Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「be worked up」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「be worked up」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > be worked upに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

be worked upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

get [be] worked up 例文帳に追加

興奮する[している]. - 研究社 新英和中辞典

You seem to be worked up. 例文帳に追加

あなたは興奮しているように思われる。 - Weblio Email例文集

You'd be better off calming down and not getting too worked up, ben.例文帳に追加

落ち着いたほうが いいよ。 興奮しすぎね、 ベン。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it. 例文帳に追加

この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 - Tanaka Corpus

例文

Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it.例文帳に追加

この事にかっかするなよ。そのうちにおさまるから。 - Tatoeba例文


例文

When the base stock to be worked is held between the female die and the male die while pushing up the base stock to be worked by raising the female die, the male die, the base stock to be worked, and the female die are held in the clamped state with the wedge body.例文帳に追加

楔体は雌型金型が上方に上がって被素材を押し上げながら雄型金型とで挟持したときに、雄型金型、被素材、雌型金型とをクランプ状態で保持する。 - 特許庁

When the board surface which is in contact with the upper frame and the lower frame is to be separated from the frame, the damper is not worked, and when the board surface which is not in contact with the upper frame and the lower frame is to be moved up to the frame, the damper is worked.例文帳に追加

ダンパーは、方向性をもつロータリーダンパーとし、上枠および下枠に接した板面を枠から離す場合はダンパーを稼動させず、上枠および下枠に接していない板面を枠まで動かす場合はダンパーを稼動させる。 - 特許庁

The press-up lever 13 can be switched to the first position or the second position according to the using situation or the size of the worked cloth, so that the usability can be improved.例文帳に追加

押え上げレバー13を、その使用状況や加工布の大きさ等に応じて第1位置と第2位置とに切換えることができ、使い勝手を改善することができる。 - 特許庁

An etching pot 1 is constituted, in such a way that the pot 1 can be filled up with an etchant, and at the same time, can support a silicon wafer 4 on its bottom with the surface to be worked of the wafer 4 upward so that the surface is covered with the etchant.例文帳に追加

エッチングポット1には、内部にエッチング液が満たされるとともに、底面部にシリコンウエハ4が支持され、上向きのシリコンウエハ4の被加工面がエッチング液にて覆われる。 - 特許庁

例文

The seat assembly 10 is removed from the vehicle by working wherein the vehicle is lifted up to be worked from the underfloor side, in the case such as scrapping work in motor vehicle cassation.例文帳に追加

このため、廃車時における解体作業のように車両をリフトアップして床下側から行う作業でそのシートアッシィ10を車両から取外すことができる。 - 特許庁

例文

To provide system, method and program which easily can measure wide range of three-dimensional data with image without setting up a target or requiring any operation to be worked through additional man power.例文帳に追加

ターゲットを設置することなく、更に人手を介在する作業を必要とすることなく容易に広範囲の画像付き3次元データの測定を可能とする。 - 特許庁

To provide a method and a device capable of altering a curve of distribution of intensity of laser beam at a spot to be worked rapidly by a switching time up to submicrosecond.例文帳に追加

加工場所におけるレーザビームの強度分布の曲線形を、迅速に、すなわちサブマイクロ秒までのスイッチ時間によって変更可能である、方法及び装置を提供する。 - 特許庁

The tooling of a pushing-up unit, a bonding head, and a preform head is attached with an RFID tag in which the information about tooling such as dimension of a die which is to be worked is stored.例文帳に追加

プリフォームヘッドと、ボンディングヘッドと、突上げユニットの治工具にRFIDタグを取付け、加工対象のダイの寸法などの治工具に関する情報を記憶する。 - 特許庁

To prevent trouble wherein the peripheral edge part of a fabric to be worked which is stood while being pinched by an embroidering frame makes a needle thread which is cleared up to the back side of a needle fall down from a needle thread holder, from occurring.例文帳に追加

刺繍枠に挟持されて起立した加工布の周縁部が、針の後方へはらい上げられている上糸を上糸保持具から脱落させる不具合を防止する。 - 特許庁

To work a hard material to be worked such as a diamond or a sapphire to easily and surely work to form extrafine holes and to work in a three- dimensional manner up to an interior of the material.例文帳に追加

ダイヤモンドやサファイヤの如き硬質の被加工材料に対しても、極微小な孔を形成する加工が容易、かつ、確実に行えるようにし、また、被加工材料の内部にまで亘る3次元的な加工が行えるようにする。 - 特許庁

The worked veining, to which the water glass aqueous solution adheres, is placed on the ceramic ware heated in advance up to 80-200°C so as to be temporarily baked under the state of being held down in order to complete the ceramic ware at a glost firing at 1,000-1,200°C.例文帳に追加

この加工済葉脈に水ガラスの水溶液を付着させて、これを、あらかじめ80°〜200°に加熱しておいた陶磁器上に配置して、上から押さえて仮焼き付け終了後、本焼き1,000°〜1,200°で完成させる。 - 特許庁

Concretely, for the structural material with a large cross section to be worked with a jointing metallic member for jointing at the end part 4, the end part 4 is made by laminating the laminar made of high strength tree species and the middle part 5 is mainly made up of the laminar of low strength wood tree species.例文帳に追加

具体的には、端部4に接合金物の取付部が加工されるような大断面構造材について、端部4は高強度樹種のラミナを積層し、中間部5は低強度樹種のラミナを主体に構成する。 - 特許庁

To be more specific, as the government set up “Package-type Infrastructures Overseas Sales Related Minister Conference” and worked on top-level diplomacy or other public?private joint efforts, Japan has won new orders for large-lot projects in electric power and aerospace sectors. 例文帳に追加

具体的には、「パッケージ型インフラ海外展開関係大臣会合」を設置し、トップ外交等の官民一体での働きかけ等を実施した結果、電力、宇宙等の分野で大型案件の受注に繋げることができた。 - 経済産業省

In laser hole boring work of a conducting hole for interlayer connection in a build-up type multilayer printed wiring board, a working confirmation mark is provided to the end of a position recognition mark to eliminate such trouble that the hole having been worked is repeatedly worked by mistake even when the hole is a small-diameter hole which can not be determined to have been bored.例文帳に追加

ビルドアップ型の多層のプリント配線板における層間接続用の導通孔のレーザ穴明け加工において、位置認識マークの端部に加工確認マークを設けることにより穴明け済みかどうか判別できないような小径穴に対しても加工済みの穴を誤って重複加工するという不具合を解消する。 - 特許庁

To provide a polishing tool capable of smoothly following up change in curvature of a worked surface, efficiently smoothing waviness, and of polishing an optical element such as a lens, a mirror and the like with high accuracy when an aspherical surface great in change of the curvature is to be polished.例文帳に追加

曲率変化の大きい非球面形状の研磨に際し、被加工面の曲率変化にスムーズに追従することができかつうねりの平滑化を効率良く行なうことができ、レンズやミラー等の光学素子を高精度に研磨できる研磨工具を提供する。 - 特許庁

To provide a numerical controller having a function for controlling the feeding speed of the feed shaft of a machine while judging the level of actual influence of position deviation value or follow-up position error value from the command shape of a working program on working precision or quality of a surface to be worked.例文帳に追加

加工プログラムの指令形状からの位置ズレ量や追従位置誤差量のうち、実際に加工精度や加工面品位に影響する程度を判断しながら、機械の送り軸の送り速度を制御する機能を有する数値制御装置を提供する。 - 特許庁

In the small-scale snow remover with an auger and an auger housing, a workable region is extended up to a region, in which working has not been able to be worked, by forming a snow cutting plate extended in the snow-removal progressive direction along the side face of the auger housing in an approximately dog-leg shape on approximately the front of the auger housing.例文帳に追加

オーガとオーガハウジングを備えた小型除雪機において、オーガハウジング側面に沿って除雪進行方向に伸びる雪切板を、オーガハウジング略前面で略くの字型に形成することにより、作業可能領域をこれまで作業不可能だった領域にまで広げた。 - 特許庁

Back to the subject of a comprehensive exchange, you mentioned that the matter should be dealt with under a politician-led initiative. It seems to me that precisely because this represents a fight to protect ministerial interests, the Democratic Party of Japan (DPJ) administration's approach to politician-led government is being tested. If the issue were to be left unsolved and stuck around into the new year, that very approach to politician-led government might be questioned – this being how I sum up the situation, please give us your view as to whether or not the issue can be worked out as it should be. 例文帳に追加

先ほどの総合取引所のお話ですけれども、大臣の方から政治主導でやらなければいけないというお話ありましたけれども、省益争いであるからこそ民主党政権の政治主導というやり方が問われていると思うのですけれども、このまま越年して、ずるずるといきますと、その政治主導というものを問われるのではないかという事態だと思うのですけれども、ちゃんと決着できるのかというところを是非お願いします。 - 金融庁

Since the wafer transporting arm is set to a drying state in the transportation of one wafer by one, the occurrence of a defect by the adhesion of the water drop on the wafer can completely be prevented without making water drop adhere to the wafer even if the wafer worked one by one by a semiconductor work device is picked up by the wafer transporting arm after cleaning and drying.例文帳に追加

それによって、一枚毎のウェーハ搬送においてウェーハ搬送アームを乾燥状態にできるので、一枚毎に半導体加工装置によって加工されたウェーハについて、洗浄工程および乾燥工程を経た後に、ウェーハ搬送アームでピックアップしても、ウェーハに水滴を付着させることがなくウェーハの水滴付着による不良発生を完全に防止することができる。 - 特許庁

The quota for emergency guarantees has not yet been used up, and this quota, as well as the quota for safety net loans, will be expanded in the supplementary budget, so the Prime Minister instructed relevant parties, who worked hard until December 30, even on holidays, to continue to make efforts to facilitate financing for small and medium-size enterprises. 例文帳に追加

引き続きまだ枠もございますし、また補正でこの枠も、あるいはセーフティネット貸付も拡大されますので、引き続きこれを活用していただくように、関係者の皆さんには30日まで、あるいは休日も含めて大変なご努力をしていただいておりますけれども、引き続きまた中小企業の資金繰りのためにご尽力をいただきたいという指示がございました。 - 金融庁

To contrive to equalize an adhesion layer by isolating the adsorption of a disk and both exhaust passages of the suction of the central part and by extending the upper limit of the number of revolutions to be worked a stronger centrifugal force when rotating two disks overlapped through liquid adhesive with high-speed to equalize and expand the thickness of the liquid adhesive to the designated area and shorten processing time by speeding up rotating.例文帳に追加

液体状接着剤を介して重ね合わされた2枚のディスクを高速回転させて、その液体状接着剤の厚さを均一化して所定領域まで広げる際に、ディスクの吸着と中央部の吸気の双方の排気流路を独立させつつ、回転数の上限を延ばすことにより、さらに強い遠心力を作用させて接着層の均一化を図ることや回転高速化による処理時間の短縮化を図る。 - 特許庁

I would also like to point out that since the Lehman Brothers crisis two years ago, the financial world in nations around the globe was plunged into a grave situation. What is relevant here is the fact that the economy became divided by national borders in the wake of the Great Depression in 1929, which, according to present-day historians, is one of the remote causes of the Second World War. Looking back on the truly sober human history like that, we have worked painstakingly to address the situation by holding G8 and G20 meetings and the meeting of the Central Bank Governors and Heads of Supervision, which just wrapped up as you know, and we also have the November Seoul Summit ahead of us. As I often say, every countrybe it the U.S., in Europe or an emerging economy in Asia – has different circumstances to deal with. In that light, I find it quite significant in the context of world history that the Basel III accord has, for the most part, been reached successfully. 例文帳に追加

それから、もう皆様方ご存じのように、2年前のリーマン・ブラザーズ・ショック以来、世界の金融が非常に各国に大きな危機になる。しかしながら、1929年の世界大恐慌の後で各国の経済がブロック化しまして、それが第二次世界大戦の遠因の一つだと今の歴史家は判断していますが、今回はそういった本当に苦しい人類の歴史の反省に立って、曲がりなりにもG8、G20をやってきまして、この前、ご存じのように中央銀行代表、また金融監督庁の長官会議が終わりまして、あとはまた11月のソウル・サミットがございますが、私がよく言いますように、アメリカ、ヨーロッパ、あるいはアジアの新興国、それぞれに色々とあるわけでございますけれども、そういった中でバーゼル III が大体合意に達したということは、私は世界史的な大変意義のあることだと思っています。 - 金融庁

例文

The Team, chaired by Mr. Ohtsuka, will first direct its efforts at thoroughly publicizing the system under the revised Money Lending Act. Although the FSA had worked strenuously to make the system widely known, we were told at this press conference that they were still inadequate. The Team will conduct fact-finding with respect to the implementation status and the impact of the amended Money Lending Act. As the revised Money Lending Act was passed unanimously by all the parties at the Diet with the aim of reducing multiple debtors, the Team will get a grasp of the actual situation as to whether the legislation is functioning as intended in reality, how it is being implemented and what kind of impact it has had, and then conduct a follow-up inspection of the system.In government administration, where I have spent 25 years of my career as mentioned before, the basic assumption of bureaucracy had long been to beinfallible”—that is, not to make any mistakes. However, there has been a change in government. 例文帳に追加

そういったことで、私がこの前申し上げましたように、大塚耕平(副大臣)座長に、(改正)貸金業法による制度の、まず周知徹底、一生懸命、金融庁としても徹底したつもりでございますけれども、まだまだ足らないというようなご指摘をこの記者会見でもいただいたと思っていまして、それを、さらに制度の周知徹底、そして(改正)貸金業法の施行状況、影響についての実態の把握、やはり(改正)貸金業法というのは「多重債務者を減らそう」と全党一致で国会を通過した法律でございますけれども、本当に、法の趣旨がきちんと、現実にどうなっているのかということを、その施行状況、影響についての実態を把握して、そういった意味で、改正貸金業法に係る制度のフォローアップ点検をさせていただいたのですけれども、私がこの前も申し上げましたように、私もこの世界に25年もおらせていただきますが、行政というのは、一切、無謬(むびゅう)性といいますか、間違わないということが長い間の官僚制度の基本でしたけれども、私は、やはり政権交代もしましたし、やはり、特に専業主婦(夫)、主婦(夫)には婦人も夫も入りますけれども、同意書が必要であると。 - 金融庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS