例文 (354件) |
commission businessの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 354件
wholesale trade―wholesale business―commission business―commission agency―factorship 例文帳に追加
問屋営業 - 斎藤和英大辞典
TIME CAPSULE TYPE MESSAGE COMMISSION BUSINESS例文帳に追加
タイムカプセル式伝言取次ビジネス - 特許庁
to do one's business―transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission―do one a service―(使い歩きの用なら)―run errands―undertake messages 例文帳に追加
用を達す - 斎藤和英大辞典
BUSINESS COMMISSION INFORMATION MANAGING SYSTEM, BUSINESS COMMISSION INFORMATION PROCESSOR, INFORMATION TERMINAL EQUIPMENT FOR COMMISSION ORIGIN, INFORMATION TERMINAL EQUIPMENT FOR COMMISSION DESTINATION, BUSINESS COMMISSION INFORMATION MANAGING METHOD, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM例文帳に追加
業務委託情報管理システム、業務委託情報処理装置、委託元用情報端末装置、委託先用情報端末装置、業務委託情報管理方法、プログラム、および、記録媒体 - 特許庁
to do one's business―transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission―do one a service―(使い歩きの用なら)―run errands―undertake messages―(便通の意味なら)―do one's needs 例文帳に追加
用をたす - 斎藤和英大辞典
(i) When a Futures Commission Merchant has abolished a Commodity Transactions Brokerage Business- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
一 商品取引受託業務を廃止したとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When a Futures Commission Merchant has abolished a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions―The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
一商品取引受託業務を廃止したとき。その商品取引員 - 経済産業省
(vi) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Commodity Transactions Brokerage Business through a business transfer- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
六 商品取引受託業務の全部又は一部を譲渡したとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions through a business transfer The ― Futures Commission Merchant 例文帳に追加
六商品取引受託業務の全部又は一部を譲渡したとき。その商品取引員 - 経済産業省
We have unfinished business here at the Commission.例文帳に追加
私たちはここの委員会でやり残した仕事がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(5) Regarding registered financial institutions engaged in futures commission business 例文帳に追加
(5)先物取次業務を行う登録金融機関にあっては、 - 金融庁
(3) The chairperson shall preside over the business of the Central Labor Relations Commission and shall represent the Central Labor Relations Commission. 例文帳に追加
3 会長は、中央労働委員会の会務を総理し、中央労働委員会を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To activate electronic business transaction by varying a commission rate.例文帳に追加
手数料を可変にすることで電子商取引の活性化を図ること。 - 特許庁
A Futures Commission Merchant shall not have another person engage in Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions under the name of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
商品取引員は、自己の名義をもつて、他人に商品取引受託業務を営ませてはならない。 - 経済産業省
(ii) When a Futures Commission Merchant has commenced, suspended or resumed a Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
二 商品取引受託業務を開始し、休止し、又は再開したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Commodity Transactions Brokerage Business by split- The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
五 分割により商品取引受託業務の全部又は一部を承継させたとき。 その商品取引員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) When a Futures Commission Merchant has transferred the whole or a part of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions by demerger ―The Futures Commission Merchant 例文帳に追加
五分割により商品取引受託業務の全部又は一部を承継させたとき。その商品取引員 - 経済産業省
(ii) When a Futures Commission Merchant has commenced, suspended or resumed a Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions 例文帳に追加
二商品取引受託業務を開始し、休止し、又は再開したとき。 - 経済産業省
The site 41 performs tracking of the business information, and computes a charge for commission.例文帳に追加
サイト41での取引情報もトラッキングし、それに基づく手数料も演算する。 - 特許庁
(vi) Matters concerning the past results of the Commodity Transactions Brokerage Business of the Futures Commission Merchant; 例文帳に追加
六 商品取引員の商品取引受託業務の実績に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
METHOD AND SYSTEM FOR PROCESSING INFORMATION FOR ALLOCATION OF BUSINESS RESULTS OF INSURANCE OR SALE COMMISSION例文帳に追加
保険の挙績又は販売手数料配分のための情報処理方法及び装置 - 特許庁
Article 199 A Futures Commission Merchant shall not have another person engage in Commodity Transactions Brokerage Business under the name of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
第百九十九条 商品取引員は、自己の名義をもつて、他人に商品取引受託業務を営ませてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The term "business taxes" here includes what is now referred to as "business taxes on sake breweries" and commission for issuing a "license" or "sakekabu." 例文帳に追加
ここでいう運上金とは、今でいえば「造り酒屋の営業税」と「酒株」という「免許」の発行手数料などのことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A Futures Commission Merchant and its officers and employees shall execute the business of the Futures Commission Merchant with honesty and fairness with regard to existing and potential customers. 例文帳に追加
商品取引員並びにその役員及び使用人は、顧客に対して誠実かつ公正に、その業務を遂行しなければならない。 - 経済産業省
(i) a business as a trust administrator of a Futures Commission Merchant which is a member of the Consumer Protection Fund; 例文帳に追加
一 委託者保護基金の会員である商品取引員の信託管理人としての業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus, the exchange business that changed money for a 1 or 2 percentage commission came into existence. 例文帳に追加
そこで1~2%程度の手数料を徴収して両替を行う商売が成立することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(vii) When there is a risk of the Futures Commission Merchant becoming insolvent in light of the status of its business or property 例文帳に追加
七業務又は財産の状況に照らし支払不能に陥るおそれがあるとき。 - 経済産業省
Article 196 (1) When a Futures Commission Merchant intends to engage in a business other than the business of Transactions on a Commodity Market, Commodity Transactions Brokerage Business and any other business incidental thereto (such other business shall be hereinafter referred to as a "Subsidiary Business"), the Futures Commission Merchant shall submit a written notification to that effect to the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. The same shall apply when the Futures Commission Merchant intends to change the notified matters or has abolished such Subsidiary Business. 例文帳に追加
第百九十六条 商品取引員は、商品市場における取引の業務及び商品取引受託業務並びにこれらに附帯する業務以外の業務(以下「兼業業務」という。)を営もうとするときは、主務省令で定めるところにより、その旨の届出書を主務大臣に提出しなければならない。その届け出た事項を変更しようとするとき、又はその兼業業務を廃止したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) When a Futures Commission Merchant intends to engage in a business other than the business of Transactions on a Commodity Market, Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions and any other business incidental thereto (such other business shall be hereinafter referred to as a "Subsidiary Business"), the Futures Commission Merchant shall submit a written notice to that effect to the competent minister pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. The same shall apply when the Futures Commission Merchant intends to change the notified matters or has abolished such Subsidiary Business. 例文帳に追加
1 商品取引員は、商品市場における取引の業務及び商品取引受託業務並びにこれらに附帯する業務以外の業務(以下「兼業業務」という。)を営もうとするときは、主務省令で定めるところにより、その旨の届出書を主務大臣に提出しなければならない。その届け出た事項を変更しようとするとき、又はその兼業業務を廃止したときも、同様とする。 - 経済産業省
This system is constituted by communicably connecting a server unit 100 which is a business commission information processor processing information regarding business commission, a commission origin client device 250 which is information terminal equipment for the commission origin of a job, a commission destination client device 200 which is the information terminal equipment for the commission destination of the job and a financial institution system 400 through a network 300.例文帳に追加
本発明にかかるシステムは、業務委託に関する情報を処理する業務委託情報処理装置であるサーバ装置100と、業務の委託元の委託元用情報端末装置である委託元クライアント装置250と、業務の委託先の委託先用情報端末装置である委託先クライアント装置200と、金融機関システム400とを、ネットワーク300を介して通信可能に接続して構成されている。 - 特許庁
(vi) Financial Statements, etc., of the parties to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) for each business year for the most recent three years and detailed statements thereof; 例文帳に追加
六 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)の直前三年の各事業年度の計算書類等及びその附属明細書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) accounting documents, etc., of the parties (excluding a Futures Commission Merchant) to the Business Transfer for each business year for the most recent three years and detailed statements thereof; 例文帳に追加
六 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)の直前三年の各事業年度の計算書類等及 びその附属明細書 - 経済産業省
(6) A Business Corporation Resulting from a Merger shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant dissolved by a Merger has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant dissolved by a Merger. 例文帳に追加
6 合併後の会社は、合併により消滅した商品取引員の商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省
(v) based on a Subrogation Consignment Agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who accepted said Subrogation Consignment to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
五 代位弁済委託契約に基づき、当該代位弁済委託をした商品取引員に代わって当該商品取引員の委託者債務の弁済を行う業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a system or the like capable of managing business commission contents altogether and simplifying money reception confirmation and money reception erasure work in a commission origin.例文帳に追加
業務委託内容を一括管理し、委託元における入金確認および入金の消し込み作業を簡略化することのできるシステム等を提供することを課題とする。 - 特許庁
Article 213 A Futures Commission Merchant and its officers and employees shall execute the business of the Futures Commission Merchant with honesty and fairness with regard to existing and potential customers. 例文帳に追加
第二百十三条 商品取引員並びにその役員及び使用人は、顧客に対して誠実かつ公正に、その業務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When supervising a Futures Commission Merchant, the competent minister shall give consideration to respect the voluntary efforts of the Futures Commission Merchant with respect to the operation of its business. 例文帳に追加
主務大臣は、商品取引員を監督するに当たつては、業務の運営についての商品取引員の自主的な努力を尊重するよう配慮しなければならない。 - 経済産業省
(iv) based on a Subrogation Consignment Agreement, a business on behalf of a Futures Commission Merchant who accepted said Subrogation Consignment to repay Debts to a Customer of said Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
四代位弁済委託契約に基づき、当該代位弁済委託をした商品取引員に代わって当該商 品取引員の委託者債務の弁済を行う業務 - 経済産業省
(ii) When the Futures Commission Merchant to which a Sales Representative belongs has dissolved or abolished its Commodity Transactions Brokerage Business 例文帳に追加
二 外務員の所属する商品取引員が解散し、又は商品取引受託業務を廃止したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) When the Futures Commission Merchant to which a Sales Representative belongs has dissolved or abolished its Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions 例文帳に追加
二外務員の所属する商品取引員が解散し、又は商品取引受託業務を廃止したとき。 - 経済産業省
(2) If a Futures Commission Merchant had fallen under any of the items of the preceding paragraph (limited to the case where the Futures Commission Merchant has transferred the whole of the Commodity Transactions Brokerage Business through a split with regard to item (v) of the same paragraph and limited to the case where the Futures Commission Merchant has transferred the whole of the Commodity Transactions Brokerage Business through a business transfer with regard to item (vi) of the same paragraph), said Futures Commission Merchant's license under Article 190, paragraph (1) shall cease to be effective. 例文帳に追加
2 商品取引員が前項各号のいずれかに該当することとなつたとき(同項第五号にあつては分割により商品取引受託業務の全部を承継させたとき、同項第六号にあつては商品取引受託業務の全部を譲渡したときに限る。)は、当該商品取引員の第百九十条第一項の許可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If a Futures Commission Merchant had fallen under any of the items of the preceding paragraph (limited to the case where the Futures Commission Merchant has transferred the whole of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions through a demerger with regard to item 5 of the same paragraph and limited to the case where the Futures Commission Merchant has transferred the whole of the Business of Accepting Consignment of Commodity Transactions through a business transfer with regard to item 6 of the same paragraph), said Futures Commission Merchant's license under Article 190, paragraph 1 shall cease to be effective. 例文帳に追加
2 商品取引員が前項各号のいずれかに該当することとなつたとき(同項第五号にあつては分割により商品取引受託業務の全部を承継させたとき、同項第六号にあつては商品取引受託業務の全部を譲渡したときに限る。)は、当該商品取引員の第百九十条第一項の許可は、その効力を失う。 - 経済産業省
(6) A Receiving Company shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Transactions Brokerage Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加
6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) A Receiving Corporation shall succeed to the rights and obligations which the Futures Commission Merchant implementing a Business Transfer has based on any permission, license or other disposition of the competent minister concerning the Commodity Trading Consignment Business of said Futures Commission Merchant subject to the transfer. 例文帳に追加
6 譲受会社は、事業譲渡をした商品取引員の譲渡の対象となる商品取引受託業務に関し、主務大臣の許可その他の処分に基づいて有する権利及び義務を承継する。 - 経済産業省
(1) Every business year, a Futures Commission Merchant shall create a business report and submit it to the competent minister within three months from the end of each business year pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
1 商品取引員は、事業年度ごとに、主務省令で定めるところにより、事業報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを主務大臣に提出しなければならない。 - 経済産業省
BUSINESS SYSTEM FOR SURELY TRADING IN SECONDHAND HOUSE AT LOW COST WITHOUT PAYMENT OF BROKERAGE COMMISSION TO REAL ESTATE BROKER例文帳に追加
不動産仲介業者に仲介手数料を支払わないで中古住宅を低費用で確実に取引するビジネスシステム。 - 特許庁
Governments should pursue this initiative with close dialogue with private sector-led fora such as GBDe(Global Business Dialogue on e-commerce), GIIC(Global Information Infrastructure Commission) and consumer groups. 例文帳に追加
各国政府は、GBDe等のような民間主導型のフォーラと積極的に政策対話を進めていくべきである。 - 経済産業省
i) An officer of a Recognized Futures Commission Merchant (including one who supervises the business of a business office in Japan, in the case of a juridical person established in accordance with the laws and regulations of a foreign state 例文帳に追加
一 認定商品取引員の役員(外国の法令に準拠して設立された法人にあつては、国内における営業所の業務を統括する者を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (354件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|