例文 (621件) |
collaboration withの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 621件
An annular switching part 40 of the side surface 19c of the worm wheel 19 displaces the link member 38 to a slide contact position slidably contacting to the worm shaft or the like to a separation position separating from the slide contact position slidably contacting to the worm shaft 18 or the like in collaboration with an energizing member 39.例文帳に追加
ウォームホイール19の側面19cの環状の切り換え部40が付勢部材39と共同して、リンク部材38をウォーム軸18等に摺接する摺接位置およびウォーム軸18等から離れる離隔位置に変位させる。 - 特許庁
The image of Soun seen in recent studies is completely different; a young man from a noted family who served the Shogun received an order from the Bakufu to go to Suruga, ruled over Kanto in collaboration with the central government and later became a member of the Gohojo clan. 例文帳に追加
近年の研究を反映した早雲像は全く別であり、将軍に直接仕える名門一族の青年が幕府の命を帯びて駿河に下り、中央の政治と連動しながら関東で活躍して、後北条氏の祖となったことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bank, for its part, must improve public expenditure management, in collaboration with other international financial institutions, so that the recipient countries will assuredly utilize freed-up resources to achieve development agendas such as enhancing economic growth and addressing the MDGs goals. 例文帳に追加
また、追加的な債務救済によって得られる財政的余裕を借入国が確実に成長やMDGsの進捗などの開発課題へ活用するために、AfDBは、他の国際金融機関と協調しつつ、公共財政管理の強化を進めていくべきです。 - 財務省
By fully utilizing this new function of the JBIC, Japan is ready to make a greater contribution to mitigation and adaptation measures in Africa, employing the advanced energy technologies that Japan has accumulated, and in collaboration with the ADB Group. 例文帳に追加
JBICのこのような新しい機能をフル活用することで、我が国は AfDBグループとも協調しながら、我が国が蓄積してきた先進的なエネルギー技術等も活かしつつ、アフリカの緩和および適応対策に一層貢献していきたいと考えます。 - 財務省
Considering that the regional financial arrangement needs to be adapted to this new environment, we instructed the Deputies to initiate a study on the design of a possible crisis prevention function for CMIM, including the size, further collaboration with the IMF, and the role of AMRO. 例文帳に追加
地域金融枠組みをこの新たな環境に適応させる必要性に鑑み、我々は、財務大臣代理に対し、規模、 IMFとの更なる連携及び AMROの役割を含め、CMIMにおける危機予防機能の考えられるデザインについて、研究開始を指示。 - 財務省
We will launch the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI) to provide a systematic structure for implementing the G20 Financial Inclusion Action Plan in close collaboration with the Alliance for Financial Inclusion (AFI), the Consultative Group to Assist the Poor (CGAP),and the International Finance Corporation (IFC).(November 2010) 例文帳に追加
我々は,金融包摂同盟(AFI),貧困層支援協議グループ(CGAP)及びIFCと緊密に協力して,G20金融包摂行動計画を実施するための体系的な体制を提供するために,金融包摂グローバル・パートナーシップ(GPFI)を立ち上げる(2010年11月)。 - 財務省
At the same time, it is also important for the IMF to contribute to the growth of low-income countries through efficient and effective collaboration with the World Bank and other international financial institutions that have expertise in such areas as fostering private sector development and other structural issues, which are also essential for the growth of low-income countries. 例文帳に追加
さらに、民間部門育成等の低所得国の成長実現に向けた分野でも、専門性を有する世界銀行等国際機関との間で効率的かつ効果的な協働を行い、貢献していくことが重要と考えます。 - 財務省
(3) The heads of public human resources development facilities shall endeavor to take the measures necessary for assistance in job-finding for job applicants who receive public vocational training, in close collaboration with the chiefs of Public Employment Security Offices. 例文帳に追加
3 公共職業能力開発施設の長は、公共職業安定所長との密接な連携の下に、公共職業訓練を受ける求職者の就職の援助に関し必要な措置を講ずるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, tomi-bansho (marine affair bansho), set up in major ports where foreign vessels were likely to arrive such as Nagasaki Port, watched for suspicious vessels and individuals from a high place in collaboration with funaaratame-bansho and sekisho. 例文帳に追加
更に長崎港のような外国船の来航が予想される主要港や箱根関所などの主要関所の近くには遠見番所が設置され、船改番所や関所と連携して不審船や不振な人を高所から監視する役目を担っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking K.K. Producer association Dekopon for example, which originally engaged in distribution and sales of agriculture produce in collaboration with farmers around 11 towns and villages in Chiba prefecture, and now ventured into the business of home delivery service of produce to Hong Kong or Singapore consumers from Chiba.例文帳に追加
例えば、千葉県内の11 市町村の農家と連携して農産物の流通販売等に取り組んでいる株式会社生産者連合デコポンは、香港やシンガポールの消費者向けに千葉県産の農産物の宅配サービスを展開している。 - 経済産業省
The ministry of Economy, Trade and Industry (METI) organized the ―Plant factory working group―in collaboration with the Ministry of Agriculture and Fisheries and compiled a report on unsolved issues and measures of support aiming to prevail and enlarge plant factories.例文帳に追加
経済産業省では、植物工場のさらなる普及・拡大に向け、農林水産省と共同で「植物工場ワーキンググループ」を開催し、2009 年4 月、植物工場の普及・拡大に向けた課題の整理や支援策等を報告書として取りまとめた。 - 経済産業省
Based on the concept that students and businesses should cooperate in performing programs, a program titled "Business Collaboration Series: Kyoto Intercollegiate Festa and Wakasa Seikatsu Gen-kids Stadium" was launched in cooperation with Wakasa Seikatsu Corporation at the fourth Kyoto Intercollegiate Festa. 例文帳に追加
学生と企業のコラボレーションで企画を実施するというのがコンセプトで、第4回京都学生祭典では株式会社わかさ生活と連携し、企業連携シリーズ京都学生祭典&わかさ生活げんきっずスタジアムという企画名で実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the fifth Kyoto Intercollegiate Festa, a program titled "Business Collaboration Series: Kyoto Intercollegiate Festa and Sagawa Express Sports Live! - Anata ni Todoke Kandobin (Delivering the Excitement to You) -" was launched in cooperation with Sagawa Express Co., Ltd. and Wakasa Seikatsu Corporation. 例文帳に追加
また第5回京都学生祭典では、株式会社わかさ生活との連携継続の他に、佐川急便株式会社と連携し、企業連携シリーズ京都学生祭典&佐川急便SportsLive!~あなたへ届け感動便~という企画名で実施された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for public charges, an efficient payment system including unification and reorganization of functions by main and major village is required while an effort is made to reduce the cost by collaboration with private operators and local residents. 例文帳に追加
公的な負担については、民間事業者や地域住民と連携することでなるべく低コストなものにする努力を続けると同時に、中心・基幹集落への機能の統合・再編成などを含めた効率的な支出のあり方が望まれる。 - 経済産業省
Working in collaboration with the Fair Trade Commission (FTC), therefore, action was taken in fiscal 2011 to strictly enforce the Act against Delay in Payment of Subcontract Proceeds, etc. to Subcontractors (Act No. 120, 1956; referred to below as the Subcontractor Payment Act) through document investigations and similar processes. 例文帳に追加
平成23 年度においては、公正取引委員会と連携しつつ下請代金支払遅延等防止法(昭和31 年法律第120号、以下「下請代金法」という)に基づく書面調査の実施等により、下請代金法を厳格に運用した。 - 経済産業省
There are thus starting to emerge SMEs that are more efficiently meeting market needs by bringing their own "strengths" to the table and supplementing resources that they lack through collaboration with other companies, rather than trying to innovate by going it alone.例文帳に追加
そこで、自社単独で「経営革新」を行うよりも、他社との連携を通じて自社の「強み」を持ち寄り、不足する経営資源を相互に補完することで、このような市場ニーズに対応する方が効率的である中小企業も現れ始めている。 - 経済産業省
Partners for collaboration with SMEs lacking in areas of pure research and know-how regarding market development as described in the preceding section include a diverse variety of entities, such as middle-tier and large enterprises, central and local government research institutes, and universities, as well as SMEs in other fields.例文帳に追加
前項で述べたような基礎研究や、販路開拓のノウハウに不足する中小企業の連携相手としては、他の分野の中小企業のみならず、中堅・大企業や国・地方の研究機関、大学等の多様な主体と連携すること - 経済産業省
Furthermore, the government is comprehensively pushing ahead with enhancing science/math education that will underpin science and technology, such as supporting learning activities in collaboration between universities, research institutes and schools, and systematically enhancing science education facilities, etc. 例文帳に追加
さらに、大学や研究機関等と学校等との連携による学習活動を支援する取組や理科教育設備等の計画的な整備を行うなど、科学技術を支える理数教育の充実のための取組を総合的に推進している。 - 経済産業省
To create a positive growth cycle in industry?university collaboration for human resource development, MEXT and METI have been pushing ahead with “Industry university human resources development partnership” program since FY2007 to provide opportunities for dialog and actions relating to human resource development for the academic and the industry. 例文帳に追加
人材育成における産学連携の好循環を創出すべく、大学界と産業界が対話と行動を行う場として、文部科学省と経済産業省は、2007年度から「産学人材育成パートナーシップ」を推進している。 - 経済産業省
Article 8 With regard to an invention-creation accomplished by two or more units or individuals in collaboration, or an invention-creation accomplished by an unit or individual under the entrustment of another unit or individual, the right to apply for a patent shall be vested in the units or individuals that have accomplished the invention-creation in collaboration or in the unit or individual that has done so under entrustment, unless it is otherwise agreed upon. After the application is granted, the applying unit(s) or individual(s) shall be deemed the patentee(s). 例文帳に追加
第八条 二つ以上の部門又は個人が協力して完成した発明創造、一つの部門又は個人がその他の部門や個人の委託を受けて完成した発明創造については、別途約定がある場合を除き、特許出願の権利は単独で完成した部門又は個人、あるいは共同で完成した部門又は個人に帰属し、出願が認可された場合は出願した部門又は個人を特許権者とする。 - 特許庁
With regard to small and medium-size enterprises, in order to revitalize such enterprises and reinvigorate regional economies, we will place priority on measures to strengthen the foundation of financing for them, promote appropriate deals with subcontractors, support the succession of business ownership, and promote collaboration between agriculture/forestry/fisheries and commerce/industry.例文帳に追加
中小企業対策費については、中小企業の活力を高め、地域・経済の活性化を図る観点から、中小企業金融の基盤強化、下請適正取引の推進、事業承継支援、中小企業者と農林水産業者との連携に関する施策等に重点化を行っております。 - 財務省
The FSA will examine whether collaboration between divisions, including the product development division and the claims payment division, is functioning effectively, and whether ex-post-facto verification and internal audits are being conducted properly with respect to the payment of claims.Especially in regards to non-life insurance companies, the FSA will examine the implementation status of companies’ business improvement plans that have been put together based on administrative action against the non-payment of fringe claims, inappropriate payment associated with third-sector products and other such problems. 例文帳に追加
特に生命保険会社については、平成19年2月に発出した追加的な支払いを要する事案の件数等に係る報告徴求に関し、十分な原因分析に基づく各社の再発防止策を検証し、再発防止策に沿った対応状況を検証する。 - 金融庁
In order to encourage consumers in the Greater Tokyo Area to purchase this newly-developed vinegared mackerel as a high value-added product, the company further developed the product in terms of its size, packaging, and concept in collaboration with a buyer of a large Tokyo department store with whom the company became acquainted through development of local brand products.例文帳に追加
さらに、こうして開発したしめさばを高付加価値品として首都圏の消費者に購入してもらうため、地域ブランド産品の開発を通じて知り合った東京の大手百貨店のバイヤーと連携して、商品の大きさ、パッケージ、商品コンセプトを含めた商品の再開発に取り組んだ。 - 経済産業省
Thus, an effort by an SME to develop a high addedvalue product using an obscure local resource began with a collaboration with a university, then gained the participation of a variety of regional entities, and ultimately developed into a movement involving the entire local community that aimed for the establishment of a local brand.例文帳に追加
このように、地元で埋もれていた地域資源を活用した高付加価値商品を開発するという中小企業の取組は、大学との連携をきっかけとして始まり、地域の様々な主体を巻き込みながら、地域ブランドの確立を目指した地域社会全体の運動へと発展している。 - 経済産業省
With respect to the development of infrastructure to promote differentiation and collaboration of clinical bed function, we will take action only for issues which we must deal with under the current circumstances in FY 2014 (including transfer to convalescent beds); we will consider further enhancement from FY 2015, after the formulation of the vision for local medical care in each prefecture.例文帳に追加
病床の機能分化・連携を推進するための基盤整備については、平成26年度は回復期病床等への転換など現状でも必要なもののみ対象とすることとし、平成27年度から都道府県において地域医療ビジョンが策定された後、さらなる拡充を検討する。 - 厚生労働省
In light of the importance of generating a synergistic effect with the comprehensive special zone system and other related systems for further promoting Research and Development Business and Supervisory Business by Specified Multinational Enterprises, the national government shall endeavor to implement those systems effectively in close collaboration with local governments and other relevant administrative organs. 例文帳に追加
国は、特定多国籍企業による研究開発事業及び統括事業の促進のためには、総合特区制度等の関連制度との相乗効果を高めることが重要であることに鑑み、地方公共団体等の関係行政機関と緊密に連携し、その効果的な実施に努めるものとする。 - 経済産業省
MEXT is also implementing the "Project to Develop Human Resources with Practical Skills through Industry-Academia Collaboration: Fostering of Monodzukuri Technical Workers," which is intended to foster engineers with advanced knowledge and skills that may bring innovation to the field of monodzukuri through the joint development and implementation of education programs by universities and local communities and industries.例文帳に追加
また、大学などを対象に、地域や産業界と連携した教育プログラムの開発・実施を通じ、ものづくり分野を革新させる高度な知識及び技術を併せ持った技術者の育成を目的とした「産学連携による実践型人材育成事業-ものづくり技術者育成-」を実施している。 - 経済産業省
The forming assembly converts the sheet stock material into chips in collaboration with the feeding assembly; the cutting assembly cuts the chips; and the feeding assembly feeds the stock material to the forming assembly, and operates by a plurality of pre-programmed operation modes.例文帳に追加
上記形成アセンブリは、フィードアセンブリと協働して、シートストック材料を細片に変換し、上記切断アセンブリは、この細片を切断し、上記フィードアセンブリは、ストック材料を上記形成アセンブリに供給し、かつ複数の事前にプログラムされた動作モードで動作する。 - 特許庁
The forming assembly converts the sheet stock material into chips in collaboration with the feeding assembly; the cutting assembly cuts the chips; and the feeding assembly feeds the stock material to the forming assembly, and operates in a plurality of pre-programmed operation modes.例文帳に追加
上記形成アセンブリは、フィードアセンブリと協働して、シートストック材料を細片に変換し、上記切断アセンブリは、この細片を切断し、上記フィードアセンブリは、ストック材料を上記形成アセンブリに供給し、かつ複数の事前にプログラムされた動作モードで動作する。 - 特許庁
During the Battle of Osaka in 1615, Muneyoshi KIMURA, who served Oribe as his tea ceremony master, was arrested by Katsushige ITAKURA of the Kyoto deputy on charge of having organized a conspiracy in collaboration with the Toyotomi clan to set fire to Kyoto (Some people believe that he intended to assassinate Ieyasu by taking advantage of the disturbance caused by the fire). 例文帳に追加
1615年(慶長20年)の大坂の役のおり、織部の茶頭である木村宗喜が、豊臣氏に内通して京に放火(混乱に乗じて家康暗殺を意図した説がある)を企んだとされる疑いで京都所司代の板倉勝重に捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Recognizing the importance of achieving strong job growth and providing social protection to our citizens, particularly our most vulnerable, we welcome the recommendations of our Labour and Employment Ministers, who met in April 2010, and the training strategy prepared by the International Labour Organization (ILO) in collaboration with the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). 例文帳に追加
雇用の増強を達成すること及び市民の,特に最も脆弱な人々の社会的保護の重要性を認識し,我々は2010年4月に会合した雇用労働大臣会合の勧告及びILOとOECD共同による訓練戦略を歓迎する。 - 財務省
Article 8 In view of the fact that it was impossible to prevent an outbreak of bovine spongiform encephalopathy, the government shall consider a radical revision of the administration concerning the safety of food from production to consumption, with a view to strengthening collaboration between relevant ministries and agencies. 例文帳に追加
第八条 政府は、牛海綿状脳症の発生を予防できなかったことにかんがみ、関係府省の連携を強化する観点から、生産から消費に至る食品の安全に関する行政の抜本的な見直しにつき検討するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He published pharmaceutical books such as "Ensei Iho Meibutsuko" (Introduction to Western Medicines) in collaboration with his adopted father from 1822 to 1825, "Shintei Zoho Oranda Yakukyo" (Introduction to Pharmaceutical Botany) from 1828 to 1830, and "Ensei Iho Meibutsuko Hoi" (Introduction to Western Medicines, Expanded Edition) around 1834. 例文帳に追加
養父との共著で1822年から1825年にかけて『遠西医方名物考』(えんせいいほうめいぶつこう)、1828年から1830年にかけて『新訂増補和蘭薬鏡』(しんていぞうほおらんだやくきょう)、1834年ごろに『遠西医方名物考補遺』といった薬学書を出版している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Surutto KANSAI sells not only prepaid tickets but also various tickets, and plans and produces products of the companies of association members in collaboration with other sales companies; it sells toys or gum jointly made by companies, such as Bandai Co., Ltd. or Meiji Seika Kaisya Ltd., at major stations. 例文帳に追加
スルッとKANSAIではプリペイドカードの提携のみにとどまらず、各種チケットや、グッズ制作販売会社とともに加盟各社のグッズなどの企画を行い、各社主要駅などでバンダイや明治製菓などと共同で企画した玩具やチューインガムなどを販売している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Narunaxeva Limited, which is managed by a graduate student of Mizutani Research Office, conducts such activities as holding fashion events in collaboration with local apparel companies, producing made-to-order clothing, and planning and participating in events related to urban development and cultural events held by the area.例文帳に追加
有限会社ナルナセバは水谷研究室の大学院生が経営し、地元アパレル企業の工場と連携したファッションイベントの開催や受注生産衣料品のプロデュース、地域が行うまちづくりや文化関連イベントの企画参加等の事業を展開している。 - 経済産業省
Especially, as for live-action films, capturing Asia markets, which share the similarity with Japan in terms of culture, would be a mainstream in overseas development. Hence, it is necessary to establish the structure to create ―Made in Asia―, and set on producing an international collaboration product.例文帳に追加
とりわけ、実写映画については、我が国との文化的類似性を有しているアジア市場の獲得が海外展開における主軸となっていくと考えられ、「メイド・イン・アジア」を生み出せる体制を速やかに構築し、国際共同製作を進めていく必要がある。 - 経済産業省
So, the Ministry of Economic, Trade and Industry has been providing support to ―Japan Fashion Week, JFW―in collaboration with Small and Medium Industry Development Organization Foundation or Japan External Trade Organization in order to appeal Japan fashion to the world effectively.例文帳に追加
そこで、経済産業省では、日本ファッションを世界へ効果的にアピールにしていくために、中小企業基盤整備機構や独立行政法人日本貿易振興機構等と協力して「東京発 日本ファッション・ウィーク」(Japan Fashion Week, JFW)への支援を実施してきた。 - 経済産業省
Fig. 3-4-23 4) shows that again in contrast with the “town attractiveness” field, the main reasons for requiring collaboration and cooperation are “higher cost if undertaken by local government” and “want to introduce competition between businesses in the private sector.”例文帳に追加
さらに、同図〔4〕を見てみると、これも「まちの魅力」分野とは対照的に、連携・協働を必要とする理由としては、「行政が実施するとコストが高いため」及び「民間事業者間の競争原理を導入したい」という理由が強いのが同分野の特徴である。 - 経済産業省
In addition, the Japanese government began Japan-India EPA negotiations in January 2007 aimed at deepening the trade and investment relationship between Japan and India, and also called for the initiation of research by East Asian private sector experts, which will take into its purview the aforementioned collaboration by Japanese companies with the bases of China and ASEAN.例文帳に追加
また、我が国政府は、日印の貿易・投資面での関係深化に向けて日印EPA 交渉を2007 年1月に開始し、さらに、前述の我が国企業の中国・ASEAN 拠点との連携も視野に入れ、東アジアEPAの民間専門家研究の開始を提唱した。 - 経済産業省
Starting with support measures under the Law Concerning the Promotion of Comprehensivization and Improvement of Efficiency of Distribution Operations, comprehensive support will be provided for action undertaken jointly by and in collaboration among small and medium distributors to promote the efficiency of distribution operations.例文帳に追加
このため、「流通業務の総合化及び効率化の促進に関する法律」に基づく支援策を始めとして、中小流通業者が連携・共同して行う流通業務の効率化を促進する取組に対し、総合的な支援策を講じる。 - 経済産業省
The project features the sending of personnel to government-related organizations and local corporations in developing countries for 3-6 months. Through the aforementioned measures and in coordination with related ministries and the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration," the Ministry of Economy, Trade and Industry will strive to develop and secure global human resources who can serve as a driving force for the growth of the Japanese economy and create employment.例文帳に追加
以上のような施策について今後、経済産業省では、関係各省庁や「産学協働人財育成円卓会議」とも連携しつつ、我が国経済を牽引し雇用を創造するグローバル人材の育成・確保に取り組んでいく。 - 経済産業省
Use will be made of JICA’s Japan Overseas Cooperation Volunteers program to help match people with expertise in specific developing countries with the human resources that enterprises require, and a new private-sector partnership volunteer program will be launched in collaboration with Japanese enterprises to assist the development of human resources capable of contributing to socioeconomic development in developing regions at enterprises that are engaging in globalization. (New) 例文帳に追加
国際協力機構においては青年海外協力隊事業を活用し、特定の途上国を熟知した人材と企業が必要とする人材のマッチング促進を行うとともに、本邦企業と連携した民間連携ボランティア制度を新たに開始し、グローバルに展開する企業において開発途上地域の経済社会開発を推進する人材の育成を図る。(新規) - 経済産業省
To provide an information processing system, an information processing method and an information processing apparatus for enabling a guest user to more flexibly perform a collaboration operation with a specific user while maintaining the constraint of an operation authority to the guest user in a virtual operation space where simultaneous operations are attainable by a plurality of users.例文帳に追加
複数のユーザによる同時作業が可能な仮想作業空間において、ゲストユーザに対する操作権限の制約を維持しつつ、ゲストユーザがより柔軟に正規ユーザとのコラボレーション作業を行なうことができる情報処理システム、情報処理方法および情報処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a collaboration development system for integrated circuits which enables many clients to use design data that an IC maker provides when the clients develop an IC collaboratively with the IC maker and which can equally and securely collect the charges corresponding to the use of the design data from the clients.例文帳に追加
顧客がICメーカとICを共同開発する場合に、ICメーカが提供する設計データを多くの顧客が利用できる上に、その使用に応じた料金を顧客から公平かつ確実に徴収できる集積回路の共同開発システムの提供など。 - 特許庁
To provide a robot system structured to prevent harm to a human independently of a safety structure of a controller when the human not gripping a state signal switch or the like works concurrently in collaboration with an industrial robot in a region where the industrial robot works.例文帳に追加
人間が状態信号スイッチ等を把持していない状態で、産業用ロボットが動作している領域内で該産業用ロボットと同時協調動作を行う場合に、制御装置の安全構造に依存せず人間へ危害が加わらないように構築されたロボットシステムを提供する。 - 特許庁
The air carrying member (20) is received by the sheet holding device (8) circulating and is driven by the actuating members (32, 48, 64) fixed to a machine frame or in collaboration with the actuating members (32, 48, 64) relatively movable to the sheet holding device (8).例文帳に追加
空気搬送部材(20)が循環する枚葉紙保持装置(8)に受容されており、前記空気搬送部材(20)の駆動が機械フレームに固定された作動部材(32,48,64)又は枚葉紙保持装置(8)に対し相対的に可動な作動部材(32,48,64)との協働で行われること。 - 特許庁
This is a processing method of information that a database, where search, information check such as sort, and a process are easy because of a format of computer software, can be constructed even personally, and the information is quickly delivered in collaboration with a technique of instantaneous transmission in the Internet.例文帳に追加
コンピューターソフトによる形式になっているために検索、並び替えなどの情報チェック、処理が容易なデータベースの構築を個人単位でもできる情報の処理法であり、これがインターネットでの瞬時の送達という手法とあいまって、迅速な情報伝達の提供方法になる。 - 特許庁
Recognizing that enhancement of collaboration among the MDBs, WCO, and APEC Customs Administrations is required to further promote the efficient and effective customs modernization, we ask the SCCP to seek ways to strengthen partnerships with the MDBs.例文帳に追加
更なる効率的・効果的な税関近代化を推進するために国際開発金融機関、WCO及びAPEC税関当局の間の一層の協力強化が重要との認識の下に、税関手続小委員会において国際開発金融機関との協力推進に向けた検討を行う。 - 財務省
Japan is ready to do its part to help achieve the specific goals mentioned in the Tokyo Agenda for Action--such as ensuring by 2005 that at least 80 percent of children complete primary education--in collaboration with African countries and development partners, so that ordinary people in Africa can have bright hopes for the 21st century. 例文帳に追加
我が国は、今後この「東京行動計画」に記されている初等教育就学率を2005年までに80%に向上させるといった様々な具体的数値目標をアフリカ諸国及び他の開発パートナーと協力しつつ達成するために努力したいと考えております。 - 財務省
We also look forward to IOSCO’s recommendations to improve the functioning and oversight of Price Reporting Agencies in November 2012, which will be produced in collaboration with other mandated organizations (IEF, IEA and OPEC), and task Finance Ministers to take concrete measures in this area as necessary. 例文帳に追加
我々はまた,2012年11月に,他の委任された機関(IEF,IEA及びOPEC)との協働の下に作成される,IOSCOによる価格報告機関の機能及び監視の改善のための提言に期待し,財務大臣に対し,この分野に関する具体的な措置を必要に応じて講じるよう任務を課す。 - 財務省
例文 (621件) |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|