retiringを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 179件
Retiring to the easy chair例文帳に追加
安楽椅子に座るか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am meditating retiring. 例文帳に追加
引退しようと思っている. - 研究社 新英和中辞典
in Japan, the act of retiring at the age of sixty-five 例文帳に追加
65歳で定年になること - EDR日英対訳辞書
The baby boomers retiring例文帳に追加
ベビーブーム世代は退職しつつあり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Beth is retiring at the end of season.例文帳に追加
ベスは 今シーズンで 引退します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is retiring with a total of 1,047 wins. 例文帳に追加
彼は通算1047勝で引退する。 - 浜島書店 Catch a Wave
The chrysanthemum is a flower of retiring beauty. 例文帳に追加
菊は花の隠逸なるものなり - 斎藤和英大辞典
a retiring member of the board 例文帳に追加
取締役会の退職するメンバー - 日本語WordNet
the act of retiring into inactivity 例文帳に追加
無活動状態に引きこもる行為 - 日本語WordNet
The baby boom generation draws closer to retiring.例文帳に追加
ベビーブーム世代の退職が近づく。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I plan on retiring at the end of this month. 例文帳に追加
今月末で退職する予定です。 - Weblio Email例文集
Very retiring and gentlemanly he was. 例文帳に追加
とても遠慮がちで紳士的な人でしたわ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|