例文 (231件) |
by some meansの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 231件
He will accomplish his purpose by some means or other―by fair means or foul. 例文帳に追加
彼はどうかこうか目的をとげる - 斎藤和英大辞典
an employee who steals or by some other means causes his employer damage or to suffer lose 例文帳に追加
主人に害を与える雇い人 - EDR日英対訳辞書
by some means not understood by the speaker 例文帳に追加
話者によって理解されないいくつかの方法で - 日本語WordNet
By all means, chibasan, please. seiji, give her some slippers.例文帳に追加
ぜひ 千葉さん どうぞ。 誠治 スリッパ お出しして。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an asexual spore of some algae and fungi that moves by means of flagella 例文帳に追加
ある種の藻類や菌類の無性生殖による胞子で、鞭毛で動く - 日本語WordNet
In some implementations, the etching may be performed by means of a reactive ion etching process.例文帳に追加
ある実施態様においては、エッチングは反応性イオンエッチングプロセスにより行うことができる。 - 特許庁
by means of which the poor soul retains some hope of ultimate recovery -- God grant that he be not deceived! 例文帳に追加
薬で完治する希望を捨ててないんだよ、なんとかして願いがかなえばいいんだが! - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
To prevent imaging of a work by some imaging means from becoming a hindrance to imaging of the work by another imaging means, in a device for imaging the work by the plurality of imaging means.例文帳に追加
複数の撮像手段によってワークの撮像を行う装置において、ある撮像手段によるワークの撮像が、他の撮像手段によるワークの撮像の邪魔をしないようにすること。 - 特許庁
As indexes 3, information on some partial character string obtained by decomposing plural documents by the text dividing means 2 is held.例文帳に追加
索引3は、複数の文書をテキスト分割手段2で分解した結果である部分文字列の情報を保持しておく。 - 特許庁
Adapting, adding or deleting some parts of performance by any means prejudicing the honor and reputation of the author例文帳に追加
著作者の名誉と評判を損なうやり方で実演の一部を翻案し、追加し、削除すること。 - 特許庁
The handgrip (14) can be locked in some favorable preferable position by means of a locking mechanism.例文帳に追加
ハンドグリップ(14)は、有益には、ロッキング機構の手段によりどこかの好ましい位置にロックすることができる。 - 特許庁
direct toward itself or oneself by means of some psychological power or physical attributes 例文帳に追加
心理学的力または物理的属性という手段でそのものまたはその人自身に直接向けられた - 日本語WordNet
A limitation of the Linux system call conventions on some architectures (notably i386) means that if a (negative) process group ID to be returned by F_GETOWN 例文帳に追加
いくつかのアーキテクチャ (特に i386) における Linux システムコールの慣習のため以下の制限が存在する。 - JM
On the other hand, there are some moves afoot to seek expansion of the upstream businesses by means of M&A and acquisition of concessions.例文帳に追加
他方で、M&Aや権益取得により、上流事業の拡大を志向する動きも見られる。 - 経済産業省
Moreover, the input control means 21 allows integrated process by providing the notification of some output addresses to the address management means 24.例文帳に追加
また、入力制御手段21は、アドレス管理手段24へ複数の出力先アドレスを通知して統合的な処理を可能とする。 - 特許庁
When the wiring means is cut by some cause, the fixed guide means is detached to easily and rapidly replace the movable guide means and the weight means left in the guide means.例文帳に追加
配線手段が何らかの原因で切断された場合などに、固定誘導手段を取り外すことによってガイド手段内に取り残された可動誘導手段及び錘手段の取り替え等を容易にかつ速やかに行える。 - 特許庁
Results of the execution are transmitted from the second processing means to the first processing means, and some of the results are used in execution achieved by the first means.例文帳に追加
その実行の結果を、第2の処理手段から第1の処理手段へ伝送し、第1の手段によって実現される実行において、前記の結果の幾つかを利用する。 - 特許庁
On the other hand, in the Asian region, some people expect increase of receiving of order by means of the substitute production and reconstruction demand to be caused by this earthquake disaster.例文帳に追加
一方、アジア地域では、本震災による代替生産や復興需要による受注増加を期待する向きもある。 - 経済産業省
publishes, by any means, false statements, to the detriment of a competitor, for the purpose of obtaining some advantage; 例文帳に追加
利益を得る目的で,如何なる手段によるものであれ,競争相手を害する虚偽の陳述を行うこと - 特許庁
(iv) Any person who has obtained permission, approval or recognition pursuant to the provisions of this Act by fraud or some other illegal means. 例文帳に追加
四 詐欺その他不正な手段により、この法律の規定による許可、認可又は承認を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a plant with low investment cost as compared with a conventional one by eliminating some freezing means.例文帳に追加
いくつかの冷凍手段を省くことによって従来に比べて低い投資コストを有するプラントを提供する。 - 特許庁
In correction, the outputted item is read by a scanner, and then, the read data and the data held in the storage device are searched by means of some search means, recognized, and extracted.例文帳に追加
修正する場合、スキャナで出力物を読み取り、読み取ったデータと記憶装置に保持されるデータとを、いくつかの検索手段を用いて検索・認識・抽出する。 - 特許庁
To allow a communication control means to alternatively respond to jobs received from a host device by using some devices of a data processing means that transits to a power saving mode.例文帳に追加
省電力モードに遷移したデータ処理手段の一部のデバイスを用いて、通信制御手段がホスト装置から受信したジョブに代理応答する。 - 特許庁
The grace period means that some kinds of disclosure are merely regarded as non-prejudicial to the novelty and inventive step of the application, including some disclosure by the applicant (including inventor)and some disclosure by a third person who got knowledge of the invention-creation from the applicant or inventor by legal or illegal means. 例文帳に追加
グレースピリオドは出願人(考案者を含む)による何らかの開示、又は第三者が出願人或いは考案者から適法的な手段、又は適法でない手段で得た発明創造の何らかの開示を、当該専利出願の新規性と創造性を損ねない開示として認めているだけのことである。 - 特許庁
the act of imitating the behavior of some situation or some process by means of something suitably analogous (especially for the purpose of study or personnel training) 例文帳に追加
何かに適切に類似している手段によりいくつかの状況あるいはいくつかのプロセスの挙動を模倣する行為(特に勉強または人員トレーニングの目的で) - 日本語WordNet
A labeling means performs labeling by inverting the spin contained in some labeling areas in the imaging area.例文帳に追加
標識化成手段は、撮像領域内の一部の標識化領域に含まれるスピンを反転させて標識化を行う。 - 特許庁
If you have some interesting bits you think would enhance this guide, by all means send it my way for inclusion.例文帳に追加
あとがきはこれだけです。 このガイドに加えたい面白い具体例がありましたら、是非とも連絡よろしくお願いします。 - Gentoo Linux
At present, in some elementary schools played Goshoku Hyakunin Isshu ('goshoku' means 'colored with five colors') which cards are divided into five groups by the difficulty of memorizing the tanka. 例文帳に追加
今では、百人一首を五色に分けている五色百人一首などが多くの小学校で行われている - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the procedure of making some object free of live bacteria or other microorganisms (usually by heat or chemical means) 例文帳に追加
いくつかの生きたバクテリア、あるいは他の微生物を含まない物質を作成する手順(通常熱または化学手段で) - 日本語WordNet
The assignment changing means implements assignment changing processing which changes assignment of predetermined actions carried out by the control means with respect to at least some of the plurality of keys, based on the result of the detection by the posture detecting means.例文帳に追加
割当変更手段は、姿勢検知手段の検知結果に基づき、複数のキーの少なくとも一部について制御手段が実行する所定の動作の割り当てを変更する割当変更処理を行う。 - 特許庁
However, it is usually used to mean poets who are actively engaged in writing and publishing their works by some means. 例文帳に追加
ただし、その中でも日常的に和歌・短歌を作り、何らかの手段でそれを発表している人を指す場合が普通である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even when an opening/closing means falls due to the occurrence of some abnormality, a closing operation stop means prevents the fall of the opening/closing means by directly acting on the opening/closing means according to the fall speed at that time and moving speed in closing operation.例文帳に追加
閉動作停止手段は、何らかの異常が発生して、開閉手段が落下した場合でも、そのときの落下速度すなわち閉動作時の移動速度に応じて、開閉手段に直接作用して開閉手段の落下を防止する。 - 特許庁
After the beginning of the recording of track information, some changes about the track record are detected by the detection means give group classifying instructions to an information imparting means.例文帳に追加
トラックの記録が開始された後、検出手段によりトラックの記録に関する何らかの変化が検出されると、情報付与手段にグループ分け指令が与えられる。 - 特許庁
A ring fixing means 5 is provided which fixes the metal ring W supported by support rollers 3 and 4 by exposing and linearly clamping some one-side end edge of the metallic ring W.例文帳に追加
支持ローラ3,4に支持された金属リングWの一部の一側端縁を露出させて直線状にクランプし固定するリング固定手段5を設ける。 - 特許庁
Consequently, the user can forecast failure of the timing belt 10 induced from some cause by reporting to the user by means of detecting the abnormal sound from the timing belt 10.例文帳に追加
従って、タイミングベルト10からの異音を検出してユーザに報知することにより、ユーザは、何らかの原因によるタイミングベルト10の故障を予知できる。 - 特許庁
To provide a game machine by which game representation which is controlled by representation controlling means can be synchronized on one hand and game representation controlled by some representation controlling means can be made independent from game representation controlled by another representation controlling means on the other hand.例文帳に追加
演出制御手段の制御による遊技演出を同調させることができる一方で、一部の演出制御手段の制御による遊技演出を他の演出制御手段の制御による遊技演出と独立させることもできる遊技機を提供することにある。 - 特許庁
An invention with a numerical limitation means that some parts of subject matters of an invention described in the claims are defined by specific numerical values. 例文帳に追加
数値限定発明とは、請求項に記載された発明の主題の一部が数量的に表現されている発明を意味する。 - 特許庁
A ground particle exchanging device is constituted by a ground particle suction means for sucking some stained ground particles ; a ground particle washing means for washing the ground particles sucked by the ground particle suction means within an enclosure of the washing device; and a ground particle supplying means for supplying the ground particles after washing.例文帳に追加
研磨粒交換装置は、汚れた研磨粒を吸引する研磨粒吸引手段と、該研磨粒吸引手段にて吸引した研磨粒を装置筐体内で洗濯する研磨粒洗濯手段と、洗濯後の研磨粒を供給する研磨粒供給手段と、から構成した。 - 特許庁
In the point system, the point information is uniquely managed by the server means, even if the store terminal means may have some fault, so that the point information can be managed correctly.例文帳に追加
当該ポイントシステムでは、ポイント情報をサーバ手段で一元管理しているので、仮に店舗端末手段に不具合が生じても、ポイント情報を正確に管理することができる。 - 特許庁
To provide means for reducing uncomfortable feeling accompanied by turning-on of a light source at a rear combination lamp for a vehicle having some LED lamps employed as the light source.例文帳に追加
LEDランプを光源として車両用リアコンビネーションランプにおいて、光源の点灯に伴う不快感を軽減する手段を提供する。 - 特許庁
b) the invention differs from the known state of the art only by the use of some well-known equivalent mechanical, electric or chemical means;例文帳に追加
(b) 発明が技術水準から,何らかのよく知られた,同等である機械的,電気的又は化学的手段の使用のみによって異なっていること - 特許庁
The techniques of kumiuchi at a battleground: While making some space, fighters fought against the opponents with an arrow, a harquebus, a spear, or a sword, and then they used these techniques in a physical combat; by that means, they also cut off the head of the opponents' leader. 例文帳に追加
戦場における組討の技術(弓・鉄砲、槍、刀剣の間合いに続く格闘における技術。敵将の首を取ることも行われた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The air curtain 3 covers the cleaning object 1 leaving some distance and a dust-scattered space by the air blowing means 11.例文帳に追加
エアカーテン3は清掃対象物1に対し間隔をあけて清掃対象物1の上方およびエアブロー手段11による塵埃飛散域を覆う。 - 特許庁
例文 (231件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|