| 意味 | 例文 |
postpositionalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
There are also verbs, postpositional particles, and so on. 例文帳に追加
動詞、助詞、その他もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, postpositional word voice data of the postpositional word corresponding to the mora number and the accent type of the word which is placed immediately before the postpositional word, are determined and the data are selected from "the voice database which stores the postpositional word voice data of the postpositional word classified by the mora number and the accent type of the word that is placed immediately before the postpositional word".例文帳に追加
これにより、助詞の直前に付く単語のモーラ数・アクセント型に対応する助詞の助詞音声データを決定し、これを「助詞の直前に付く単語のモーラ数・アクセント型により分類された助詞の助詞音声データを記憶する音声データベース」から選択する。 - 特許庁
in Japanese grammar, a postpositional or auxiliary verb particle 例文帳に追加
日本語の文法において,助詞や助動詞の類 - EDR日英対訳辞書
in Japanese grammar, the parts of speech of auxiliary verb and postpositional word that functions as an auxiliary to a main word 例文帳に追加
日本語の文法における助詞と助動詞 - EDR日英対訳辞書
To determine errors of usage of a postpositional particle in a Japanese-language document.例文帳に追加
日本語文書における助詞の用法の誤りを判断する。 - 特許庁
a grammatical unit that functions as an auxiliary to a word, called postpositional word 例文帳に追加
日本語文法において,係り助詞という,係り結びに用いる助詞 - EDR日英対訳辞書
It consists of the chapters of general terms, postpositional particles and auxiliary verbs (Japanese grammar), and a list of items. 例文帳に追加
一般語彙編、助詞・助動詞(国文法)編、項目一覧からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Senmyo Daishotai in which all words including postpositional particles, and so on, are written in large characters, and Senmyo Shoshotai in which postpositional particles, and so on, are differently written in smaller characters as described above. 例文帳に追加
助詞なども含めてすべて大字で書かれる宣命大書体と、上述のように助詞などを小字で書き分ける宣命小書体である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this process, parts of speech hardly becoming a technical word such as postpositional particles and conjunctions are excluded from an extraction target.例文帳に追加
この際、助詞や接続詞など専門用語になりにくい品詞は抽出対象から除外する。 - 特許庁
There are some differences such as postpositional particles between Rennyo-bon and Eisho-bon, but there is no big difference between them. 例文帳に追加
蓮如本と永正本とには、助詞などの違いが見られるが、全体の内容として大きな違いは無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the style and manner of using words such as postpositional particles, auxiliary verbs, etc., are being studied and analyzed using statistical methods. 例文帳に追加
また文体、助詞・助動詞などの単語の使い方について統計学的手法による分析・研究が進められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A fact that the book data is segmented after at least one of line feed, punctuation mark, parenthesis, comma, period or postpositional particle is prescribed in the section file 88.例文帳に追加
区切りファイル88には、改行、句点、読点、括弧、コンマ、若しくはピリオドの少なくとも1つ又は助詞の後で区切る旨が規定されている。 - 特許庁
Negative forms of SA-gyo and KA-gyo henkaku katsuyo (SA-row and KA-row irregular conjugation group verbs) conjugate frequently at 'i' dan (i-grade,) in which cases 'hin' shall be fixed as a relevant postpositional particle. 例文帳に追加
さ行変格活用、か行変格活用の否定は、い段で活用することが多く、その場合否定の助詞は「ひん」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the inscription of "Yama no Ue no Hi" (the monument on the mountain top) (built in 681), the Chinese characters on the monument were arranged in the order of the Japanese sentence, with the kana portions, such as okurigana (kanas added to a Chinese character to show its pronunciation) and postpositional particles, removed. 例文帳に追加
『山ノ上碑』(681年)では、漢字を日本語の語順に並べ、「送りがな」や「助詞」など、かなの部分を取り除いた碑文となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Nara period, in senmyo, documents that recorded orders from an emperor, small-sized Chinese characters with pronunciations corresponding to okurigana and postpositional particles, such as te, ni, wo, and ha, were used for recording these sounds, 例文帳に追加
奈良時代、天皇の命令を記した宣命という文書では「送りがな」や「てにをは」を漢字の音を借りて小さく書き入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The user changes the order of the displayed pieces of the lyric or adds a postpositional particle, a subordinate postpotional particle, etc., by referring to a technical guide etc., to complete one lyric.例文帳に追加
ユーザは、この表示された詩の素片の順序を変更したり、また、技法ガイドを参照することにより助詞や副助詞等を付与したりして、一つの歌詞を完成させる。 - 特許庁
A postpositional particle extraction part 3 extracts modification information composed of sets of particles, verbs corresponding to the case particles, and nouns relative to verbs through the case particles, from the analysis result.例文帳に追加
助詞抽出部3は、解析結果に対して、格助詞、当該格助詞に対応する動詞、及び当該格助詞を通して動詞に係る名詞の組でなる係り受け情報を抽出する。 - 特許庁
Korean is a similar language to Japanese and it needs grammatical elements such as postpositional particles and auxiliary verbs, and so on, therefore, it sometimes happens to insert these Korean words to ancient Korean official documents written in Chinese classics. 例文帳に追加
朝鮮語は日本語とよく似た言語で、助詞や助動詞などの文法的要素を必要とするため、漢文で書かれていた古代朝鮮の公文書にこれらの朝鮮語を書き加えることがおこってくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hentaigana (including kanji characters in gyosho and sosho), hiragana, katakana, and ligatures as well as auxiliary words in kanji writing in gyosho or sosho are used as the part of okurigana (kana written after a kanji character to complete the full reading of the word) and postpositional particles, but the more official the document is, the less kana and more kanji is used. 例文帳に追加
「送り仮名・助詞に該当する部分」に変体仮名(漢字行草書含む)・平仮名・カタカナ・合字、さらには行草書の漢文助辞が使われるが、公式文書に近いほど、仮名部分がなく、漢文調である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A word belonging to a case category W corresponding to the interrogative in an inputted sentence is searched, and whether there is a case category P corresponding to a postpositional particle which has a function of offsetting the effect of the word (w) of making the whole sentence interrogative just after the found word (w) is determined.例文帳に追加
入力文中で疑問詞に対応する品詞カテゴリWに属する単語を探索し、発見された単語wの直後に単語wが文全体を疑問文とする効果を打ち消す働きを持つ助詞に対応する品詞カテゴリPが存在するかどうかを判定する。 - 特許庁
The literary style such as Senmyo and Norito (Shinto prayers) is referred to as Senmyotai, and its orthography, Senmyogaki, is a way of writing in which parts of speech and stems of words are written in large characters, and postpositional particles, auxiliary verbs (Japanese grammar), ending of declinable words, and so on, in flush-right smaller characters of word-and-sound Manyogana (a form of syllabary used in the Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]). 例文帳に追加
宣命・祝詞などの文体を宣命体といい、その表記法である宣命書とは、品詞・品詞の語幹を大きな字で書き、助詞・助動詞(国文法)・用言の語尾などは、一字一音の万葉仮名で小さく右に寄せて書く方法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The book of index was the central work after completion of the book of comparison, and it is said that in order to create this book of index, he made about five hundred thousand cards for the general terms, and about six hundred thousand cards for the postpositional particles and auxiliary verbs in the period when nobody could think of using a computer for such work. 例文帳に追加
索引編は、校異編の完成以後の作業の中心となったものであり、このような作業にコンピュータを利用することなど考えられなかった時代に、この索引編を作成するために、一般語彙については約50万枚、助詞・助動詞については約60万枚の紙によるカードを作成したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A similarity retrieval engine 10A extracts words from an input character string inputted from an external device 90 and the other character string while classifying them into conceptual word, affix, relational expression or postpositional expression (step S130) and discriminates the similarity between the extracted words (inter-word similarity) while referring to a conceptual word thesaurus 36a or functional expression thesaurus 36b (step S140).例文帳に追加
類似度検索エンジン10Aは、外部装置90から入力した入力文字列と他の文字列から単語を概念語,接辞,関係表現や助述表現に分けて抽出し(ステップS130)、概念語類義語辞書36aや機能的表現類義語辞書36bを参照して、抽出された単語同士の類似度(以下、語間類似度という)を判定する(ステップS140)。 - 特許庁
To reduce retrieval conditions while improving retrieval precision, and shorten the time spend for retrieval by treating, in generation of a document retrieval condition using a keyword, synonymous words including various retrieval words and phrases having a postpositional particle or the like between phrases and variations of expression, in addition to insufficient designation of synonymous and different display words and insufficient designation of synonyms, as a common registration keyword.例文帳に追加
キーワ−ドで文書の検索条件を生成するのに同意異表示語の指定不足、類似語の指定不足の他、熟語の間に助詞等が入った種々の検索の語句や表現のバリエーション等を含む類似語を共通登録キーワードとして扱い、検索精度を上げるともに検索条件を減らし、かつ検索に費やす時間を短縮することを目的とする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|