Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「MoRO」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「MoRO」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MoROを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

It's moro!例文帳に追加

モロだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is also called as 'moro buta' (moro lid). 例文帳に追加

もろ蓋ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moro will see mr. moro having a weapon knife.例文帳に追加

凶器のナイフを持っている事を 茂呂さんに見られてしまう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

From moro moro's apartment tomorrow例文帳に追加

明日 茂呂さんのマンションから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

any of the several tribal groups of Muslim Malays in the southern Philippines; Moro例文帳に追加

モロ族という民族 - EDR日英対訳辞書


例文

Gozenshu > moro-haku > kata-haku > namizake 例文帳に追加

<(御膳酒-) 諸白 - 片白 - 並酒>下級 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mr. moro called mr. yuki in advance例文帳に追加

茂呂さんは 事前に 由紀さんに電話をし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is a picture taking moro 's entrance.例文帳に追加

茂呂さんの玄関を撮ってる映像 あるよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mr. moro finished watching the movie the house of killing例文帳に追加

茂呂さんは 映画『殺戮の館』を見終わって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Woman who I thought was the next woman was moro!例文帳に追加

隣の女性と思ってた女が 茂呂だったのか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

In the Edo period, the moro-haku transported from "Kamigata" (Kyoto and Osaka area) down to Edo was called "kudari moro-haku." 例文帳に追加

江戸時代に入ると上方から江戸表へ送る下り酒の諸白を「下り諸白」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the dictionary did not go so far as to describe the brewing method used to produce moro-haku. 例文帳に追加

諸白という製法にまでは触れられていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mr. moro accidentally saw the culprit who killed yuki.例文帳に追加

茂呂さんは 由紀を殺した犯人を 見てしまったんですよ 偶然。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Kyushu type: Basically same as Moro type, but smaller; distributed in Kyushu region 例文帳に追加

九州型-基本的に茂呂型と同じであるが小型-九州に分布 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Moro-haku" ("moro" means both sides, and "haku" means polishing) was the name of a sake brewing method which used polished rice for both the "koji-mai" (the rice in which the mold of "koji" [Aspergillus oryzae] was cultivated) and the "kake-mai" (also called "fukashi," meaning the steamed rice). 例文帳に追加

諸白(もろはく)とは、日本酒の醸造において、麹米と掛け米(蒸米)の両方に精白米を用いる製法の名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Toshiie and Matsu; Kaga One Million-koku Story" (2002, NHK Taiga Drama - the leading actor was Moro MOROOKA) 例文帳に追加

『利家とまつ〜加賀百万石物語〜』(2002年、NHK大河ドラマ、俳優:モロ師岡) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Naturally, the development of moro-haku brewing techniques have been closely related to rice polishing techniques. 例文帳に追加

諸白の技術の発達は、とうぜん精米技術と密接な関わりを持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The origin of moro-haku was "soboshu" (monk's sake) which was brewed at major temples in Nara during the Heian period. 例文帳に追加

その起源は、平安時代に奈良の大寺院で製造されていた僧坊酒である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Moro-mai (literally, "various dance") consists of two dances called Suruga-mai (dance) and Motomego dance, and the Kata-mai (literally, "one-song dance") refers to a performance which consists of the Suruga-mai only. 例文帳に追加

駿河舞、求子の2曲を舞うのを諸舞、駿河舞のみを舞うのを片舞という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a Filipino terrorist group that broke away from the Moro Islamic Liberation Front in 2001 in order to continue terrorism and kidnapping and extortion 例文帳に追加

2001年にテロ、誘拐、および恐喝を続けるためにモロ・イスラム解放戦線から離脱したフィリピンのテロリスト集団 - 日本語WordNet

The origin of a word 'Himorogi' (or 'Himoroki' in the ancient times) is as follows: 'Hi' refers to a divine spirit; 'moro' came from 'amoru,' meaning descending from the Heaven; and 'ki' means a tree. 例文帳に追加

「ひもろぎ」(古代には「ひもろき」)の語源は、「ひ」は神霊、「もろ」は天下るの意の「あもる」の転、「き」は木の意とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a great master of the Japanese art world and established, what is today called 'Moro-tai' (painting technique), a unique Bossen gaho (painting technique) with vague line drawing. 例文帳に追加

近代日本画壇の巨匠であり、今日「朦朧体」と呼ばれる、線描を抑えた独特の没線描法を確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moro type: Vertical stone knife which edge and the base of the opposite side is blunted; distributed mainly in Kanto region, the southern part of Chubu region and Tokai region 例文帳に追加

茂呂(もろ)型-一縦型石刃の側縁と反対側基部への刃潰し加工-主に関東、中部地方南部、東海に分布 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nanto moro-haku" was the general term for several kinds of "soboshu" (monk's sake) produced with "moro-haku" (sake brewed using polished rice both for the mold-cultivated rice and for the steamed rice) at temples in Nara (also called "Nanto" [southern capital]), which firmly kept its reputation as the sake of the highest quality and grade from the middle of the Heian period to the end of the Muromachi period. 例文帳に追加

南都諸白(なんともろはく)とは、平安時代中期から室町時代末期にかけて、もっとも上質で高級な日本酒として名声を揺るぎなく保った、奈良(南都)の寺院で諸白でつくられた僧坊酒の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Shoku Nihongi" (an imperially commissioned Japanese history text), MORO no Kurao, a Watarishima Tsugaru no tsu no tsukasa (official), was dispatched in 720 to take surveys on the local customs in Makkatsu (Mohe (or Malgal, Mogher), a Tungusic people in ancient Manchuria) Province. 例文帳に追加

『続日本紀』によると、720年(養老4年)渡嶋津軽津司諸鞍男を風俗視察のため靺鞨国に派遣したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A FAN moro 100 outputs a notification signal of an "H" level that notifies the occurrence of an abnormality when the abnormality occurs in the FAN motor 100.例文帳に追加

FANモータ100は、FANモータ100に異常が生じると異常が生じたことを報知する「H」レベルの報知信号を出力する。 - 特許庁

From the Muromachi period, it became that many sake brands with names consisting of the production district and the term "moro-haku" were produced throughout the Kinki region in places such as Sakai, Tennoji and Kyoto. 例文帳に追加

やがて室町時代以降は堺市、天王寺、京都など近畿各地に、それぞれの地名を冠した『○○諸白』なる酒銘が多数誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ni-moto" was one of the producing methods of "Nanto moro-haku," the sake (Japanese rice wine) that had a reputation of having the highest quality and grade from the mid-Heian period to the end of the Muromachi period. 例文帳に追加

煮酛(にもと)は、平安時代中期から室町時代末期にかけて、もっとも上質で高級であった日本酒とされる南都諸白に用いられた製法の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the name "Moro-tai" is regarded as a term that appropriately indicates his style at the time, it was initially used as a criticism to mean a 'lifeless, vague and dim style.' 例文帳に追加

現在ではその画風を的確に表す言葉とされる『朦朧体』という呼称も、当初は「勢いに欠ける、曖昧でぼんやりとした画風」という意味で、批判的に使用された言葉であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word "moro-haku" was included in the Japanese-Portuguese dictionary compiled in 1603 by missionaries of the Society of Jesus who came to Japan to propagate Christianity, and the meaning was explained as the highly valued sake produced in Nara. 例文帳に追加

「諸白」という語は、日本へキリスト教布教にやってきたイエズス会宣教師たちが編纂した日葡辞書(1603年)に収められ、語義は「日本で珍重される酒で、奈良でつくられるもの」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bodaisen was a kind of "soboshu" (monk's sake), brewed at Shoryaku-ji Temple on Mt. Bodai in Nara, using both the water of the Bodaisen-gawa River running through the temple precinct and "Bodai-moto" (the starter mash, or the sake brewing method using the mash), and it belonged to "Nanto moro-haku" (several kinds of soboshu having the highest quality). 例文帳に追加

奈良菩提山(ぼだいせん)正暦寺(しょうりゃくじ)で、境内を流れる菩提仙川の水と、菩提酛という酒母・製法を用いて造られた僧坊酒で、南都諸白に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, Seimei's two sons, ABE no Yoshimasa and ABE no Yoshihira, were assigned as the scholar of the ancient astrology and Ommyojo (Deputy Minister of Ommyo-ryo), and during Seimei's generation alone the Abe clan became an Ommyodo family, just like Tadayuki MORO of the Kamo clan. 例文帳に追加

さらに天文博士や陰陽助(陰陽寮の次官)に晴明の二人の息子安倍吉昌と安倍吉平が任ぜられ、安倍氏は晴明一代の間に師忠行の賀茂氏と並ぶ陰陽道の家となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The brewing method descended to some brewers in Nara, and they produced "nanto moro-haku," which enjoyed a reputation as the highest grade clean sake for a long time, just like today's "junmai daiginjo" (added alcohol-free "daiginjo" [top-quality sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 50% of weight or less]). 例文帳に追加

その造り方の流れを継ぐ奈良の酒屋の『南都諸白(なんともろはく)』は、まるで今日の純米大吟醸酒のように、もっとも高級な清酒の呼び名として長らく名声をほしいままにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Bodai-moto" is the "moto" (yeast mash), with which "Nanto moro-haku" (several kinds of "soboshu" [monk's sake] having the highest quality), especially the name-brand sake "Bodaisen," was made through fermentation at Shoryaku-ji Temple on Mt. Bodai in Nara. 例文帳に追加

菩提酛(ぼだいもと)は、平安時代中期から室町時代末期にかけて、もっとも上質で定評のある清酒であった南都諸白のとりわけ奈良菩提山(ぼだいせん)正暦寺(しょうりゃくじ)で産した銘酒『菩提泉(ぼだいせん)』を醸していた酛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems that the tools owned by brewers in those days were little more than kitchen utensils because large implements for brewing sake had not yet been developed, but based on high-level knowledge accumulated about "Bodai-moto" (a sake ingredient), "Ni-moto" (a sake producing method) and others, they seem to have produced Nanto moro-haku with considerable effort and scrupulously refined techniques. 例文帳に追加

まだ大規模な酒造器具も開発されておらず、台所用品に毛の生えた程度の器具しかなかったと思われるこの時代に、菩提酛、煮酛など高度な知識の集積にもとづいて、かなりの手間を掛け、精緻に洗練された技術で製造していたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On November 25, 1199, a letter of covenant which accuses Kagetoki was prepared overnight and submitted to Hiromoto OE, an aide official to the shogun, by sixty-six gokenin, including Tsunetane Chiba, Yoshizumi MIURA, Tanemasa CHIBA, Yoshimura MIURA, Shigetada HATAKEYAMA, Tomomasa OYAMA, Tomomitsu YUKI, Tomoto ADACHI, Yoshimori WADA, Tsunemori WADA, Yoshikazu HIKI, TOKORO Saemon no jo Tomomitsu, MINBU no jo Yukimitsu, Kiyoshige KASAI, Tomoshige HATTA, Tadatsuna HADANO, Sanehisa OI, Tadasue WAKASA, Takashige SHIBUYA, Tsuneyoshi YAMAUCHISUDO, Yoritsuna UTSUNOMIYA, Shigetomo HANGAYA, Morinaga ADACHI, Moritsuna SASAKI, Shigenari INAGE, Kagemori ADACHI, Yoshizane OKAZAKI, Yoshikiyo TSUCHIYA, Shigetane TO, Koremitsu DOI, Michinobu KONO, Suketsuna SOGA, Shiro NINOMIYA, Akiyoshi NAGAE, MORO no Jiro Suetsuna, Tokage AMANO, Yukimitsu KUDO, and NAKAHARA no Nakanari. 例文帳に追加

10月28日、千葉常胤・三浦義澄・千葉胤正・三浦義村・畠山重忠・小山朝政・結城朝光・足立遠元・和田義盛・和田常盛・比企能員・所左衛門尉朝光・民部丞行光・葛西清重・八田知重・波多野忠綱・大井実久・若狭忠季・渋谷高重・山内首藤経俊・宇都宮頼綱・榛谷重朝・安達盛長・佐々木盛綱・稲毛重成・安達景盛・岡崎義実・土屋義清・東重胤・土肥惟光・河野通信・曽我祐綱・二宮四郎・長江明義・諸の次郎季綱・天野遠景・工藤行光・中原仲業以下御家人66名による景時糾弾の連判状を一夜のうちに作成し、将軍側近官僚大江広元に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS