Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Chugai」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Chugai」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chugaiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Chugai GOTO 例文帳に追加

後藤宙外 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case of Chugai Pharmaceutical and Roche例文帳に追加

―中外製薬・ロシュの事例― - 経済産業省

Chugai Konzern Group (the old Chosen Boshoku, Nippon Kayaku, Chugai Mining, etc.) 例文帳に追加

中外コンツェルン(旧朝鮮紡織、日本化薬、中外鉱業等) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kono Taisai ni Aute" (Chugai Shuppan, 1923) 例文帳に追加

『この大災に遇うて』(中外出版・1923年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1884: Kyoto Shiga Shinpo was renamed 'Chugai Denpo.' 例文帳に追加

1884年 京都滋賀新報を「中外電報」と改題 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1892: Chugai Denpo ceased publication and only Hinode shimbun remained. 例文帳に追加

1892年 中外電報を廃刊、日出新聞のみとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1913: He became the president of Chugai Shogyo Shimpo (present-day Nikkei Inc.). 例文帳に追加

1913年:中外商業新報(現・日本経済新聞)社長 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1885: 'Hinode shimbun' (Sunrise Newspaper) was issued as a sister newspaper of Chugai Denpo. 例文帳に追加

1885年 中外電報の姉妹紙として「日出新聞」を発行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he began to publish 'Chugai Shogyo Shinpo' (Journal of Foreign and Domestic Commerce) with Takashi MASUDA. 例文帳に追加

また、益田孝とともに「中外商業新報」を創刊している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Contains the tomb of Ruikotsu MATANI, founder of the religious publication 'Chugai Nippo.' 例文帳に追加

宗教専門紙「中外日報」の創始者真渓涙骨の墓がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Chugai Toen Co., Ltd. develops products such as seasonal products that have a short sales period.例文帳に追加

同社では季節ものなどの販売期間の短い商品を開発している。 - 経済産業省

On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 377,1428-1433 例文帳に追加

1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報377,1428-1433, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 375,1281-1288 例文帳に追加

1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報375,1281-1288, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 24, 1868, the first newspaper in Japan, Chugai Shinbun started to be published (the frequency of its issuance was once per about 4 to 5 days). 例文帳に追加

1868年(慶応4年)2月24日、日本初の新聞、中外新聞が創刊される(発行頻度はおおむね、4、5日毎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of this merger, Chugai secured a more robust management foundation by becoming a part of the Roche Group. Chugai was also able to effectively expand its business using Roche’s global network in overseas development and sales. It was also expected that Chugai would make great strides as an R&D-based pharmaceutical company with the finest global business foundation in Japan.例文帳に追加

両社の合併により、中外製薬はロシュグループの一員となることで経営基盤の強化を確保するとともに、海外開発・販売面においてはロシュのグローバルネットワークを活用することで効率的な事業展開が可能となったほか、国内トップクラスのグローバルな事業基盤を有する研究開発型製薬企業として飛躍することが期待された。 - 経済産業省

In addition, Chugai Toen Co., Ltd. thoroughly analyzed the strength of its technical development know-how and examined how it could differentiate its products from the products of other enterprises.例文帳に追加

また、自社の技術開発ノウハウの強みを徹底的に分析し、如何に他社製品と差別化できるかを検討してきた。 - 経済産業省

Takeyasu MIYAMOTO, who was the president of Myochikai Kyodan (religious group), said so in the paper of "Chugai Nippo," when Shinjo, the head of the organization, died. 例文帳に追加

このことは真乗教主が遷化した際に、妙智会教団の会長であった宮本丈靖も中外日報紙上で述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chugai Toen Co., Ltd. (48 employees and capital of 15 million yen) of Seto City in Aichi Prefecture plans, manufactures, and sells items such as decorative objects based on the traditional Chinese12-animal zodiac and dolls for the Girls' Festival in Japan.例文帳に追加

愛知県瀬戸市の(株)中外陶園(従業員48名・資本金1,500万円)は、干支置物、雛人形などを企画・製造・販売している。 - 経済産業省

By concentrating on product planning, Chugai Toen Co., Ltd. was able to create a new market and they have secured an overwhelming domestic market share for decorative pottery objects based on the traditional Chinese 12-animalzodiac.例文帳に追加

商品企画に注力することで新たな市場を生み出し、陶器製の干支の置物では、国内において圧倒的なシェアを確保している。 - 経済産業省

Given these circumstances,it became indispensable for corporations to rebuild their strategies if they were to survive in global competition. The case of Chugai Pharmaceutical was no exception.例文帳に追加

このような厳しい経営環境は、中外製薬においても例外ではなく、グローバルな競争に勝ち残るための企業戦略の再構築が不可欠となった。 - 経済産業省

In other words, the merger proved advantageous for both Chugai and Roche as it allowed them to create a mutually complementary system for product R&D and sales.例文帳に追加

つまり、中外製薬とロシュの両社にとって、合併は製品研究開発及び販売面において相互補完体制を構築できるというメリットがあった。 - 経済産業省

Xue Fucheng, Qing's ambassador to Britain in the latter half of the 19th century, said that "Tenka" based on "kai kakuzetsu" (distinction between the Chinese and barbarians) changed to "Tenka" based on "chugai renzoku" (cooperation between China and foreign countries) under which China and foreign countries maintain the relations on an equal basis. 例文帳に追加

19世紀後半の清の駐英大使であった薛福成は中華と夷狄を区別する「華夷隔絶」の「天下」から中華と外国が対等に関係を維持する「中外連属」の「天下」へと転換したと述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is expected that global competitiveness will be enhanced through efforts in areas such as R&D. As a result of the merger with Chugai, which has a high percentage of R&D investment(20 percent of sales), the amount of R&D investment for the entire Roche Group exceeded an annual total of about 300 billion yen.例文帳に追加

さらに、研究開発面では、研究開発費比率の高い(対売上高比率20%)の中外製薬が加わることで、ロシュグループ全体の研究開発投資額は年間約3,000億円を超える等、世界的競争力の強化が期待される。 - 経済産業省

After the merger, newly restructured Chugai’s sales totaled 253 billion yen (based on FY2000 results), ranking fifth in Japan for prescription drug sales. What is more, the entire Roche Group including Chugai saw estimated sales of approximately 2.3trillion yen (based on FY2000 results), which put them within the ten top-ranking corporations in the world.例文帳に追加

なお、合併後の新生中外製薬の売上高2,530億円(2000年度実績ベース)は、国内医療用医薬品売上げランク第5位となり、また、中外製薬を含むロシュグループ全体の推定売上高(同)は約2兆3,000億円となり、世界ランク10位以内の企業となる。 - 経済産業省

Based in Switzerland, Roche was a leading global pharmaceutical company in terms of biomedical production technology as well as drug discovery and the establishment of a drug business platform based on genome information. For Chugai,Roche had the merit of being able to create a collaborative structure for R&D, production and sales in the field of bio medicine on a global scale.例文帳に追加

そのような状況下で、スイスを拠点とするロシュは、バイオ医薬品生産技術やゲノム情報に基づく創薬・医薬品ビジネスプラットホームの構築において世界有数の製薬企業であり、中外製薬にとっては、バイオ医薬品分野での研究開発・生産・販売の協力体制をグローバルな規模で構築できるメリットを有していた。 - 経済産業省

These zaibatsu included Chugai Konzern Group, which was led by Yasusaburo HARA and developed its business in Korea; Fujiyama Konzern Group, which was mainly formed by Dai-Nippon Sugar Co., Ltd. and developed plantation and mining business on Okinawa and the Daito Islands; ISHIHARA SANGYO KAISHA, LTD., which developed businesses in mining, maritime industry and chemical operations based in Malaysia and Singapore, all of which grew by developing a variety of businesses, mainly in Korea and the south. 例文帳に追加

これらは原安三郎が率い朝鮮で事業を展開した中外コンツェルンや沖縄・大東諸島においてプランテーション・鉱山事業をおこなった大日本製糖を中心とした藤山コンツェルン、マレーシア・シンガポールを拠点として鉱山・海運・化学事業を手がけた石原産業など、おもに朝鮮や南方における諸事業を展開して成長した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Moreover, in 2002 there were 111 M&A cases (-2.6 percent year-on-year) in Japan. In concrete terms, there were cases involving Japanese corporations reexamining their businesses, as there had been in the year before, such as Toshiba selling its semiconductor manufacturing equipment to Micron Technology (US) and Seiko Instruments Inc. selling its vacuum pump business to BOC Edwards (UK). Meanwhile, other cases that captured attention were those that triggered the full-scale restructuring of Japanese distribution and pharmaceutical industries such as capital participation in Seiyu by Wal-Mart (US) and the acquisition of Chugai Pharmaceutical by Roche (Switzerland). Thus, foreign companies are increasing their presence in Japanese markets day by day.例文帳に追加

さらに、2002年においては、111件(前年比▲2.6%)の対日M&Aがあり、具体的には、東芝によるマイクロンテクノロジー(米国)への半導体製造設備の売却や、セイコーインスツルメンツによるビーオーシー・エドワーズ(イギリス)への真空ポンプ事業の売却等前年に引き続き日本企業の事業見直しに係る案件があった一方で、ウォルマート(米国)による西友への資本参加や、ロシュ(スイス)による中外製薬の買収等流通・製薬業界再編の本格化を進展させるような事例も目立つ等、日本市場における外資企業のプレゼンスは日々高まってきている。 - 経済産業省




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS