| 例文 |
descend fromの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 118件
to descend from the platform―leave the platform 例文帳に追加
壇を下る - 斎藤和英大辞典
to descend from the platform―leave the platform 例文帳に追加
演壇を下る - 斎藤和英大辞典
to descend from generals to particulars 例文帳に追加
総論より各論に入る - 斎藤和英大辞典
from a high place, to descend to low 例文帳に追加
あまりにも低い所へ降り過ぎる - EDR日英対訳辞書
to descend straight down from a high place 例文帳に追加
高い所から真っ直ぐに下るさま - EDR日英対訳辞書
When the time comes, the mountain mushi descend from the mountains例文帳に追加
時が来ると 山のものは山を下り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
jump from an airplane and descend with a parachute 例文帳に追加
飛行機から飛び降り、パラシュートで降下する - 日本語WordNet
and aided Mr. Fogg and the young woman to descend from the sledge. 例文帳に追加
そして、フォッグ氏とアウダがそりから降りるのに手を貸した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The SERIZAWA family has the surname of TAIRA and is said to descend from TAIRA no Narimoto of Hitachi Heishi. 例文帳に追加
家系は常陸平氏の平成幹の流れを汲むという平姓の芹沢氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And when he speaks that word you will descend into your very own world of fear from which only he can bring you back.例文帳に追加
それを聞いた時― あなた達は恐怖の世界へ 戻せるのも彼だけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This practice is believed to remain from the time when kami were believed to descend upon a location only when worshipped. 例文帳に追加
これは祭りのときのみ神が降臨するものだという信仰の名残だと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amaterasu said, 'It should be my child, Amenooshihomimi, who rules Ashihara no nakatsukuni,' and she ordered Amenooshihomimi to descend from the heaven. 例文帳に追加
アマテラスは、「葦原中国は私の子のアメノオシホミミが治めるべき国だ」と言い、アメノオシホミミに天降りを命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The turntable lifting mechanism causes the unit 41 to ascend an descend from below the unit 41 to engage and disengage the power receiving section with and from the driving power transmission section 13a.例文帳に追加
回転盤昇降機構はユニット41の下側からユニット41を昇降させて動力受け部を駆動力伝達部13aに係脱させる。 - 特許庁
The lower surface 40a of the slide part 40 is inclined so as to descend toward the direction separating from the axis.例文帳に追加
スライド部40の下面40aは、上述の軸線から離れる方向に向かって下降するように傾斜している。 - 特許庁
The melted material is made to descend from the melting section 2 to the annealing section 3 to the position that the crucible 7 passes the dividing plate 4.例文帳に追加
坩堝7が仕切板4を通過するまで、溶融物を溶融区画2からアニーリング区画3中に降下させる。 - 特許庁
A body 4 made of the wafer and the support substrate glued together is placed on a demount stage 5 and makes a chuck 6 descend from above.例文帳に追加
このウエーハと支持基板の貼り合わせ体4をデマウントステージ5に載置し、その上方からチャック6を降下させる。 - 特許庁
The communication hole 32 is bored by the descend of a punch from the metal layer M side to the resin layer R side.例文帳に追加
この連通孔32は、金属層M側から樹脂層R側に向かってパンチが下降することによって穿孔される。 - 特許庁
To simplify a structure of a pool_floor elevating apparatus for making a movable floor ascend/descend by the action of a force from the undersurface of the movable floor.例文帳に追加
可動床の下面から力を作用して可動床を昇降するプール床昇降装置の構造を簡素化する。 - 特許庁
Meanwhile, other gods judged Susanoo no mikoto to be expelled from Takamanohara (the plain of high heaven) and was forced to descend to Izumo Province of Ashihara no Nakatsu Kuni. 例文帳に追加
一方スサノオノミコトは神々の審判を受けて高天原を追放され、葦原中津国の出雲国に下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Ninigi was about to descend to earth there was a god in Yachimata who shined light from Takamanohara (plain of high heaven) to Ashihara no Nakatsukuni. 例文帳に追加
ニニギが天降りをしようとすると、天の八衢(やちまた)に、高天原から葦原中国までを照らす神がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a worker to easily and safely ascend to/descend from a house of an upper structure in the maintenance of a construction machine.例文帳に追加
建設機械のメンテナンスに際して上部旋回体のハウスに作業者が容易且つ安全に昇降できるようにする。 - 特許庁
The sealing member 31 has an inclined part 31b formed therein so as to descend toward an inside edge 31b_2 from an outside edge 31b_1.例文帳に追加
シール部31材には、外縁31b_1から内縁31b_2に向けて下降している傾斜部31bが形成されている。 - 特許庁
A descend switch, an ascend switch, and a drive motor are electrically connected to the parts of the lead frames FL1 to FL6 which protrude from the molded member 31.例文帳に追加
各リードフレームにおいてモールド部材31から突出した部位には、下降スイッチ、上昇スイッチ、駆動モータが電気的に接続される。 - 特許庁
In this case, since an intracutaneous needle 6B located at a second place from the front exists on the guide section 8, the needle 6B does not descend accompanying the needle 6A.例文帳に追加
この時、前から2番目の皮内針6Bはガイド部8上に存在するので、皮内針6Aに伴って下降することはない。 - 特許庁
Agriculturalists believe that the yamanokami descend from the mountain in the spring and enter the rice field, where it becomes the tanokami (rice field goddess), and then it returns to the mountain in the fall. 例文帳に追加
農民の間では、春になると山の神が、山から降りてきて田の神となり、秋には再び山に戻るという信仰がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a ladder apparatus for construction equipment, which allows workers to safely and easily ascend on/descend from a side walk even if the workers carry baggage with them.例文帳に追加
手荷物がある場合にもサイドウォーク上への昇降が安全かつ容易に行える建設機械のラダー装置を提供する。 - 特許庁
The elevating device 12 functions to ascend/descend the working device 100 via suspension wires 18 suspended from a ceiling portion of the mechanical parking facility.例文帳に追加
昇降装置12は、機械式駐車設備の天井部分から懸吊される吊りワイヤ18を介して、作業装置100を昇降させる。 - 特許庁
When the drag 22 is made to descend, the connection terminals 40 are separated from the drag 22 and tentatively fixed to the surface 12 of the semiconductor chip 10.例文帳に追加
下金型22を下降させると、接続端子40が下金型22から離れ、半導体チップ10の第2の面12側に仮固定される。 - 特許庁
In addition, at least one of the top face 11 and the bottom face 12 is inclined so as to descend from the long side 17 side to the short side 18 side.例文帳に追加
上面11及び底面12の少なくとも一方が、長辺17側から短辺18側に向けて下降するよう傾斜している。 - 特許庁
To provide a furniture for forming a sitting face, in which a person is easy to mount and descend on and from the sitting face even when the sitting face is formed in a height capable of being used by sitting.例文帳に追加
座面を腰掛けて利用可能な高さとした場合であっても座面に上がり降りし易い座面形成用家具を提供する。 - 特許庁
The regulating member 78 is provided so as to descend to the longitudinal direction of the pole bolts 51 and 52, and to be in an evacuating manner from the facing side of the pole bolts 51 and 52.例文帳に追加
調整部材78は、電極棒51、52の長手方向に降下して、電極棒51、52の対向面から退避可能に設けられている。 - 特許庁
The top face 2 of the key top 1 is formed in a curved surface curved so as to descend from a rim in an opposite side of the guide part 3 toward the guide part 3.例文帳に追加
キートップ1の上面2は、ガイド部3と反対側の縁からガイド部3に向かって下降するように湾曲した曲面に形成されている。 - 特許庁
It is for this reason that even today Atago-jinja Shrine can only be reached by walking up the mountain from Kiyotaki or Mizuo (taking approximately 2 hours to ascend and 1.5 hours to descend). 例文帳に追加
このため愛宕神社の参詣は平成の今もなお山麓の清滝や水尾から徒歩での登山が唯一の方法である(上り:約2時間、下り:約1.5時間)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is because the god protecting agriculture and the sorei protecting the family were equated, and the deity of rice fields and harvests and the sorei were also believed to descend from the mountains (refer to mountain god). 例文帳に追加
農作を守護する神と家を守護する祖霊が同一視されたため、また、田の神も祖霊も山から降りてくるとされていたため(山の神も参照)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a legend handed down in Murakami City, Niigata Prefecture (formerly Sanpoku-machi, Iwafune-gun (Nigata prefecture)), for example, Tanokami is believed to come from Tenjiku (India) and descend on houses on March 16. 例文帳に追加
たとえば、新潟県村上市(旧・岩船郡山北町(新潟県))中継の民俗事例では、3月16日に田の神が天竺よりやって来て家に降りるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a plurality of bottom panels (27) are connected, a level difference (45) in which adjacent flat parts (43 and 43) descend from the upstream side to the downstream side is formed because of the structure that H1 is larger than H2.例文帳に追加
複数の底板(27)を連設すると、前記H1>H2の構成により、隣り合う平板部(43)(43)が上流側から下流側に落下する段差(45)を形成する。 - 特許庁
The bucket 30 is supported in the state of being suspended from a hook 25 of a hoist 20 via a supporting cable 31, and a rail catcher 44 is connected to the guide rail 40, so that the bucket 30 can ascend/descend along the guide rail 40.例文帳に追加
バケット30はホイスト20のフック25に支持索31で吊り下げ支持されており、レールキャッチャー44をガイドレール40に連結し、ガイドレール40に沿って昇降する。 - 特許庁
| 例文 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|