I have a number of excursions planned for October. 例文帳に追加
私は10月に数回の小旅行を予定しています。 - Weblio Email例文集
This low hill that also serves as a course for elementary school excursions例文帳に追加
《この 小学生の 遠足コースにもなる低い山が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This low hill that also serves as a course for elementary school excursions例文帳に追加
この小学生の遠足コースにもなる低い山が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is said that Japanese people like going on trips, sightseeing, and excursions. 例文帳に追加
日本人は旅行好き、観光・行楽好きと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Is those days, we used to call for each other to go on pleasure excursions. 例文帳に追加
あの頃は互いに誘い合って遊びに行ったものだ - 斎藤和英大辞典
Now where do you think my son is going on these chaperoneless excursions?例文帳に追加
今 何処に息子が 付き添いもなく行ってると思う? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many hot springs are used by schools as a lodge for training and school excursions. 例文帳に追加
学校の合宿、修学旅行に取り入れる例も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particular efforts are made to attract students on school excursions and extension courses. 例文帳に追加
特に修学旅行、校外学習の誘致に力を入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
nomadic excursions into the bush made by an Aborigine 例文帳に追加
オーストラリア原住民により行われる森への遊牧的な周遊 - 日本語WordNet
The museum is open to the general public, and is visited by students in school excursions as well. 例文帳に追加
一般見学も可能であり、修学旅行生なども訪れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The remote modules send signals to the control module 11 via current excursions.例文帳に追加
遠隔モジュールは電流偏位によって制御モジュール11に信号を送る。 - 特許庁
Passengers can enjoy excursions down the Hozugawa River, and there are various tourist attractions along the track. 例文帳に追加
保津川下りと周遊できることや、さらに観光客を魅せる沿線作り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I wanted no more riotous excursions with privileged glimpses into the human heart. 例文帳に追加
いい気に人の心を垣間見ながら馬鹿騒ぎに満ちた旅をやるのはもうまっぴらだった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The Peltier devices are designed to provide fast temperature excursions over a wide range.例文帳に追加
ペルチエ装置は、幅広い範囲にわたって速い温度エクスカーションを提供するように設計される。 - 特許庁
This dam is also popular among elementary school children in the Kansai region, who visit it on school excursions or social studies trips. 例文帳に追加
遠足や社会科見学等で関西地方の小学生が訪問することでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of the standard souvenirs of excursions in Japan is a Saisenbako-shaped money box which is sold at many tourist spots. 例文帳に追加
賽銭箱形の貯金箱が観光地でよく売られており、遠足のお土産の定番である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The control module 11 sends command signals to the remote modules via voltage excursions between a high and an intermediate voltage levels.例文帳に追加
制御モジュール11は高いおよび中間の電圧レベルの間の電圧偏位によって遠隔モジュールにコマンド信号を送る。 - 特許庁
The Yamagunitai had received training in French-style military drilling, and were extremely skilled at marksmanship with guns thanks to their long familiarity from hunting excursions in their mountain villages. 例文帳に追加
山国隊はフランス式教練を受け、銃の射撃精度は山村の猟で慣らしていたため非常に優れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity. 例文帳に追加
その快楽から帰ってくると、私はハイドの犯した堕落を思って、驚きのあまり立ちすくんでしまうこともたびたびだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
This route is used in everyday life from the central part of Kyoto City to the Ichihara Station neighborhood; it is also used as a route for religious pilgrimages and pleasure excursions to Kurama-dera Temple and Kifune-jinja Shrine. 例文帳に追加
京都市中心部から市原駅付近までの生活路線および、鞍馬寺や貴船神社への参詣・行楽路線である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This incident demonstrated that the repeated troop deployment to the Korean peninsula caused severe militaristic and economic burdens upon the local ruling families in Japan; this would lead to the rebellion attempted by Iwai, and was considered to be a byproduct of these warring excursions. 例文帳に追加
これは、度重なる朝鮮半島への出兵の軍事的・経済的負担が重くのしかかって反乱となったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This route is used in everyday life from the central part of Kyoto City to the Miyake-hachiman Station neighborhood; it is also used as a route for religious pilgrimages and pleasure excursions to Mt. Hiei and Yase-Hieizanguchi Station. 例文帳に追加
京都市中心部から三宅八幡駅付近までの生活路線および、比叡山や八瀬比叡山口駅付近への行楽路線である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1980s, many entertainers' shops drastically increased around the area on the north of Togetsu-kyo Bridge, and attracted young tourists including students on school excursions, but, some people had an unfavorable opinion because such shops might destroy the atmosphere. 例文帳に追加
1980年代には渡月橋の北側を中心にタレントショップが急増し、修学旅行生など若い観光客で賑わう一方で、雰囲気が破壊されるとの批判もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many ryokan in urban areas are in a difficult financial situation and have turned into business hotels (budget hotels), because customers on business trips are increasingly using budget hotels or other hotels, and the number of students on school excursions has decreased due to the falling birthrate. 例文帳に追加
都市部の旅館も、ビジネス客のホテルビジネスホテルへのシフトや、少子化による修学旅行の減少やホテルへのシフトによって経営の苦しい施設が多く、ビジネスホテルに転じた施設が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are various types of ryokan: kanko-ryokan (resort ryokan) and onsen-ryokan (ryokan with hot springs) for sightseeing and pleasure: kappo-ryokan (ryori-ryokan, or ryokan for Japanese cuisine): shonin-yado (ekimae-ryokan, or ryokan in front of a railway station for example) in urban areas for business people or students on school excursions. 例文帳に追加
旅館の種類には、観光利用や行楽利用主体の温泉旅館や観光旅館、割烹旅館(料理旅館)などのほか、都市部にあるビジネスや修学旅行利用主体の商人宿(駅前旅館など)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The role differs from traditional tourist guides as the focus is on the individual, and tours are conducted by those who are differentiated from tourism industry professionals such as those organize specialist fee-charging guides who conduct eco and nature excursions. 例文帳に追加
昔からある観光ガイドとは、個人が主体という点で異なり、(これまでの概念の)観光のプロではない人たちが担っているという点でエコツアー、ネイチャーツアーなどでみられるほぼシステム化された専門の有料ガイドとも区別される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a digital image stabilization method including a step of adaptively filtering a principal transform/compensation transform P(n) representing a stationary/background object in a scene of a video frame, based on a history of compensation window over-excursions.例文帳に追加
補償ウィンドウオーバーエクスカーションのヒストリー(history)に基づいてビデオフレームの場面で止められた/背景客体を代表する主要(principal)変換/補償変換P(n)を適応的にフィルタリングする段階を含むデジタルイメージ安定化方法を提供する。 - 特許庁
However, the Sengoku period saw many cases of people of lower standing overthrowing their social superiors, and during this time increasing numbers of hereditary daimyo without an official bakufu post such as shugo or shugodai (deputy shugo) began to demand official posts in order to assert the legitimacy of their control over a promise or their excursions into other provinces. 例文帳に追加
しかし、下克上が頻発した戦国時代では守護や守護代等の幕府役職者以外の出自の大名が、自国領土支配もしくは他国侵攻の正当性を主張するために任官を求める事が増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For all that, the two men put the greatest store by these excursions, counted them the chief jewel of each week, and not only set aside occasions of pleasure, but even resisted the calls of business, that they might enjoy them uninterrupted. 例文帳に追加
それにもかからわず、2人はこの散歩を非常に大事なものと考えていて、毎週をかざりたてる物のように思い、散歩をじゃまされずに楽しむためなら、他の娯楽をかえりみないばかりか、必要な用事もそっちのけなのだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
With a history of 400 years, it is popularly known as 'Nishiki' among the people in Kyoto, and as a sightseeing spot, 'Kyoto's Kitchen' is crowded with tourists and students on school excursions as well as local people, together with the Shinkyogoku-dori Street shopping district and Teramachi-Kyogoku shopping district. 例文帳に追加
400年の歴史を持ち、京都市民からは「にしき」という愛称で呼び親しまれ、「京の台所」として地元の市民はもとより、新京極通商店街や寺町京極商店街とともに、観光客や修学旅行生も訪れる観光名所として活気のある市場として賑わう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|