discussionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1935件
In February, he wrote "Nippon Heishoku Ron" (discussion on army food of Japan) and "Nippon Kaoku Ron" (discussion on the houses of Japan) in German. 例文帳に追加
2月には、ドイツ語で『日本兵食論』『日本家屋論』を執筆。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So much as just a lively discussion.例文帳に追加
ただの活発な意見交換でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to practise swimming on land―a theoretic argument―an academic discussion 例文帳に追加
畠水練、畳の上の水練 - 斎藤和英大辞典
to have a discussion and aggressively refute all of a person's arguments 例文帳に追加
(相手を)議論して追い詰める - EDR日英対訳辞書
Where is socialization? where is discussion?例文帳に追加
社会勉強は?人との話し合いは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ms: all right. what's emerged from this discussion例文帳に追加
MS: この議論で 明らかになったのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I won't be drawn into a philosophical discussion.例文帳に追加
哲学的議論には溺れたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Some original remarks were made in the course of discussion. 例文帳に追加
詮議中に名論卓説が出た - 斎藤和英大辞典
Did you take part in the discussion yesterday? 例文帳に追加
昨日の議論には参加しましたか。 - Tanaka Corpus
Did you take part in the discussion yesterday?例文帳に追加
昨日の議論には参加しましたか。 - Tatoeba例文
The question is under active discussion. 例文帳に追加
その問題は今盛んに詮議中だ - 斎藤和英大辞典
Scaling up the discussion at the size of the planet例文帳に追加
惑星の大きさにテーマを変えても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've been ruminating about our little discussion yesterday.例文帳に追加
昨日の会話を思い返していてね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Master, were you listening? to our discussion earlier.例文帳に追加
マスター 聞いてた? さっきの話 うん? うん... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Had a very interesting discussion.例文帳に追加
あなたと とても有意義な議論をしたと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three bills were brought up together for discussion. 例文帳に追加
3 つの法案が一括上程された. - 研究社 新和英中辞典
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|