Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「climate change adaptation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「climate change adaptation」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > climate change adaptationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

climate change adaptationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

Products and technologies for GHG emission abatement and adaptation to climate change例文帳に追加

製品と技術 GHG排出削減や気候変動適応のための - 経済産業省

With the aim of supporting developing countries, the EU began the Global Climate Change Alliance in November 2007, a communication forum between the EU and the most seriously affected countries as well as those most vulnerable to climate change. The alliance aims to coordinate development strategies and climate change countermeasures in the following five areas: (1) adaptation, (2) deforestation, (3) promotion of participation in the CDM19, (4) decrease of disaster risk, and (5) incorporation of climate change adaptation in the efforts to decrease poverty.例文帳に追加

途上国に対する支援として、最貧国や最も気候変動に対し脆弱な国々を対象に、①適応、②森林減少、③CDM19への参加促進、④災害リスクの低減、⑤貧困削減努力への気候変動の統合の5分野について、開発戦略と気候変動政策を統合するためのEUとの対話フォーラムである「グローバル気候変動協力(Global Climate Change Alliance)」を2007年11月から開始している。 - 経済産業省

Lastly, we welcome that the report takes up the issue of adaptation to climate change. 例文帳に追加

また、今回の報告において、気候変動の「適応」の問題が明示的に取り上げられたことを歓迎します。 - 財務省

Japan sees climate change as a make-or-break challenge for Africa, and adaptation, especially in the area of agriculture, is a pressing issue. 例文帳に追加

我が国は、アフリカ諸国にとって気候変動が死活問題であり、適応(adaptation)、特に農業分野の対策が喫緊の課題であると認識しています。 - 財務省

例文

Adaptation measures should also be strengthened to minimize the negative impacts of climate change. 例文帳に追加

また、気候変動から生じる悪影響による被害を極力受けないよう、適応対策を強化する必要もあります。 - 財務省


例文

We are of the view that it is particularly important for all countries to pursue policies that mitigate climate change and facilitate the necessary adaptation. 例文帳に追加

全ての国にとって、気候変動の緩和と必要な適応の促進を追求ていくことが特に重要である。 - 財務省

Climate change requires the developing countriesadaptation in various fronts, from the prevention of droughts and floods to the shift of agricultural production. 例文帳に追加

気候変動の悪影響は、洪水や干ばつへの対応から農作物の転換まで、極めて広い範囲の「適応」を途上国に強いることとなります。 - 財務省

He has championed gender equality, better performance in FCS,adaptation to climate change, and renewed attention to agriculture and infrastructure. 例文帳に追加

また、ゼーリック総裁は、ジェンダーの平等、脆弱・紛争国における実績向上、気候変動への適応、農業及びインフラへの再認識を強く支持。 - 財務省

It is important that the GCF will be designed in such a way that can mobilize private sector investment in climate change adaptation and low-carbon development projects. 例文帳に追加

GCFの設計にあたっては、GCFによる資金が呼び水となり、より多くの民間資金が低炭素・適応開発に資する投資へと向かう仕組みとすることが重要です。 - 財務省

例文

Acknowledging that ASEAN Member States and Japan are facing different types and scales of disasters, both natural and man-made, and that there is also a need to take into account the adaptation to the impacts of climate change;例文帳に追加

ASEAN加盟国と日本は、異なる種類や規模の自然及び人為的な災害に直面していること、そして、気候変動の影響への適応を考慮する必要性もあることを認識する。 - 厚生労働省

例文

In June 2007, China announced the“China’s National Climate Change Programme,” which aims to reduce the city’s greenhouse gas emissions. The program has the following guiding principles: ① To address climate change within the framework of sustainable developmentTo place equal emphasis on both adaptation and mitigationTo rely on the advancement and innovation of science and technology ④ To follow the principle ofCommon but differentiated responsibilities例文帳に追加

中国は、2007年6月に公表した「中国気候変動国家計画」の中で、①持続可能な成長の枠組みの中で気候変動に取り組むこと、②適応と緩和の双方に等しく重点を置くこと、③科学技術の進歩と革新に依拠すること、④「共通だが差異のある責任」の原則に従うこと、等の指針的原則の下、温室効果ガス排出を抑制するための取組を実施することにしている。 - 経済産業省

We have been assisting developing countries in their adaptation and mitigation efforts through such partnerships with some 60 countries so far, including Indonesia to which we have provided a Climate Change Program Loan of USD 300 million following our pledge at the Toyako Summit. 例文帳に追加

現在までに約60カ国との間で「パートナーシップ」を構築し、北海道洞爺湖サミットの際にインドネシアとの間でプレッジされた総額約3億ドルの気候変動対策プログラム・ローンをはじめとして、我が国は緩和策・適応策等の分野で途上国の支援を進めています。 - 財務省

Third, regarding the challenges for climate change adaptation, Japan has made active contributions as a bilateral donor to help prevent disasters, such as floods and droughts.Japan would like to share the expertise that has been accumulated through these activities with the Bank and other donors.Japan would also like to continue to proactively contribute in this field. 例文帳に追加

第三に、気候変動の「適応」に関しては、バイ・ドナーとして洪水や干ばつへの対応、防災などの分野で積極的な貢献を行ってきました。これらの活動を通して得られた知見を世銀や他のドナーと共有しながら、今後も積極的な貢献を継続していきたいと考えております。 - 財務省

We expect the CIF to play an important role in the international community’s efforts on climate change by responding to various needs of developing countries, and to achieve visible results such as reduction of green house gas through dissemination of low carbon technologies as well as accumulation and sharing of experience, knowledge and lessons on adaptation. 例文帳に追加

今後は、この資金が、気候変動への国際社会の取組において重要な役割を果たし、多様な途上国のニーズに応えつつ、低炭素技術の普及を通じた温室効果ガス削減、適応に関する経験や知識・教訓の蓄積、及び、その共有などの目に見える成果を挙げていくことを期待します。 - 財務省

Recognizing that disaster risk management and adaptation to climate change are collaborative efforts, we call on the WBG to integrate them into its work with client countries, while continuing to play a major role in supporting effective responses and reconstruction operations, when disasters do occur. 例文帳に追加

災害リスク管理と気候変動への適応は連携すべき取組であり、我々は、世界銀行グループに対して、各国の業務にそれら二つを組み入れること、また、災害が発生した際には、効果的な緊急対応と復旧・復興を支援するため、引き続き重要な役割を果たしていくことを要請。 - 財務省

例文

The three issues of (i)accelerating growth though the promotion of trade and investment, as well as improving the infrastructure and agricultural and rural development, (ii)establishing human security to protect people from threats to their lives, livelihoods, and dignity through such measures as strengthening the health system and supporting democratization, (iii)removing obstacles to growth by supporting African countries to tackle climate change issues, especially through adaptation, are scheduled to be taken up and discussed at TICAD-IV. 例文帳に追加

TICAD-IVでは、重点項目として①貿易投資の促進やインフラ整備、農業・農村開発による成長の加速化、②保健制の強化や民主化の支援等を通じて、人間の生存・生活・尊厳に対する深刻な脅威か人々を守る人間の安全保障の確立、③気候変動の影響を受けやすいアフリカ諸国の適応問題への取組みを支援することによる成長への障害除去の 3つを挙げて議する予定です。 - 財務省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS