expulsionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 333件
After the Meiji Restoration, he gave up his position on the expulsion of foreigners, and joined the Freedom and People's Rights Movement. 例文帳に追加
維新後は攘夷思想を改め自由民権運動にも参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Meiji Restoration, Masuda gave up the thought of expulsion of foreigners and joined Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right). 例文帳に追加
維新後は攘夷思想を改め自由民権運動にも参加。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I want guarantees of full immunity, no jail time, expulsion of all charges from her record.例文帳に追加
完全な免責の保証と 彼女の犯罪記録の抹消が条件だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The expulsion of a student led to a general strike. 例文帳に追加
生徒を一人退校を命じたのが動機となって全校のストライキになった - 斎藤和英大辞典
The lord of Kakumi-jo Castle, Saemon KAKUMI felt resentful about the expulsion of Kanesada to Bungo. 例文帳に追加
加久見城主加久見左衛門は、兼定の豊後追放を知って憤慨した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a Jew or Moor who professed to convert to Christianity in order to avoid persecution or expulsion 例文帳に追加
迫害か追放を避けるためにキリスト教に変えると称したユダヤ人かMoor - 日本語WordNet
However, he suddenly changed his position when he was criticized by young Kugyo (the top court officials) and joined Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners). 例文帳に追加
だが、若手公卿の批判を受けると一転して攘夷派となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expulsion of a student led to a general strike. 例文帳に追加
生徒を一人退校を命じたのが導火線となって全校のストライキになった - 斎藤和英大辞典
As a result, the mainstream of the domain decidedly turned to the opening of Japan and the expulsion of the barbarians. 例文帳に追加
このため、長州藩要路の藩論は開国攘夷に決定付けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In cases under the preceding paragraph, if no notice of expulsion has been given to an expelled partner, expulsion of such partner may not be asserted against such partner. 例文帳に追加
2 前項の場合において、組合員の除名は、除名した組合員にその旨を通知しなければ、これをもってその組合員に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, this idea was brought into the political insistence of the Sonno-joi movement (the movement advocating reverence for an emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
なお、尊王攘夷運動の政治的主張にも取り入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the bakufu cleverly succeeded to delay the execution of the expulsion of foreigners, partly thanks to the maneuver by Katamori MATSUDAIRA against the Imperial Court, the dissatisfaction of the Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners) further mounted up. 例文帳に追加
松平容保による朝廷工作もあって、巧みに攘夷実行を遅らせることに成功した幕府であったが、攘夷派の不満は増す一方であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In April, he became a general affairs officer at the clan headquarters in Kyoto and intrigued an imperial visit to pray for the expulsion of foreigners. 例文帳に追加
4月からは京都藩邸御用掛として攘夷祈願の行幸を画策した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After returning to his domain the following year, Tamaki started to visit domains in the Kyushu area advocating the Sonno Joi theory (supporting reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
翌年帰藩した後、九州諸藩に尊王攘夷論を遊説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the steamboat was exactly what the Joseon dynasty, which advocated the expulsion of the foreigners, disapproved of. 例文帳に追加
しかし蒸気船は攘夷論をとる李氏朝鮮の忌避するところのものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was in a party advocating a theory of 'Kobu Gattai' (union of the imperial court and the shogunate), thus standing in opposition to the Kuge (court nobles) of the Sonjo-ha party (supporting the principle of 'Sonno Joi' advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
公武合体派で、尊攘派の公家と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Came into the possession of Entoku-in Temple during the expulsion of Buddhism in Japan at the beginning of the Meiji era. 例文帳に追加
廃仏毀釈に際して圓徳院の蔵するところとなる(他に楽家も所蔵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term was frequently used for the political activists who held to ideal of "Sonno-joi (Reverence of the Emperor and the expulsion of foreigners)". 例文帳に追加
多くは尊皇攘夷の思想を持って政治運動を行った者を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Court and the Edo bakufu offered a prayer in main temples and shrines throughout the country for the expulsion of the foreigners. 例文帳に追加
朝廷と江戸幕府は全国の有力社寺に攘夷の祈願をおこなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Shimonoseki War, the Choshu clan maintained its opinion on the expulsion of foreigners, based on the idea of Sonno; however, when Emperor Komei permitted the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan in 1865, Sonno and the expulsion of foreigners could no longer be connected, and those advocating the expulsion of foreigners lost their power. 例文帳に追加
長州藩は下関戦争の後尊皇論を基盤に藩論は攘夷で維持していたが、1865年、日米修好通商条約に孝明天皇が勅許を出したことにより尊皇と攘夷は結びつかなくなり、攘夷の力が失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the restoration, the new government, aiming to open its country, feared Gensai, who never ceased to advocate the expulsion of foreigners. 例文帳に追加
維新後、開国政策へと走る新政府は、あくまでも攘夷を掲げる彦斎を恐れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(This war that lasted about two years naturally did not result in the abrogation of the unfair treaties and the expulsion of the foreigners.) 例文帳に追加
(この戦争は、約2年間続くが、当然のことながら、破約攘夷にはつながらなかった。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He learnt Confucianism from Shikei KAWAMAE, and this influenced him to advocate Sonno-joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
川前紫渓に儒学を学び、その影響で尊皇攘夷論を唱えるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the questioning form consisted of 17 questions called 'article 17', they first questioned whether proceed the expulsion of foreigners or not and asked for the opinion of the lower house members about the measurement in case of the expulsion of foreigners implemented. 例文帳に追加
「問題17条」と呼ばれる17条からなる質問形式においてまず攘夷の是非について問い、もし攘夷を行う場合についての対応策について公議人の意見を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the result was wrapped up on 23rd, the question itself was thoroughly about the policy of expulsion of foreigners so the lower house members who were stuck for an answer replied 'expulsion of foreigners are impossible.' 例文帳に追加
その結果が23日に纏められたものの、その質問自体が攘夷の方策について徹底的に問い質したもので、答えに詰まった公議人達は「攘夷は不可である」との回答を寄せたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the Occupation Control Edict (Mibuntoseirei) TOYOTOMI Hideyoshi ordered in 1591 and the Expulsion Edict have some common policies, some suppose that the Expulsion Edict was issued to increase enforcement of the policy. 例文帳に追加
また、この1591年に豊臣秀吉によって出された身分統制令の中にも人掃令と共通する項目があり、その方針の更なる徹底を図ったのが翌年の人掃令発令の意図とする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he was envied by the side that demanded expulsion of foreigners, demoted after impeachment that occurred soon after, and underwent house arrest and entered the priesthood. 例文帳に追加
しかし攘夷派に恨まれ、間もなく弾劾を受けて失脚、蟄居落飾処分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Influenced by the Sakuradamongai Incident, he later stayed in Mito with aspirations for Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
桜田門外の変の影響を受け、のちに尊王攘夷の志を抱いて水戸に滞在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The influential local lords of Izumo Province who joined the expulsion effort of Tsunehisa included the Misawa clan, the Mitoya clan, the Enya clan and the Sakurai clan. 例文帳に追加
これに参加したのは三沢氏・三刀屋氏・塩冶氏・桜井氏等の出雲有力国人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He got to know Hanbeta TAKECHI and became friends at this time, and he became committed to Sonno Joi Movement (the Movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
このとき、武市半平太と知り合って友人となり、尊王攘夷運動に傾倒する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He played an important role as a young and active court noble, advocating Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) in the Imperial Court at the end of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
少壮の公家として、幕末の朝廷で尊皇攘夷を唱え活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is acknowledged that the Expulsion Edict contributed both to the separation of warriors and farmers and to the Korean invasions. 例文帳に追加
そのため、兵農分離の一連の流れと朝鮮出兵の流れの両方として評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bakufu could not ignore the Imperial Court's request for the expulsion of foreigners, and superficially it ordered various clans to conduct the above. 例文帳に追加
朝廷からの攘夷願いを無視できず、幕府は形式的な攘夷命令を諸藩に下す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the expulsion of the anticipated successor as shogun, Yoshimi ASHIKAGA, was involved in the events leading up to the dispute. 例文帳に追加
背景に、次期将軍を予定されていた足利義視の排斥問題も絡んでいると伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 13, according to a scheme hatched by Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners) nobles such as Sanetomi SANJO, an Imperial Decree was issued stating that the emperor would carry out an imperial visit to Yamato. 例文帳に追加
8月13日、三条実美ら攘夷派公卿が画策して大和行幸の詔が発せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His father, a clansman of the Mito Domain, worked actively as a royalist on the basis of the thought of Sonno Joi (reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) of 'Mitogaku' (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain). 例文帳に追加
父は、水戸藩士として「水戸学」の尊皇攘夷思想により志士として活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okura who had seen and heard about the countries in Europe recognized the huge power of the world, and is said to have realized the expulsion of foreigners was meaningless. 例文帳に追加
ヨーロッパ諸国を見聞した大蔵は、世界の大勢を知り攘夷の非を悟ったといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kugyo (high court nobles) of Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners), such as Sanetomi SANJO, fell down from power, and Choshu Domain was forced to retreat from Kyoto. 例文帳に追加
三条実美ら攘夷派公卿は失脚し、長州藩は京都からの撤退を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Expulsion Edict is a law Kanpaku TOYOTOMI Hidetsugu issued in 1592 during the Azuchi Momoyama period. 例文帳に追加
人掃令(ひとばらいれい)は、安土桃山時代の1592年(文禄元年)に関白豊臣秀次の名で出された法令である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the late Edo Period, the "Sono Shishi" pioneered the structure for the Meiji government while the Shogunate was still in a state of tumult over the expulsion of foreigners and anti-foreign sentiments. 例文帳に追加
鎖国と攘夷に揺れた幕末から明治国家建設の先駆けとなったのが、尊王志士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, reducing other powerful court nobles' resistance to the Northern House of the Fujiwara clan by undermining them politically (expulsion of other clans from the Imperial Court). 例文帳に追加
一つは、他の有力貴族を失脚させることで、藤原北家への対抗心を削ぐこと(他氏排斥)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 43 (1) Expulsion of a member shall, except for expulsion pursuant to the provisions of Article 99, paragraph (5) and expulsion by an order of the competent minister under Article 160, paragraph (1), be conducted based on a resolution of a general meeting of members set forth in Article 61 with regard to a member for whom a reason specified by the articles of incorporation exists. 例文帳に追加
第四十三条 会員の除名は、第九十九条第五項の規定によつてする場合及び第百六十条第一項の規定による主務大臣の命令によつてする場合を除き、定款で定める事由のある会員につき、第六十一条に定める会員総会の決議によつてするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Next year, at the time of the arrival of Commodore Perry from the United States, he spearheaded the royalists who looked for Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) with calling for opposition to the treaty and Joi Movement (the Movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners), and criticized shogunate government fiercely. 例文帳に追加
翌年、アメリカ合衆国のマシュー・ペリーが来航すると条約反対と外国人排斥による攘夷運動を訴えて尊皇攘夷を求める志士たちの先鋒となり、幕政を激しく批判した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Sonno Joi Movement (the Movement advocating reverence for Emperor and the expulsion of foreigners) was increasingly more intensified, her involvement in the movement was suspected and she was captured by the bakufu. 例文帳に追加
文久3年(1863年)にも、尊王攘夷運動の活発化に伴い嫌疑を受け、幕府に捕えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Expulsion may not be duly asserted against the expelled member unless said member has been notified to that effect. 例文帳に追加
3 除名は、除名した組合員にその旨を通知しなければ、これをもつてその組合員に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to warn the court nobles and roshi (masterless samurai) in Kyoto who advocated the expulsion of the foreigners, Abe and Munehide MATSUDAIRA led an army of 4,000 soldiers to Kyoto. 例文帳に追加
このため、京都の攘夷派公家・浪士らの牽制として、阿部と松平宗秀は兵4,000を率いて上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the influence of his father, who was known as a scholar of Japanese classical literature and a historian, Mutsu began to have the thoughts of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners). 例文帳に追加
国学者・歴史家としても知られていた父の影響で尊皇攘夷思想を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among them, the philosophical movement called 'Sonno Joi' (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) is said to be the most influential. 例文帳に追加
幕末においてもっとも力と意味を持った思想潮流は、「尊王攘夷」の思想であると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Korea, the King's father Daewongun governed the country instead of the King at that time, adopting the policy of national isolation and expulsion of foreigners, and Korean people was in high spirits. 例文帳に追加
朝鮮では国王の父の大院君が政を摂し、鎖国攘夷の策をとり、意気おおいにあがっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|