sheriffを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 180件
(in the United States) the occupation of a person called sheriff 例文帳に追加
(米国で)保安官という役職 - EDR日英対訳辞書
a person who is a sheriff in the United States 例文帳に追加
米国で保安官という役職にある人 - EDR日英対訳辞書
The sheriff established order in the town. 例文帳に追加
保安官は、その町の秩序を確立した。 - Tanaka Corpus
in America, the occupational post of maintaining law and order, called sheriff 例文帳に追加
アメリカで,郡の治安維持にあたる保安官という役職 - EDR日英対訳辞書
The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 例文帳に追加
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 - Tanaka Corpus
If the property attached is claimed by a person not a party to the proceeding, and such person makes an affidavit of his title thereto, or right to the possession thereof, and serves such affidavit upon the sheriff and a copy thereof upon the attaching party, the sheriff shall not be bound to keep the property under attachment unless the attaching party or his agent, on demand of the sheriff shall file a bond approved by the Hearing Officer to indemnify the third party claimant in a sum not less than the value of the property levied upon.例文帳に追加
差押財産の所有権を手続の当事者以外の者が主張し,その者がこれに対する自己の権原又はその所有についての権利に係る宣誓供述書を作成し,当該宣誓供述書を執行官に送達し,その写しを差押申請当事者に送達した場合は,執行官は,当該財産の差押を維持する義務を負わない。 - 特許庁
The sheriff shall forthwith make a return to the Hearing Officer of his proceedings under this Section and furnish the parties with copies thereof.例文帳に追加
執行官は,直ちに,本条に基づく自己の手続に係る聴聞官に報告するとともに,当事者にその写しを提供する。 - 特許庁
(b) The sheriff shall submit a report to the Hearing Officer on the action taken on all writs and processes assigned to them within twenty days from receipt of said process or writ.例文帳に追加
(b) 執行官は,割り当てられたすべての令状及び訴状に基づいてとった措置に関する報告を,これらの受領から20 日以内に,聴聞官に提出する。 - 特許庁
(b) If any balance remains due, by selling so much of the property, real or personal, as may be necessary to satisfy the balance, if enough property remain in the sheriff's hands for that purpose, or in those of the Office of the Director.例文帳に追加
(b) 不足額がある場合において,この目的に十分な財産が執行官の手元又は局長室の手元に残っているときは,当該不足額を支払うのに必要な分の財産(不動産か動産かを問わない)を売却する。 - 特許庁
Whenever the judgment shall have been paid, the sheriff, upon reasonable demand, must return to the judgment obligor the attached property remaining in his hands, and any proceeds of the sale of the property attached not applied to the judgment.例文帳に追加
執行官は,判決について支払が済んだ場合に,適切な要求があったときは,手元に残っている差押財産及び判決執行に用いられなかった差押財産の売却益を判決債務者に返還しなければならない。 - 特許庁
The sheriff shall thereafter deliver the attached properties to the complainant or proper party who shall be responsible for the custody, safekeeping, preservation, and the inventory and return of said properties to the other party or proper party upon termination of the case.例文帳に追加
その後執行官は,差し押さえた財産を原告又は適切な者に引き渡すものとし,これらの者は,相手方当事者又は適切な者に対して,当該財産の保管,管理,維持並びに事件終了時の財産目録及び返還について責任を負う。 - 特許庁
If judgment be recovered by the attaching party and execution issue thereon, the sheriff may cause the judgment to be satisfied out of the property attached, if it be sufficient for that purpose in the following manner:例文帳に追加
差押申請当事者が有利な判決を得,これに基づいて強制執行が行われることになった場合は,執行官は,差押財産から次の方法で判決を執行することができる。ただし,当該財産が当該目的に十分である場合に限る。 - 特許庁
If after realizing upon all the property attached, and applying the proceeds to the satisfaction of the judgment, less the expenses of proceedings upon the judgment, any balance shall remain due, the sheriff must proceed to collect such balance as upon ordinary execution.例文帳に追加
超過分は判決債務者に引き渡される差押財産すべてを売却し,売却益を判決の執行に用いた後に,判決に係わる手続の費用を差し引いて,なお支払うべき残高がある場合は,執行官は,当該残高を通常の強制執行に基づいて徴収しなければならない。 - 特許庁
If judgment be rendered against the attaching party, all the proceeds of sales and money collected or received by the sheriff, under the order of attachment and all property attached remaining in such officer's hands, shall be delivered to the party against whom attachment was issued, and the order of attachment discharged.例文帳に追加
判決が差押申請当事者に不利になされた場合は,差押命令に基づいて執行官が徴収し又は受領した売却益及び金銭並びに執行官の手元に残る差押財産は,すべて,差押命令の発出対象の当事者に引き渡され,差押命令は取り消される。 - 特許庁
The proof of service of a summons shall be made in writing by the server and shall set forth the manner, place and date of service; shall specify any papers which have been served with the process and the name of the person who received the same; and shall be sworn to when made by a person other than a sheriff or his deputy.例文帳に追加
召喚状の送達の証拠は,送達執行人が書面により作成するものとし,送達の方法,場所及び日付を記載し,当該手続において送達された文書及びこれを受領した者の名称を明記し,かつ,送達した者が執行官又はその代理でない場合は,宣誓を伴わなければならない。 - 特許庁
(a) After enforcing the writ, the sheriff must likewise, without delay, make a return thereon to the Hearing Officer from whom the writ issued, with a full statement of his proceedings under the writ and a complete inventory of the property attached, together with any counter bond given by the party against whom attachment is issued, and serve copies thereof on the applicant.例文帳に追加
(a) 執行官は,令状を執行した後,令状を交付した聴聞官に遅滞なく,令状に基づく手続に係る詳細な陳述書及び差し押さえた財産の完全な目録並びに差押命令の対象である者が供託した逆保証証書を添えて当該執行に関する報告を行い,かつ,その写しを申請人に送達しなければならない。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|