residesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 504件
Power resides where men believe it resides.例文帳に追加
権力は信じるものに宿るのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Resides only with government例文帳に追加
政府に宿ると考え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sovereignty resides in the people. 例文帳に追加
主権は人民にある。 - Tanaka Corpus
Sovereignty resides in the people.例文帳に追加
主権は人民にある。 - Tatoeba例文
Something else resides in you.例文帳に追加
何かがあなたの 中にいるのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An insulating film 4 resides on the ITO.例文帳に追加
ITO の上には絶縁膜4がある。 - 特許庁
the routine resides in main storage 例文帳に追加
そのルーチンは主記憶装置にある - コンピューター用語辞典
Its honzon (the principal image of Buddha) is Amida Nyorai, the Buddha who resides in the Western Pure Land. 例文帳に追加
本尊は阿弥陀如来。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, we have a tooldedicated to package information called equery which resides in the gentoolkit package.例文帳に追加
これはgentoolkitパッケージの一部です。 - Gentoo Linux
The pike was also considered to be Yorishiro (an object a divine spirit resides in). 例文帳に追加
太陽神の依り代でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
array $domain The domain in which the resolver client host resides. 例文帳に追加
array $domain リゾルバクライアントホストが属するドメイン - PEAR
A strong mind resides in a strong body.例文帳に追加
強い精神は 強靭な肉体に宿る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yamabushi yama (decorative float that Jozokisho, Goshintai, an object in which a deity resides, is dressed as yamabushi or mountain priest) 例文帳に追加
山伏山(やまぶしやま) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the dataset resides on a disk storage 例文帳に追加
そのデータセットは磁気ディスク装置上にある - コンピューター用語辞典
path resides on a read-only file system. 例文帳に追加
pathが読み込み専用のファイルシステム上にある。 - JM
The Emperor resides in the Imperial Residence on the grounds of the Imperial Palace. 例文帳に追加
天皇は皇居内に御所を構える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a country in which a person temporarily resides as an official for his or her country 例文帳に追加
大公使や領事として赴任する国 - EDR日英対訳辞書
The buffer resides in memory of the audio playback device.例文帳に追加
このバッファはオーディオ再生デバイスのメモリ内にある。 - 特許庁
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|