discussionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1935件
we resumed the interrupted discussion 例文帳に追加
私達は中断した議論を再開した - 日本語WordNet
The bell went off right in the middle of our discussion.例文帳に追加
議論のまっ最中にベルが鳴った。 - Tatoeba例文
Thank you for today’s discussion.例文帳に追加
本日はご検討ありがとうございました。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
of a conclusion, to be reached after discussion 例文帳に追加
(ある問題を)議論して結末をつける - EDR日英対訳辞書
the central part of a discussion or an essay 例文帳に追加
議論や論文の中心となる部分 - EDR日英対訳辞書
There is nothing to be gained by having a discussion with him.例文帳に追加
彼と議論しても何も得られない - Eゲイト英和辞典
To provide a discussion support system, a discussion support method and a discussion support program, for supporting a discussion about approval and disapproval for a theme by a plurality of participants.例文帳に追加
複数の参加者によるテーマに対する賛否についての討論を支援するための討論支援システム、討論支援方法及び討論支援プログラムを提供する。 - 特許庁
discussion of important issues in respect of verification 例文帳に追加
検定に関する重要課題の議論 - 経済産業省
DISCUSSION ACTIVATION SUPPORT DEVICE, DISCUSSION ACTIVATION SUPPORT METHOD AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加
ディスカッション活性化支援装置、ディスカッション活性化支援方法およびコンピュータプログラム - 特許庁
I am glad that I could have a discussion with you. 例文帳に追加
私はあなたと議論ができて嬉しい。 - Weblio Email例文集
our discussion was very unsatisfactory 例文帳に追加
私たちの議論は非常に不十分だった - 日本語WordNet
See Section 27.2.2 for a discussion on serial cables. 例文帳に追加
シリアルケーブルについては Section 18.3 をご覧下さい。 - FreeBSD
The discussion on the privileges (Article 8, the Decree for the House of Peers) 例文帳に追加
特権審議(貴族院令第8条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We will proceed with the discussion at an appropriate time in the future.例文帳に追加
今後 適宜 議論を進めていきます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Symmetry is very important in this discussion.例文帳に追加
ここでは対称性がとても重要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I remember watching the discussion on television例文帳に追加
討論をテレビで見て 興味深かったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The matter gave rise to a lot of heated discussion. 例文帳に追加
その事件で議論が大いに沸騰した. - 研究社 新和英中辞典
to bring a discussion through to the final stages 例文帳に追加
(議論などを)最終段階まで進める - EDR日英対訳辞書
being beside the point of a discussion 例文帳に追加
議論する範囲の中に入っていないさま - EDR日英対訳辞書
to destroy a discussion that was almost settled 例文帳に追加
(まとまりかけていた話が)台無しになる - EDR日英対訳辞書
of a thought or a discussion, to go around in circles 例文帳に追加
考えや議論などが堂々巡りする - EDR日英対訳辞書
Anything other than that can be brought up for discussion.例文帳に追加
それ以外はご相談をお受けできます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
DISCUSSION SOUNDNESS CALCULATION DEVICE, DISCUSSION SOUNDNESS CALCULATION METHOD AND COMPUTER PROGRAM例文帳に追加
ディスカッション健全度算出装置、ディスカッション健全度算出方法およびコンピュータプログラム - 特許庁
To provide a joint work supporting device capable of grasping the entire state of discussion, easily changing a document to be the object of discussion and efficiently proceeding the discussion.例文帳に追加
議論の全体状態を把握でき、かつ議論の対象となるドキュメントを容易に変更し、効率よく議論を進行させる。 - 特許庁
I don't want to get caught up in that discussion.例文帳に追加
私はその論争に巻き込まれたくない。 - Weblio Email例文集
Thank you for a fruitful discussion. 例文帳に追加
有意義な話し合いありがとうございました。 - Weblio Email例文集
They are having a convenient discussion. 例文帳に追加
彼らは都合の良い議論を繰り広げている。 - Weblio Email例文集
We will make this matter the theme of discussion at that meeting. 例文帳に追加
この件はその会議の討議テーマとする。 - Weblio Email例文集
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|