| 意味 | 例文 |
Kinakoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 32件
8. Kinako (roasted soybean flour) 例文帳に追加
八 きな粉 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Kinako Finally Becomes Police Dog 例文帳に追加
きな子,ついに警察犬に - 浜島書店 Catch a Wave
Kinako-mochi (abekawa-mochi) (roasted-soybean-powdered mochi) 例文帳に追加
きなこ餅(安倍川もち) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His friends are 'Kusamochi-kun,' 'Ichigo-daifuku-chan,' and 'Kinako-mochi-kun.' 例文帳に追加
友達の「草餅くん」、「苺だいふくちゃん」、「きなこ餅くん」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Detective Endoji Kinako (Mizuno Miki) and other investigators at the Tokyo Metropolitan Police Department work hard to solve the case. 例文帳に追加
しかし,一般国民の間で恐怖が増大する。 - 浜島書店 Catch a Wave
Cute images of Kinako can be seen on the outside of the special train. 例文帳に追加
きな子のかわいいイラストは特別列車の外観に見られる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kinako: It is soybean flour sweetened with sugar and used for coating dango. 例文帳に追加
黄粉-黄粉に砂糖を混ぜたものを団子にまぶして食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many kinds of rice cake - Ozoni, Kinako, etc.例文帳に追加
お餅にはお雑煮やきな粉餅などのたくさんの種類があります。 - 時事英語例文集
Still, Kai Ko and Kinako must work together to hunt down "1211." 例文帳に追加
きなこのカンフーと凱歌の超高層ビルでの銃撃戦をお見逃しなく。 - 浜島書店 Catch a Wave
The dog in last summer's movie "Police Dog Dream" was modeled on Kinako. 例文帳に追加
昨夏の映画「きな子 ~見習い警察犬の物語~」の犬はきな子がモデルだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
Finally, pieces of the shaped glutinous rice is flavored or wrapped around 'an' (sweet bean paste) or kinako (roasted-soybean powder) to eat. 例文帳に追加
最後に、それらを味付けしたり、餡や黄粉(きなこ)をつけて食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on a true story about Kinako, an 8-year-old female Labrador retriever. 例文帳に追加
それは8歳のメスのラブラドール・レトリーバーのきな子に関する実話に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kinako is at a police dog training school but has failed the police dog exam six times. 例文帳に追加
きな子は警察犬訓練所にいるが,警察犬の試験に6回落ちている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Still, Kinako and her trainer remain undiscouraged and continue her training. 例文帳に追加
それでも,きな子ときな子の訓練士は希望を失うことなく訓練を続けている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Thanks to the strong trend in consumption of health foods in recent years, kinako made from black beans has become popular. 例文帳に追加
昨今の健康食品ブームにて黒豆から作られる黄粉が人気である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinako will help the police hunt criminals and search for missing persons. 例文帳に追加
きな子は警察が犯人を追跡したり,行方不明者を捜索したりするのを手助けする。 - 浜島書店 Catch a Wave
As a substitute for azuki-an, other 'an' such as kinako (sweet soybean flour), ao-nori (laver), goma (ground sesame), zunda (sweet green paste made from young soybeans in the pod) are used. 例文帳に追加
小豆餡のほか、黄粉(きなこ)、青海苔、ゴマ、ずんだ等も使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Kai Ko and Kinako, it is an ironic reunion. 例文帳に追加
1人はスナイパー,もう1人は刑事であるにもかかわらず,彼らはかつて,とても愛し合っていたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Last November, Kinako passed the police dog exam on her seventh try, after failing six times in a row. 例文帳に追加
昨年11月,きな子は6回連続で不合格になった後の7度目の挑戦で警察犬の試験に合格した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kinako, an 8-year-old female Labrador retriever, officially started working as a police dog for the Kagawa Prefectural Police on Jan. 6. 例文帳に追加
8歳のメスのラブラドール・レトリーバーのきな子が1月6日,香川県警の警察犬として正式に働き始めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
At an induction ceremony in Takamatsu, Kagawa Prefecture, Kinako and other police dogs each received a medal and a letter of commission. 例文帳に追加
香川県高松市での委(い)嘱(しょく)式(しき)で,きな子と他の警察犬がそれぞれメダルと嘱(しょく)託(たく)書(しょ)を受け取った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Mochi which roasted or boiled in soup: with kinako which is produced by grinding roasted soybeans in a mortar into powder; together with some sugar, both sprinkled on (mixed in) the mochi. 例文帳に追加
焼いた餅または煮た餅に大豆を臼で引いて粉状にしたきな粉に砂糖を若干加えたものをまぶして(混ぜて)食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dango is usually coated with azuki-an (a sweet red paste made from red azuki beans) or sato-joyu-an (soy sauce with sugar) or kinako (sweet soybean flour), sometimes it is put in shiruko (warm sweet soup made from azuki-an) or mitsumame (a cold dessert made with gelatin cubes, red peas, fruits and syrup). 例文帳に追加
小豆の餡や砂糖醤油餡、黄粉(きなこ)をつけたり、汁粉やみつまめに入れたりして食べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kobayashi Yoshinori, the director of the movie, said, "The movie can be enjoyed by people of all ages. I hope everyone comes to see Kinako on the screen to cheer her on." 例文帳に追加
この映画の小林義(よし)則(のり)監督は「あらゆる年代の人に楽しんでいただける映画になっている。スクリーンのきな子を見に来て,きな子を応援してほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Goma: It is coarsely-ground sesame sweetened with sugar like kinako-an, or sauce made from sesame flour, sugar and water, or a sweet paste made from ground sesame like koshi-an; it is used for coating dango. 例文帳に追加
ごま-黄な粉と同様に粗挽きの黒ゴマと砂糖を混ぜたもの、ゴマ粉末と砂糖とを水に溶いたもの、こしあん風にペースト状にしたものなどいずれかを団子にまぶす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The color of soybean flour made from yellow soybeans is tan, whereas, that made from green soybeans is pale green; so the latter is referred to as aokinako (green soybean flour) or uguisu kinako (soybean flour with the color of the wings of a Japanese bush warbler). 例文帳に追加
黄大豆を原料にした黄粉は黄褐色を呈するのに対して、青大豆を原料にした黄粉は淡緑色を呈することから青黄粉(あおきなこ)や鶯黄粉(うぐいすきなこ)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The names also vary with locality; in some regions, the rice cake coated with azuki-an is called botamochi and the rice cake coated with kinako-an is called ohagi; in some regions, the rice cake coated with koshi-an (completely ground an) is botamochi, the rice cake coated with tsubu-an (not completely ground an) or with azuki (non-ground red azuki beans) is ohagi; in other regions, the rice cake coated with koshi-an is ohagi and the rice cake coated with tsubu-an or with azuki is botamochi; in some regions, mochi of mina-goroshi (literally, 'killing all', completely pounded mochi) is botamochi and mochi of han-goroshi (literally, 'killing a half', not completely pounded mochi) is ohagi; in some regions, in spring and summer it is called botamochi, and in fall and winter it is called ohagi. 例文帳に追加
また、地方によって、小豆餡をまぶしたものをぼたもち、黄粉を用いたものをおはぎ、こし餡を使ったものをぼたもち、粒餡や煮た小豆そのままを使ったものをおはぎ(逆の場合もあり)、餡ではなく中の米の状態によって区別し、完全に餅の状態までついたもの(皆殺し)をぼたもち、ついた米の粒が残っているもの(半殺し)をおはぎ、季節によって呼び分け、春夏はぼたもち、秋冬はおはぎとするなど、さまざまの場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|