries and asserted the legitimacy of Tokugawa; furthermore, he appealed to the Imperial Court and had the Jikan Nochi modified to more moderate terms. 例文帳に追加
慶喜は衝突を避けるべく大坂城に退去し、諸外国の公使らを集めて徳川の正当性を主張、さらに朝廷に運動して辞官納地を修正させて穏やかな形に直してもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, serious confrontations existed among the officers in Jingikan concerning how to lead the people and what information should be given out, Jingikan was not large enough to conduct these missions nationwide, and therefore, no concrete results were realized. 例文帳に追加
しかしながら、教導の方法や内容を巡って官員同士で深刻な意見対立があり、また神祇官の規模と能力も全国的に宣教を実施できる状態には無かった為に具体的な成果を挙げられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some minken (democratic rights) activists, against the suppression of the government, began to change into radicals urged by an idea that they could not avoid use of force in overthrowing the repressive government in order to establish a 'truly superb Diet', which caused confrontations to occur in various places. 例文帳に追加
民権派の一部にはそれに対抗する形で"「真に善美なる国会」を開設するには、圧制政府を実力で転覆することもやむなし"という考えから急進化する者も出始め、各地で対立が起きていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 2011, the United States reached its statutory federal debt limit of US $14.3 trillion, being on the verge of defaulting on its debt. In the Congress political confrontations over raising the debt limit necessary for avoiding the default continued until immediately before August 2 of the same year, the deadline for reaching agreement.例文帳に追加
一方、2011年5月、米国では連邦債務が14兆3デフォルト(債務不履行)の危機に直面、その回避に必要な債務上限の引上げを巡り、合意期限の同年8月2日直前まで政治的対立が続いた。 - 経済産業省
When the term of 'the Battle of Kawanakajima' is used, it mostly indicates the fourth one (from October 17, 1561 to October 18, 1561), which was the fiercest one of them, and the series of battles are differentiated from the Battle of Kawanakajima (according to Shunroku SHIBATSUJI) as confrontations between Kai and Echigo. 例文帳に追加
一般に「川中島の戦い」と言った場合、最大の激戦であった第4次合戦(永禄4年9月9日(旧暦)(1561年10月17日)から9月10日(旧暦)(10月18日))を指すことが多く、一連の戦いを甲越対決として区別する概念もある(柴辻俊六による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Liberal Party approved a decision of dissolving the party on October 29, 1884 (two days before the occurrence of the Chichibu Incident) because of what with past policy confrontations and complications on solving the Kabasan Incident (thereafter, the Party was reorganized in 1890, but repeated dissolution, the re-formation, reorganization,and so on even after that. 例文帳に追加
そんな中、従来からの路線対立や、加波山事件の処理をめぐる紛糾などから1884年10月29日(秩父事件発生の2日前)、自由党は解党決議を可決するに至っていた(その後同党は1890年に再結成されるが、以後も解散・再結成・再編等を繰り返す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While it was stated in "Nikkatsu no shashi to gensei" (literally, the history and status of Nikkatsu) issued in December of the same year that his post was 'general manager of Gendai geki planning department and president's secretary,' he started suffering from the following: young talented persons such as Kenji MIZOGUCHI, Tomotaka TASAKA, and Tomu UCHIDA were appearing in Nikkatsu gendai geki around this time, the dissolution of 'Kinyo-kai' due to the embarrassment of the directors, increasing confrontations between the company and its employees reflecting the period, changes in production style due to talking pictures (the company placed restrictions on directors ability to produce movies freely and independently). 例文帳に追加
さらに同年12月発行の『日活の社史と現勢』には「現代劇計画部長兼社長秘書」と紹介されることになるが、この頃の日活現代劇は既に溝口健二、田坂具隆、内田吐夢らの若い才能が台頭してきており、重役間の紛糾による「金曜会」の解散、時代の反映として激しくなる従業員と会社の対立、トーキー化に伴う製作形態の変化(会社側による監督の自由・自主的な作品製作の制限)に苦悩することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|