例文 (11件) |
class collaborationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
This tutorial uses the Class diagram that is created in the tutorial UML: Creating Class Diagrams and the Collaboration diagram that is created in the tutorial UML: Creating Collaboration Diagrams. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、チュートリアル「UML: クラス図の作成」で作成したクラス図と、「ML モデリング: コラボレーション図の作成」で作成したコラボレーション図を使用します。 - NetBeans
This tutorial uses the Class diagram that is created in the tutorial UML Modeling: Creating Class Diagrams and the Collaboration diagram that is created in the tutorial UML Modeling: Creating Collaboration Diagrams. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、チュートリアル「UML モデリング: クラス図の作成」で作成したクラス図と、「ML モデリング: コラボレーション図の作成」で作成したコラボレーション図を使用します。 - NetBeans
In this tutorial, you learned to create a Collaboration diagram using an existing Class diagram. 例文帳に追加
このチュートリアルでは、既存のクラス図を使用してコラボレーション図を作成する方法を学びました。 - NetBeans
To provide a collaboration service providing system and method that can allow participant users to select a quality class with respect to audio and a moving picture according to the importance of collaboration and a communication environment when a collaboration work is started so as to start the collaboration work with quality conditions satisfying the participant users.例文帳に追加
コラボレーションの重要度やコラボレーション開催時の通信環境に応じて、音声および動画像に関する品質クラスをユーザが選択可能とし、参加ユーザが満足する品質条件でのコラボレーションの開催を可能とする。 - 特許庁
Complete UML Modeling: Creating Class Diagrams and UML Modeling: Creating Collaboration Diagrams before starting this Sequence diagram tutorial. 例文帳に追加
「UML モデリング: クラス図の作成」および「UML モデリング: コラボレーション図の作成」を終了してから、このシーケンス図のチュートリアルを開始してください。 - NetBeans
This tutorial requires that you complete the companion tutorials that create a Class diagram and a Collaboration diagram using the UMLTutorialProject. 例文帳に追加
このチュートリアルの手順を実行するには、 UMLTutorialProject を使用してクラス図とコラボレーション図を作成するチュートリアルを終了している必要があります。 - NetBeans
Otherdiagrams that do not make sense to create from reverse engineered model are Component, Activity, Collaboration, State, and Deployment.But, because the class elements and relationships are all known, any of these diagrams can be quickly created and you can then deduce the answers to the questions that naturally follow: What are the use cases?例文帳に追加
その他、リバースエンジニアリングしたモデルから作成する意味のない図には、コンポーネント図、アクティビティ図、コラボレーション図、状態図、配置図などがあります。 - NetBeans
The purpose of this class was to have the students learn real intelligence and arts, and also cultivate ideas of what was happening on the ground, training the ability to think of 'where' the problem is and 'how' it is solved, in collaboration with local communities and companies. 例文帳に追加
地域社会や企業と連携し、学生に生きた智恵や技術を学ばせるとと現場に学ぶ視点を育み、問題の「所在」と「解決」を考え抜く力を陶冶することを目的としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In view of procuring such manpower in the future, some measure can be considered to be taken, such as supporting local education institutions (donation, installation of a class in collaboration with an organization from the society, scholarship scheme, etc) or back-up foreign students from the local country studying in Japan.例文帳に追加
将来的なこうした人材の確保に向けて、現地教育機関の支援(寄付、冠講座の設置、奨学金等)、新興国からの留学生を支援することも考えられる。 - 経済産業省
And, these activities have surely had an effect on increasing the amount of tourists from Asia. In connection with promotional activities for luring overseas high income class people seeking consumption of high quality products, which are carried out for the purpose of effectively promoting the Japan’s position as a “Premium Destination,”87 the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, in collaboration with each other, participated for the first time in the “International Luxury Travel Market” convened in France in December, 2007.例文帳に追加
日本の「プレミアム・デスティネーション」としての位置づけ87を効果的に推進するための、高品質な消費を求める海外の高所得者層の取り込みに向けたプロモーション活動についても、2007年12月にはフランスで開催された「インターナショナル・ラグジュアリー・トラベルマーケット」に経済産業省と国土交通省が連携して初参加した。 - 経済産業省
例文 (11件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|