例文 (484件) |
discussion onの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 484件
We shall make it a subject for discussion―bring it up for discussion―bring it on the tapis. 例文帳に追加
これを議題にする - 斎藤和英大辞典
It will be a subject for discussion―It will come up for discussion―come on the tapis. 例文帳に追加
これが議題に上がる - 斎藤和英大辞典
What is the subject under discussion?―the subject on the carpet?―the subject on the tapis? 例文帳に追加
詮議中の問題は何か - 斎藤和英大辞典
Discussion on Audiovisual Services例文帳に追加
音響・映像サービスを巡る議論 - 経済産業省
In February, he wrote "Nippon Heishoku Ron" (discussion on army food of Japan) and "Nippon Kaoku Ron" (discussion on the houses of Japan) in German. 例文帳に追加
2月には、ドイツ語で『日本兵食論』『日本家屋論』を執筆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to practise swimming on land―a theoretic argument―an academic discussion 例文帳に追加
畠水練、畳の上の水練 - 斎藤和英大辞典
Let's concentrate (our discussion) on this point. 例文帳に追加
この点に焦点をしぼって論じよう. - 研究社 新和英中辞典
See Section 27.2.2 for a discussion on serial cables. 例文帳に追加
シリアルケーブルについては Section 18.3 をご覧下さい。 - FreeBSD
The discussion on the privileges (Article 8, the Decree for the House of Peers) 例文帳に追加
特権審議(貴族院令第8条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And I remember watching the discussion on television例文帳に追加
討論をテレビで見て 興味深かったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Discussion on the Growth Strategy for SMEs例文帳に追加
中小企業の成長戦略に係る議論 - 経済産業省
of a speech or discussion, the memorable parts of which are passed on to future generation 例文帳に追加
伝えられて残っている談話や議論 - EDR日英対訳辞書
The discussion is all about images on the computer, data.例文帳に追加
議論の中心はパソコン上のイメージとデータのみ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You remember our discussion about the position at which people sat on the table?例文帳に追加
テーブルの座り位置の話は 覚えてますよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The committee held a discussion on the problem of education. 例文帳に追加
委員会は教育問題について論じている。 - Tanaka Corpus
The committee held a discussion on the problem of education.例文帳に追加
委員会は教育問題について論じている。 - Tatoeba例文
a discussion carried on without discrimination at a round table 例文帳に追加
席次の差別なく円卓を囲んで行う会議 - EDR日英対訳辞書
Main Points in WTO Discussion on E-Commerce例文帳に追加
WTOにおける電子商取引に関する主要論点 - 経済産業省
例文 (484件) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|