例文 (231件) |
by some meansの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 231件
Thus, the distance to the object distant to some extent is measured by a distance measuring device 51 and a plane approximated parameter is calculated by using measured distance data by a plane parameter calculating means 53.例文帳に追加
このため、距離計測装置51によってある程度離れた対象物体の距離を計測し、この計測された距離データを用いて平面パラメータ算出手段53で平面近似パラメータを求める。 - 特許庁
To cause cutter means to be easily pierced into a pack with no resistance by improving engagement means engaged with the wrapped body and to prevent some foreign substances such as cutoffs or the like from being merged into the stored content in the wrapped body.例文帳に追加
梱包体を掛止する掛止手段を改変することにより、梱包体に抵抗なく容易に突き刺さるようにし、内容物に切り屑等の異物が混入するのを防止する。 - 特許庁
A sorting machine is equipped with a means for transferring fruit by a conveyor constituted by connecting a large number of links and a means capable of automatically regulating a fixing plate 6 provided with some light sources 5 emitting light.例文帳に追加
選別機は、多数のリンク(21)を繋げて構成したコンベアに果実を移送する手段と、光を発するいくつかの光源(5)をつけた固定板(6)をガイド棒(7)によって自動的に上下に調節できる手段とを備えている。 - 特許庁
If predetermined performance waiting time is set by a waiting time setting means 141, some of the rotary reels 40 start rotating by an operation signal from a start switch 30.例文帳に追加
待ち時間設定手段141により所定の演出待ち時間が設定された場合には、スタートスイッチ30の操作信号により、一部の回転リール40が回転開始する。 - 特許庁
To provide a carrying processing means capable of accumulating carried materials by order, and miniaturizing a machine to a some extent (at least to the extent in the past), and also provide a photograph processing device miniaturized by the use of the carrying processing means.例文帳に追加
ある程度(少なくとも従来程度)のオーダ別集積と機械の小型化とを実現することが可能である搬送処理手段を提供し、また、この搬送処理手段を用いて、小型化された写真処理装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
Then image forming apparatus generates at least some of execution instructions to decode the code data into image data by using the first thread generating means or second thread generating means.例文帳に追加
そして、本発明の画像処理装置は、符号データを画像データに復号する実行命令のうち、少なくとも一部を、第1のスレッド生成手段又は第2のスレッド生成手段を用いて実行命令を生成する。 - 特許庁
By a point issuing means, at least a point capable of being appropriated for the paper sheet purchase is issued, and some ratio of a paper sheet purchase price is returned to a user with the point.例文帳に追加
また、ポイント発行手段により、少なくとも用紙購入に充当可能なポイントを発行して用紙購入代金の何割かをポイントでユーザーに還元する。 - 特許庁
To solve the inconvenience of separately requiring transmitting the coordinate information of a detected position by some communication means, because of the inability of calculation on own coordinate position at the detected position.例文帳に追加
検知位置で自身の座標位置計算ができず、検知位置に対して別途何らかの通信手段で座標情報を伝える必要が生じる不都合を解決すること。 - 特許庁
To provide a means for using the value of information that once loses its value for some reason in a site on the Internet represented by a CGM site.例文帳に追加
CGMサイトに代表されるインターネット上のサイトにおいて、何らかの理由でいったん価値を失った情報の価値を利用可能とする手段を提供する。 - 特許庁
More comprehensive controls on inflows have been employed by some countries as a means to shield themselves from market pressures. 例文帳に追加
いくつかの国においては、市場の圧力から自らを保護するための手段として、資本流入に対するより包括的な規制が採用されてきたことも事実である。 - 財務省
To store voice messages without requiring reconnecting operations by means of the terminal of the communicating party when a mobile terminal is disconnected from a radio channel section for some reason.例文帳に追加
移動端末との無線回線区間が何らかの要因で切断された場合、通信相手側の端末による再接続動作なしで伝言メッセージを蓄積する。 - 特許庁
A plurality of portions in the surface part 9 are connected with one another by means of connecting parts 20 and 28 provided by filling some part of the surface part 9 in through holes 12, 15, 16 and 17 provided in the main body part 8.例文帳に追加
主体部8に設けた貫通孔12,15,16,17に表面部9の一部を充填して設けられた連繋部20,28により表面部9における複数の部分を互いに連結している。 - 特許庁
In addition, the image processing system has a means for performing structure matching for extracting a similar matter with original position relationship by performing the pattern matching by using all or some of a plurality of divided templates.例文帳に追加
また、分割された複数のテンプレートの全て、あるいはいくつかを用いて、パターンマッチングを行い、元の位置関係と相似であるものを抽出する構造マッチングを行う手段を有する。 - 特許庁
To prevent a game from becoming monotonous and provide a game full of strain feeling and interest by estimating the results of judgment for winning prize by experience rules to some extent from presentation pattern displayed by a presentation pattern display means by a player.例文帳に追加
演出パターン表示手段によって表示された演出パターンから、遊技者が経験則等により入賞判定の結果をある程度予測可能とすることにより、遊技が単調化せず、緊張感のある興趣あふれる遊技を可能とする。 - 特許庁
The elimination can be accelerated by directly heating the adsorbing material 31 in the intake passage by some heating means, or indirectly heating the adsorbing material 31 by heating the intake air.例文帳に追加
また、何らかの加熱手段によって吸気通路内の吸着材31を直接的に加熱したり、吸入空気を加熱することにより、間接的に吸着材31を加熱することによって脱離を促進することもできる。 - 特許庁
In order to solve above subject, the friction member is prohibited or the friction member is sustained to a slipped state by means of a slope detection means detecting the slope and a loading detection means detecting the loading if the slope or the loading is more than some constant value.例文帳に追加
上記課題の解決のために本発明は、勾配を検出する勾配検出手段、または積載量を検出する積載量検出手段により、勾配または積載量がある一定値以上であれば、摩擦部材の解放を禁止、または、摩擦部材をスリップ状態に保持する。 - 特許庁
When the user designates some functions as necessary functions of the program to be automatically generated by the user, a specification form deciding means 101 decides a specification form for describing the specification of each function by referring to the table by each function designed by the user.例文帳に追加
利用者が自動生成しようとするプログラムが持つべき機能として幾つかの機能を指定すると、仕様形式決定手段101 は、利用者が指定した各機能毎に対応表110 を参照し、各機能の仕様を記述する仕様形式を決定する。 - 特許庁
The mobile carriage device is constituted of a self-supported movable frame obtained by attaching some casters, a supporting frame stood on the frame, and an engaging means installed in the top part of the supporting frame.例文帳に追加
又、複数個のキャスタを取り付けて自立して移動可能な台枠と、この台枠に立設した支持枠と、この支持枠の頂部には係合手段を備えて移動台車装置を構成する。 - 特許庁
In case that a shutter plate is intended to be released by some kind of means, a buzzer notifying insertion of the key and the release of the shutter plate is provided to prevent needless transmission.例文帳に追加
また、何らかの手段でシャッター板を解放しようとした場合に備え、キーの挿入及びシヤッター板の解放を知らせるブザーを、設け無用の発信を、未然に防止するようにした。 - 特許庁
As some professional miko are recruited through newspapers, classified ads or Hello Work (job-placement office), these may be practical means by which to land a job if you lack connections to people in shrines. 例文帳に追加
本職巫女の求人は、新聞・求人広告、ハローワーク等に掲載されることがあり、神社関係者で無い場合はそれらを探すのが本職巫女になる現実的な手段であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since its name includes a chinese character "亥" that means a wild boar, some Inoko mochi are colored like a bore's or marked with an image of wild boar seared on its surface by a hot branding iron. 例文帳に追加
名称に亥(イノシシ)の文字が使われていることから、餅の表面に焼きごてを使い、猪に似せた色を付けたものや、餅に猪の姿の焼印を押したものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A compact disc-like display device is adapted to display a sequence of pictures representing a full-motion video scene, and the picture sequence is digitized by means of some suitably chosen encoding algorithm.例文帳に追加
コンパクトディスクのような表示デバイスが全動きビデオ情景を表す画像シーケンスの表示に適応され、該画像シーケンスは適当に選ばれたある符号化アルゴリズムによりディジタル化される。 - 特許庁
On the feet were some old boots with blue tops, such as every man wore in this country, and the figure was raised above the stalks of corn by means of the pole stuck up its back. 例文帳に追加
足には、この国の人がみんなはいているトップの青い古いながぐつがはかされていて、背中にさおが差し込まれて全体がトウモロコシのくきの上に持ち上げられています。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
However, from the early ritsuryo system, some cases of new kokushi (local governors) using tenma as a transportation means to their new posts began to appear, leading to the exclusive use of the tenma system by new kokushi going to their new posts by the early Heian period. 例文帳に追加
しかし、律令制初期から、新任国司の赴任交通手段として伝馬を利用する事例が見られ始めると、平安時代初期までに、伝馬制は新任国司赴任のための専用制度になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The controller performs the first liquid ejecting operation of ejecting the first and second liquids by means of some of the nozzles of the first and second nozzle groups, and the second liquid ejecting operation of ejecting the first and second liquids by means of the other nozzles different from some of the nozzles of the first and second nozzle groups.例文帳に追加
コントローラは、第1ノズル群のノズルおよび第2ノズル群のノズルのうちの一部のノズルを用いて第1の液体および第2の液体を吐出する第1の液体吐出動作と、第1ノズル群のノズルおよび第2ノズル群のノズルのうちの一部のノズルとは異なる他のノズルを用いて第1の液体および第2の液体を吐出する第2の液体吐出動作とを実行する。 - 特許庁
To provide a portable information processing device provided with touch panel means in which, only by adding interface means with an external device and adding some functions to originally provided signal processing control means, user's convenience improved by ensuring an input screen and a display screen that have sufficient sizes and screen resolutions is realized.例文帳に追加
タッチパネル手段を備える携帯情報処理装置において、十分な大きさのサイズ及び画面解像度を有する入力用画面と表示用画面とを確保することにより、ユーザーの利便性を向上させることを、外部装置とのインターフェース手段の追加と、もともと備えている信号処理制御手段への若干の機能追加だけによって実現する。 - 特許庁
MEANS OF SOLVING ENVIRONMENTAL POLLUTION OCCURRING IN USE OF WATER, DETERGENT AND THE LIKE WITH WASHING MACHINE BY USING HYDROGEN PEROXIDE, ALCOHOL AND THE LIKE IN FORM OF LIQUID OR GAS OR THE LIKE, EMPLOYING TANK SYSTEM, INJECTING LIQUID OR GAS INTO HERMETIC WASHING TUB, WASHING LAUNDRY BY ROTATION, AND FINALLY FINISHING LAUNDRY BY STEAM DRYING OR BY USING SOME WATER例文帳に追加
洗濯機は水、洗剤等を用い、環境汚染を招いている、解決手段は過酸化水素、又はアルコール等を液体又は気体化等とし、タンク方式とし密閉式洗濯槽に噴射、洗濯物を回転させ洗濯、最後にスチームドライ又は水を若干用いて仕上げする。 - 特許庁
To provide a starter capable of preventing the early deterioration of a battery and preventing the thermal deterioration of peripheral apparatuses by shutting off energization to a motor by a simple means when a starter is continuously driven for a long time due to some defectives.例文帳に追加
何らかの不具合によりスタータが長時間連続駆動された時に、簡易な手段によりモータへの通電を遮断して、バッテリの早期劣化および周辺機器の熱劣化防止できるスタータを提供することを目的とする。 - 特許庁
Some of transmission signals are separated as monitor signals by N signal combination means 107A, 107B and 107C, a changeover device 109 outputs monitor signals from the 2nd signal combination means 107C first, and two orthogonal demodulation means 110 and 111 carry out the orthogonal demodulation of the same monitor signals.例文帳に追加
送信信号の一部をN個の信号結合手段107A、107B、107Cがモニタ信号として分離し、切り替え器109がまず第2の信号結合手段107Cからのモニタ信号を出力し2つの直交復調手段110、111が同じモニタ信号を直交復調する。 - 特許庁
To provide funeral implements which enable persons to have piece of mind to some extent and are free of problems even when the implements are put into a coffin and are burned by providing means of expressing the feel of sorrow on the occasion of a funeral.例文帳に追加
葬儀に際して悲哀の気持ちを表現する手段を提供し、多少なりとも気持ちを平安にできるようにするとともに、棺に入れて焼いても問題のない葬儀用具の提供。 - 特許庁
When some user transmits an electronic mail to the server 1, the knowledge level parameter of the user is added to the header of the electronic mail by a knowledge level parameter adding means 15, and the electronic mail is delivered to each user.例文帳に追加
あるユーザがサーバ1に電子メールを送信すると、知識レベルパラメータ付加手段15により、この電子メールのヘッダにこのユーザの知識レベルパラメータを付加して各ユーザにこの電子メールを配信する。 - 特許庁
Furthermore, cascade connecting circuits 123 and 124 and an external control circuit 125 are provided as a means which combines some or all of output electrode pieces by the groups.例文帳に追加
また、各組ごとに複数個の出力電極片の一部または全部を組み合わせる手段であるカスケード接続回路123,124および外部SWコントロール回路125をさらに有している。 - 特許庁
The proprietor of a mark may surrender the mark in respect of all or some of the goods or services for which it is registered by means of a written declaration filed with the Patent Office. 例文帳に追加
標章所有者は,宣言書を特許庁に提出することにより,その標章の登録に係る商品又はサービスの全部又は一部について,その標章を放棄することができる。 - 特許庁
The disclosure may contain some of these categories, and in this event, they shall be executed by means of a technical or conventional drawing, and exclusively in black. 例文帳に追加
図面はこれらのいくつかを組み合わせることができるが,この場合は,それらは1つの技術的又は慣行的な作図法によって作成されるものとし,かつ全体に渡って黒色を用いなければならない。 - 特許庁
As the Japanese word 'sunpo' (length) shows, sun is used to express 'length;' and it also means short, small, or the like, which is seen in some Japanese words, such as 'sungeki' (a short play), 'sunshi' (literally, a small token of one's gratitude, which is used as a humble expression by a gift sender), 'sunpyo' (a brief comment), 'sundan' (cutting something into shreds), and 'chotto' (in Chinese characters, 一寸; for a while, or a little). 例文帳に追加
「寸法」という言葉もあるように「長さ」の意味でも用い、「寸劇」「寸志」「寸評」「寸断」「一寸(ちょっと)」など、短いこと、わずかなことの意味にも用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, the size of a visual target 2 is enlarged by a predetermined step controlling a visual target showing means A with the length of a light path 16 from an eye 4 to be tested to the visual target 2 kept constant.例文帳に追加
例えば、被検眼4から視標2までの光路16の長さを一定に保持した状態で、視標呈示手段Aを制御して視標2のサイズを所定のステップで大きくして行く。 - 特許庁
If there are several impurities with a tendency to precipitate, some of the impurities can be retained in solution by adding a suitable solvent, and the remainder can be separated by mechanical means, for example, filtration by suction, centrifugation and the like.例文帳に追加
析出傾向を有する不純物がいく種類かある場合には、不純物のあるものは適当な溶媒を添加することによって溶液中に保持し、残りのものは機械的手段、例えば吸込み、遠心などによりろ過することによって分離することができる。 - 特許庁
To realize mounting components without any problem by means of simple measures even if some components to be mounted by a component mounting machine on the downstream side are lighter than the components having been mounted by a component mounting machine on the upstream side even with the conventional setting of the tact data.例文帳に追加
従来通りのタクトデータ設定にても、下流側の部品装着機で装着する部品に上流側の部品装着機で装着された部品より質量の小さなものがあっても、簡単に対処して問題なく装着できるようにする。 - 特許庁
The control means 2a discriminates classification of its own instrument, selects some of luminance correction values set in a plurality according to the classification of the instrument, corrects a reference luminance value by the selected luminance correction value and executes an emission luminance control of the illumination means 2d.例文帳に追加
制御手段2aは、自らの計器の種別を判別し、前記計器の種別に応じて複数設定される輝度補正値のいずれかを選択し、基準輝度値を選択された輝度補正値で補正して照明手段2dの発光輝度制御を実行する。 - 特許庁
To provide an endoscope system surely preventing illumination light from illuminating a subject in an abnormal state when something abnormal occurs in the illumination means even if a control section has some trouble when illuminating by the illumination means.例文帳に追加
照明手段による照明を行うに際して、制御部に異常が発生したとしても、照明手段に異常があった場合には、異常な状態で被検体に照明光を照射してしまうことを確実に防止することが可能な内視鏡装置を提供する。 - 特許庁
A lower group supervisory operation controlling means which performs at least a part of the group supervisory operation of the group supervisory operation controller is mounted on the unit controller so that the unit controller may act for the group supervisory operation controller when some failure is detected by the monitoring means.例文帳に追加
号機制御装置に群管理制御装置の群管理機能の少なくとも一部を実行する下位群管理制御手段を設け、監視手段によって異常が検出されたときに号機制御装置により群管理制御装置の代行をさせる。 - 特許庁
To provide a television receiver in which operability is enhanced by making a transition automatically to an OSD screen when an automatic time setting means fails to acquire some time data in a vertical blanking interval, and in which the time measured by a time measuring means is calibrated (corrected) accurately.例文帳に追加
自動時刻設定手段において、垂直帰線消去期間にある時刻データの取得に失敗した場合は、OSD画面に自動的に遷移させることにより、操作性の向上をはかるとともに、時刻計時手段の計時時刻の較正(修正)を適確に行えるようにしたテレビジョン受信装置を提供する。 - 特許庁
An auto-cutter feeds a roll sheet PR by a distance (b) from a reference position T_2 and cuts the roll sheet by means of a cutter 46, but since the cutting position is shifted when the distance (b) is varied due to some cause, the distance (b) is required to be corrected.例文帳に追加
オートカッターは基準となる位置T_2からロール紙P_Rを距離bだけ紙送りし、そしてカッター刃46によってカットするが、距離bが何らかの要因により変動すると、カット位置ずれが生じる為、距離bを補正する必要がある。 - 特許庁
(3) Except in cases of extraordinary administrative inconvenience, administrative agencies shall make review standards available to the public by means of posting them at the office which is, pursuant to laws and regulations, in charge of receiving the subject Applications or by some other appropriate method. 例文帳に追加
3 行政庁は、行政上特別の支障があるときを除き、法令により申請の提出先とされている機関の事務所における備付けその他の適当な方法により審査基準を公にしておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Shugoshi funyu means that in the Kamakura period and the Muromachi period, the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) forbade shugo (provincial constables) and their officials from entering some specific koryo (public lands), shoen (manors), and so on, which were specified by the bakufu, when pursuing criminals and collecting taxes. 例文帳に追加
守護使不入(しゅごしふにゅう)とは、鎌倉時代・室町時代において幕府が守護やその役人に対して犯罪者追跡や徴税のために、幕府によって設定された特定の公領や荘園などに立ち入る事を禁じたこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally speaking, it means that the objects are deteriorated by the wild nature for a long time or that we find some beauty, omomuki (taste, meaning) or mood in the fragile, the simple or the empty which are created by Japanese four seasons per se and feel it in our minds. 例文帳に追加
一般的に、長い時間を経て大自然によりもたらされる物体の劣化や、本来あるべき日本の四季が造り出す、儚いもの、質素なもの、空虚なものの中にある美しさや趣や情緒を見つけ、心で感じるということ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To set as an operation means that can be easily understood visually for utilization by allowing, for example, a three-dimensional display position to have a meaning or by changing the three-dimensional display position according to some sort of meaning in a display unit for performing three-dimensional display.例文帳に追加
3次元表示を行う表示装置において、例えば立体的な表示位置に意味を持たせ、或いは、何らかの意味に応じて立体的な表示位置を変化させることで、視覚的に分かりやすい操作手段として、これを利用する。 - 特許庁
Advanced notification display by the advanced notification display device 1050 performed in connection with the display by a variable display device 310 based on the detection of a ball by one of a plurality of starting detection means 121A to 121C is made to be some criteria for estimating the performing result of a display game.例文帳に追加
複数の始動検出手段121A〜121Cのいずれかの球の検出に基づいて、可変表示装置310の表示と関連して行われる予告表示装置1050の予告表示が表示遊技の実行結果を予想する上で一応の目安になるようにした。 - 特許庁
例文 (231件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|