意味 | 例文 (999件) |
something somethingの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 38101件
Quid pro quo means something for something.例文帳に追加
"何かのための何か"という意味だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Quid pro quo means something for something例文帳に追加
"何かのための何か"という意味だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But there's something else. there's something about alex.例文帳に追加
だがアレックスには 他にも何かある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's something there... there's definitely something there.例文帳に追加
何かある... そこに 絶対 何かある。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To do something! what to do something例文帳に追加
どうにかします! どうにかするって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to hit something, resulting in that thing becoming attached to something 例文帳に追加
打ってしっかりとくっつける - EDR日英対訳辞書
They come to this town looking for something, seeking something, wanting to change something.例文帳に追加
何かを探し 何かを求め この街にやってくる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Something interesting 例文帳に追加
何か面白いもの - Weblio Email例文集
something that is remembered 例文帳に追加
覚えていること - 日本語WordNet
something resembling a fact 例文帳に追加
事実に似たもの - 日本語WordNet
She your daughter or something?例文帳に追加
あんたの娘か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let me ask you something.例文帳に追加
ちょっと聞くが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you know something?例文帳に追加
何か知ってるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|