FUNKを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
to be seized with fear―overcome with fright―frightened―struck with awe―awed―seized with a panic―to become timid―become nervous―get into a funk 例文帳に追加
怖気がつく - 斎藤和英大辞典
I haven't finished practicing funk bass.例文帳に追加
ファンクベースをまだ練習していない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gospel music, funk and rap and standup comedy例文帳に追加
ゴスペル音楽、ファンクやラップ スタンダップ・コメディ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Funk! then why did you see that woman例文帳に追加
フンッ! だったら なんで あの女を見た瞬間に➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It actually says garage, funk, rhythm and blues.例文帳に追加
実はガレージ、ファンク、リズム エンド ブルーズと記されています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, having times when you're in a funk is only human.例文帳に追加
まあ 人間 誰しも 調子悪い時だってあるさ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Record of the Year award went to "Uptown Funk" by Mark Ronson and Bruno Mars.例文帳に追加
年間最優秀レコード賞はマーク・ロンソンさんとブルーノ・マーズさんによる「アップタウン・ファンク」に与えられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
We revenged ourselves on Leo Dillon by saying what a funk he was and guessing how many he would get at three o'clock from Mr. Ryan. 例文帳に追加
僕たちは、やつはなんて腰抜けだろうと言ったり、三時にライアン氏からいくつ食らうか当てっこをしたりしてレオ・ディロンに報復した。 - James Joyce『遭遇』
A fluorescent spectrum Funk of high sensitivity is obtained without using the shutters 21 and 22 at the time of measurement of a target sample and divided by the correction factor Q to calculate the real fluorescent spectrum from which the effect of the reflecting wavelength characteristics of the concave mirror 4 and the plane mirror 5 is removed.例文帳に追加
目的試料の測定時にはシャッタ21、22を用いずに高感度の蛍光スペクトルFunkを取得し、これを補正関数Qで除すことで凹面鏡4、平面鏡5の反射波長特性の影響を除いた真の蛍光スペクトルを算出する。 - 特許庁
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Encounter” 邦題:『遭遇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|