Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In some」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In someの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17343



例文

Some people have their dogs with them, some come with their babies, and some others are in wheelchairs.例文帳に追加

犬を連れた人,赤ちゃん連れの人,車いすの人もいます。 - 浜島書店 Catch a Wave

I got some holes in my jeans. 例文帳に追加

ジーパンに穴があいている。 - Weblio Email例文集

Some argue that he was born in 1026. 例文帳に追加

生年は1026年説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

used in some classification systems 例文帳に追加

ある分類法で使われる - 日本語WordNet

例文

differed in their interpretation of some options, particularly 例文帳に追加

いくつかのオプション (特に - JM


例文

(In 1996, some pieces of earthenware were excavated.) 例文帳に追加

(1996年に土器片の発見。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them stayed in the army例文帳に追加

また 軍隊に留まっても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In some sort of international court.例文帳に追加

ある種の国際法廷で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And the list is some where in paris?例文帳に追加

パリにそのリストがあると? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

To translate them in some cases例文帳に追加

場合により 翻訳もして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Is bill in some kind of trouble?例文帳に追加

ビルはマズい状況なの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can see some people in a boat!例文帳に追加

ボートに 人が乗ってるよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Shouldn't we call in some help?例文帳に追加

応援を依頼すべきでは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'll take responsibility in some way.例文帳に追加

何らかの形で 責任は。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Want to come in for some herb tea?例文帳に追加

ハーブティー 飲んでいかない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In some ways, art can change the world.例文帳に追加

アートは世界を変えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There are some obscure points in the text. 例文帳に追加

文中不明の点あり - 斎藤和英大辞典

to show a zeal for some causetake interest in some workinterest oneself in one's welfare 例文帳に追加

力瘤を入れる - 斎藤和英大辞典

Some flowers bloom in clusters. 例文帳に追加

ある花は房になって咲く - 斎藤和英大辞典

He behaves as if he had some end in view. 例文帳に追加

心有り気に振舞う - 斎藤和英大辞典

to draw a cheque in favour of some one 例文帳に追加

誰あてに為替を組む - 斎藤和英大辞典

to draw a bill in favour of some one 例文帳に追加

誰あてに為替を組む - 斎藤和英大辞典

There is some sugar in the bag. 例文帳に追加

砂糖はバッグの中にある。 - Tanaka Corpus

In some cases, miso is used. 例文帳に追加

味噌を加えることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is some sugar in the bag.例文帳に追加

砂糖はバッグの中にある。 - Tatoeba例文

a thing that happened at some time in the past 例文帳に追加

以前にあった事柄 - EDR日英対訳辞書

to become accustomed to living in some place 例文帳に追加

ある場所に住み慣れる - EDR日英対訳辞書

to use some one as one's substituteput some one in one's placemake a scapegoat of some one 例文帳に追加

身代りに立てる - 斎藤和英大辞典

some nestling in cotton wool; 例文帳に追加

木綿に包まれているもの。 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

in some classifications placed in genus Haldea 例文帳に追加

Haldea属に入るいくつかの分類で - 日本語WordNet

You think beauty's in, like, some classroom or some textbook, and it's not.例文帳に追加

美しさとは 教室や教科書にはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

some in ruins and some still occupied. 例文帳に追加

一部は廃墟、一部はまだ居住されています。 - H. G. Wells『タイムマシン』

field in some zone line; the LINK-TO 例文帳に追加

フィールドが記述される。 LINK-TO - JM

That at some time in your career例文帳に追加

そのキャリアの間において - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Online commerce has in some cases例文帳に追加

オンライン商取引によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, is john in some kind of trouble?例文帳に追加

ジョンに問題が起きたの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I got some money in my pocket例文帳に追加

♪少しだけなら金もある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She in some kind of trouble? marjarie?例文帳に追加

彼女に何か問題でも? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In some parts of the world例文帳に追加

世界の特定の地域では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I left some urine in your room.例文帳に追加

君の部屋に尿を置いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yeah. some guy back in new york.例文帳に追加

ニューヨークの 何人かの奴 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That people today, in some cultures例文帳に追加

いくつかの文化では今日 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some neighbor back in chicago, I guess.例文帳に追加

シカゴ時代の隣人かしら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is some good in him 例文帳に追加

彼はどこか長所がある - 斎藤和英大辞典

There is some money in the purse 例文帳に追加

財布に金が入っている - 斎藤和英大辞典

The purse has some money in it. 例文帳に追加

財布に金が入っている - 斎藤和英大辞典

There are some obscure passages in the text. 例文帳に追加

本文不明の箇所あり - 斎藤和英大辞典

Some people are in an awful fright. 例文帳に追加

無闇に怖がる人がいる - 斎藤和英大辞典

We shall want some money in connection with the festival. 例文帳に追加

祭りにつけ金が要る - 斎藤和英大辞典

例文

He is clever in some ways. 例文帳に追加

彼はある点では賢明だ。 - Tanaka Corpus




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS