Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「deprivation」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「deprivation」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > deprivationの意味・解説 > deprivationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

deprivationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 116



例文

At the time of dismissal and deprivation of the position, Nobumasa ODA, the fourth son of Nobukane, was given 3000 koku and employed as hatamoto by the bakufu. 例文帳に追加

ただし、改易に際して信包の四男織田信当は幕府から3000石を与えられて、旗本として召し抱えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this incident was a remote cause for the kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) of Masanori which the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) decided in 1619. 例文帳に追加

この事件は、後の元和(日本)5年(1619年)に江戸幕府が正則を改易する遠因となったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Battle of Sekigahara, Toyonao himself did not go to the front, but he was punished by 'joho' sanction (also known as 'kaieki' which was shogunal sanction by means of sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) for siding with the 'western' army. 例文帳に追加

関ヶ原の戦いでは自らは出陣しなかったものの、西軍に属したため除封となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nevertheless, Tadataka firmly refused this offer, saying 'this is not a merit of me'; at the end, the family of Tadasuke was slapped with kaieki sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) after his death. 例文帳に追加

しかしこの申し出を「自分の勲功ではない」と固辞したため結局忠佐の死後、改易となってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The reason is unknown, however, his own particular problem was considered to be the cause of this deprivation, since there was no significant incident occurred in the Imperial Court in that year.例文帳に追加

理由は不詳だが、朝廷内で大きな出来事のあった年でもないので彼個人の問題であると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the early Edo period, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was wary of tozama daimyo, and condemned them for minor deficiencies, which often resulted in sanction called kaieki: sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties. 例文帳に追加

江戸時代の初期には江戸幕府に警戒され些細な不備を咎められ改易される大名も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were demoted to the rank of hakushaku (count) according to the Peerage Law, which developed from the Kokudaka System, where punishment incurred a deprivation of land and a decline in social status. 例文帳に追加

華族令施行に伴い井伊家は伯爵に叙されるが、この爵位は減封後の石高を基準としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1725, Hayato no kami Tadatsune, the sixth generation of this family, had a sword fight in the Edo-jo Castle, and was given the 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties). 例文帳に追加

しかし、松本藩主時代の享保10年(1725年)に6代隼人正忠恒が江戸城中で刃傷事件を起こしたため改易となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Tadateru MATSUDAIRA was given kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) the next year partly because he arrived late for the Battle of Tenniji in which he was a supreme commander. 例文帳に追加

一方、松平忠輝は総大将を務める天王寺合戦で遅参したことが理由の一つとなり、翌年に改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yet, on March 22, 1689, Shigemasa suffered kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), which incident resulted in the downfall of the Kitami clan (one theory holds that he was held responsible for one branch family's involvement in a sword fight). 例文帳に追加

しかし、元禄2年(1689年)2月2日_(旧暦)に突然改易され、大名である喜多見氏は滅びた(分家の刃傷事件に連座したともされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1660, however, as a result of taking an opposing position towards roju Nobutsuna MATSUDAIRA, also known as "Chie-Izu" (wisdom of Izu), Masanobu was sanctioned with a kaieki (dismissal and deprivation of position, privileges and properties) and his territory was forfeit. 例文帳に追加

しかし正信は万治3年(1660年)に老中・松平信綱こと『知恵伊豆』と対立したため、所領を没収され、改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The demesne (the land of the direct rule of the lords) were the areas directly-governed by the lords and deprivation was done for the sake of the lords' families or the roto (retainers). 例文帳に追加

領地(demesne:領主の直轄地)は、領主により直接支配された地区であり、領主の一族・郎党の利益のための収奪が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rokkakushi Shikimoku restricted an arbitrary deprivation of people under a domain by a feudal lord; at the same time, it also prohibited actions such as organized looting by village people against their feudal lord. 例文帳に追加

領民に対しては、領主層の恣意的収奪を規制する体裁をとる一方、打ち壊しなど惣村の反領主行動を禁止するものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the deprivation of land left the Ii Family with 90,000 koku, which did not meet the standard of a marquis, but even a daimyo who had not been punished and did not suffer any land loss maintained land to the value of 150,000 koku. 例文帳に追加

しかし、減封後の現石は9万石程度で、仮に減封がなくても国主で現石15万石を基準とする侯爵の基準は満たしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because, through the Dappan samurai, the Domain's military secrecy and family troubles could be revealed in public and frequently caused fatal 'Kaieki' sanctions (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) for the domain (and/or the lord of the domain). 例文帳に追加

これは、脱藩者を通じて軍事機密や御家騒動などが表沙汰になり、藩(藩主)にとっては致命的な改易が頻繁に生じたことも一因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the reforms ruled out the possibility of tochikenpei by violent deprivation such as seen during the Goryeo period by heightening the possibility of land expansion by buying and selling lands. 例文帳に追加

それでも、改革は土地の売買による土地拡大の可能性を高めて高麗時代のような暴力的な収奪による土地兼併の可能性を排除した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for the emergence of Chiten Kogimonin, there is a view that official ranks; Emperor, Chiten, became transferable, which led to the following incident; an attempted deprivation of the imperial throne by Yoshimitsu ASHIKAGA. 例文帳に追加

治天広義門院の登場についても、天皇・治天という職が遷代化し始めたものとする見解があり、後の足利義満による皇位簒奪未遂へつながっていったとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lord of the Annaka Domain in Kozuke Province, who was punished by the 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) in 1667 and the lord of Shingu-jo Castle in Kii Province, who was tsukegaro (karo assigned directly by the shogun when the sons of the Tokugawa became daimyo) of the Kishu Domain were also from the same family. 例文帳に追加

その他、寛文7年(1667年)に改易となった上野国安中藩の藩主や紀州藩の附家老であった紀伊国新宮城主もこの一族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the same day, Hisanao SENGOKU from the Bakufu Conference Chamber asked the head of the Kira family, Yoshimasa KIRA, to come out and sentenced him to dismissal and deprivation of the Kira family's positions, privileges, and properties and also exile to Takashima in Suwa Domain, Shinano Province. 例文帳に追加

また同日、幕府評定所の仙石久尚は、吉良家当主の吉良義周を呼び出し、吉良家改易と義周の信濃国諏訪藩高島への配流の処分を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1701, Naganori ASANO, his lord, injured Yoshinaka KIRA in Matsu no Oroka (a long corridor called matsu [pine tree]) of the Edo-jo Castle, and Asano Takumi no Kami was ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) immediately on the day and 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) was ordered to the Ako domain. 例文帳に追加

元禄14年(1701年)3月14日、江戸城松之大廊下で主君浅野長矩が吉良義央へ刃傷におよび、浅野内匠頭は即日切腹、赤穂藩は改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As sentences were passed on the people involved at the Fukuoka provisional court on December 3, Imamura and Masuda, who were considered ringleaders, were beheaded on the same day and penalties including imprisonment with work and deprivation of the family status were imposed on about 150 people. 例文帳に追加

12月3日に福岡臨時裁判所で関係者の判決が言い渡され、首謀者とされた今村と益田は即日斬首され、約150名に懲役、除族などの懲罰が下された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the domain of Sunpu was established and maintained for a certain time period, the domain was abolished after kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) of Tadanaga TOKUGAWA, Suruga Dainagon (chief councilor of state), and Sunpu Jodai (keeper of castle) and Sunpu machibugyo (town magistrate of Sunpu) were posted as a city under direct control of the bakufu. 例文帳に追加

一時期、駿府藩が設置された時期があるが、駿河大納言徳川忠長の改易以後は藩は廃止され、幕府の直轄都市として駿府城代・駿府町奉行が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, when in 1666 Takakuni KYOGOKU who was the Lord of the Miyazu Domain in Tango Province was given shogunal 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), Yasunobu served as the formal recipient of Miyazu-jo Castle, and was thereby promoted to jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) on February 10, 1668. 例文帳に追加

また、寛文6年(1666年)には丹後国宮津藩主・京極高国が改易されたときの宮津城受け取り役を務めたことなどから、寛文7年(1667年)12月28日に従四位下に昇叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the second shogun Hidetada TOKUGAWA who forcefully conducted Masanori's kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), and leaders of the bakufu, such as Toshikatsu and Masazumi, were actually hesitant as they feared that it may cause rebellion of daimyo. 例文帳に追加

最終的に改易を強行したのは2代将軍・徳川秀忠だが、利勝や正純ら幕府首脳はむしろ正則の改易が諸大名の反抗に繋がることを恐れ、処分に及び腰であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Heian period, with the move to the system where the reins of power were concentrated on the zuryo who were hitto-kokushi (the head of the provincial governors) in the Imperial Court's governance of the local regions, the class of rich farmers' attacks against the deprivation by zuryo happened frequently. 例文帳に追加

平安時代、朝廷の地方支配が筆頭国司である受領に権力を集中する体制に移行すると、受領の収奪に対する富豪百姓層の武装襲撃が頻発するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some supplementary provisions, for example those related to deprivation and suspension of civil rights, and those related to penal offense by counterfeiting in public elections, are partially held valid by Articles 25 and 37 of the Act for Enforcement of the Penal Code (Act No. 29 of 1908). 例文帳に追加

刑法施行法(明治41年法律第29号)25条、37条により、附加刑としての剥奪公権・停止公権の内容に関する規定の一部、公選の投票を偽造する罪に関する規定が効力を有するものとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the late Kamakura period, old-established ruling powers including celebrated samurai families and court nobles suffered gradual deprivation of their vested interest by kokujin, merchants, and farmers, who had been gaining power along with the enhancement of productivity, and were in a consistent process of downfall. 例文帳に追加

鎌倉時代後期から、名門武家・公家を始めとする旧来の支配勢力は、生産力向上に伴い力をつけてきた国人・商人・農民などによって、その既得権益を侵食され没落の一途をたどっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Facing the loss of their economic basis due to the deprivation of the vested rights in the Engi era, the Efutoneri along the Seto Inland Sea continued claiming their rights, and entering the Johei era, took the action of piracy. 例文帳に追加

この延喜期の既得権剥奪によって経済基盤を失おうとしている瀬戸内沿岸の衛府舎人らは、自らの権益を主張し続けていたが、承平期に至ってついに海賊行為を展開することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitsune's remarkable military contributions in defeating the Taira clan were mainly achieved with the participation of the Saigoku (western Japan) warriors, and this lead to a deprivation of Togoku (eastern Japan) warriors' opportunities to render distinguished services, and consequently, provoked the discontent of the lower-ranking vassals (gokenin) of eastern Japan. 例文帳に追加

主に西国武士を率いて平氏を滅亡させた義経の多大な戦功は、恩賞を求めて頼朝に従っている東国武士達の戦功の機会を奪う結果になり、鎌倉政権の基盤となる東国御家人達の不満を噴出させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this was the only revenge done so openly by a faction of retainers from feudal lord families who experienced sudden dismissal and deprivation of positions, privileges, and properties and elimination of their clans, and therefore, it was not that other roshi were given logical criticism for not participating in the revenge. 例文帳に追加

ただし、江戸時代に同様の事件で改易、取り潰しにあった大名家の家臣で徒党を組んで正面切った意趣返しをしたのは本件だけであり、その他の浪人に対し討ち入りをしなかったとして倫理的な批判が向けられたわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The word "kokushi kasei" might present an image of one-sided deprivation by kokushi tormenting weak farmers, but in fact, not only farmers sometimes appealed to the court, but also there was even a case where more than a dozen mounted horsemen of the Tanba indigenous people attacked and burned the residence of Governor of Tanba Province FUJIWARA no Sukenari at Nakagomon, Kyoto in December 1023 (Shoyuki (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke)). 例文帳に追加

国司苛政と言うと国司側の一方的収奪で、弱い農民が苦しめられたとのイメージが抱かれやすいが、ときには上訴のどころか、治安3年(1023年)12月には丹波国守藤原資業(すけなり)の京都中御門の屋敷を丹波国人騎兵十数人が焼討ち(小右記)にしたことまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 27-3 When it is necessary to take a compulsory measure that may unintentionally be conducive to restriction on a child's liberty of action or deprivation of his/her liberty, the prefectural governor shall refer that case to the family court, except in the cases permitted pursuant to the provision of Articles 33 and 47. 例文帳に追加

第二十七条の三 都道府県知事は、たまたま児童の行動の自由を制限し、又はその自由を奪うような強制的措置を必要とするときは、第三十三条及び第四十七条の規定により認められる場合を除き、事件を家庭裁判所に送致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

For actions that disgraced their court ranks or for a lack of loyalty towards the Imperial household, members of the Imperial family were given a reprimand by way of an Imperial statement, and for egregious cases, there were possibilities of the suspension or deprivation of their Imperial privileges, or even demotions to the status of a subject (Article 52 of the former Imperial House Act and Article 4 of the Supplement to the Imperial House Act, February 11, 1907). 例文帳に追加

皇族が品位を辱める行いをしたり、皇室に対して忠順を欠くときは勅旨を以って懲戒を受け、重い場合は皇族特権の停止、剥奪を受け、臣籍に降されることもあることになっていた(旧皇室典範52条・明治40年-1907年-2月11日皇室典範増補4条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The provisions concerning the validity of deprivation of civil rights, however, are kept for the purpose of maintaining the effect of punishments imposed under the old Penal Code beyond its abolition, and are not meant to be applied to newer sentences (various acts provide that a person deprived of civil rights may be treated disqualified, but such a status is not treated as a conviction). 例文帳に追加

ただし、剥奪公権等の存続は、旧刑法下で科された刑の旧刑法廃止後における効力の整備を目的としたものであり、旧刑法廃止後も科すことを認めた規定ではない(各種の法律で欠格事由等として同旨のことが個別的に定められていることはあるが、刑罰としての扱いではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When it is necessary to take compulsory measures that may, as a result, be conducive to restriction on liberty of action or deprivation of liberty of a Juvenile to whom the Child Welfare Act applies, a prefectural governor or a child consultation center's director shall refer that case to the family court, except in cases where it is permitted to take such measures pursuant to the provisions of Articles 33 or 47 of the same Act. 例文帳に追加

2 都道府県知事又は児童相談所長は、児童福祉法の適用がある少年について、たまたま、その行動の自由を制限し、又はその自由を奪うような強制的措置を必要とするときは、同法第三十三条及び第四十七条の規定により認められる場合を除き、これを家庭裁判所に送致しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

However, the lord of a domain changed to a non-hereditary Chihanji, (note that in fact, apart from the Fukuoka domain, whose rank changed by the 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) successors were of heredity) and since feudal retainers of the domain, who were baishin (indirect vassals) were also considered vassals (vassas of the king)of the Imperial Court (Meiji government), which are the same as Chihanji, it contradicted the relationship between the lord and vassal that was established by Bushido (the way of the samurai) based on Shushigaku (Neo-Confucianism) so resistance by domains were expected. 例文帳に追加

だが、藩主が非世襲の知藩事に変わり(ただし、実際には事実上の改易処分を受けた福岡藩などの例外を除いては、世襲の後継者がそのまま後任とされている)、陪臣である藩士も知藩事と同じ朝廷(明治政府)の家臣(「王臣」)とされる事で、朱子学に基づいた武士道(近代以後の「武士道」とは違う)によって位置づけられてきた主君(藩主)と家臣(藩士)の主従関係を否定することになるものであり、諸藩の抵抗も予想された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS