Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「execution officer of hearing decision」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「execution officer of hearing decision」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > execution officer of hearing decisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

execution officer of hearing decisionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

Execution officer of hearing decision 例文帳に追加

審決の執行者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 61 A hearing decision shall be executed by an official of the Foreign Military Supply Tribunal designated by the President of the Foreign Military Supply Tribunal (hereinafter referred to as "hearing decision execution officer"). 例文帳に追加

第六十一条 審決は、外国軍用品審判所長が指定する外国軍用品審判所の事務官(以下「審決執行官」という。)がこれを執行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 63 (1) When a hearing decision is made as provided for in Article 52, paragraph (2) or (3), the hearing decision execution officer shall take possession of and retain the cargo subject to the said decision. 例文帳に追加

第六十三条 審決執行官は、第五十二条第二項又は第三項の審決があったときは、当該審決に係る積荷を占有して保管しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 62 When a hearing decision is made as provided for in Article 52, paragraph (1), the hearing decision execution officer shall dispose of the cargo subject to the said decision after taking measures to defang the said cargo. 例文帳に追加

第六十二条 審決執行官は、第五十二条第一項の審決があったときは、当該審決に係る積荷の無害化のための措置を講じた上で、これを廃棄しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When a hearing decision is made to rescind a hearing decision provided for in Article 52, paragraph (4) pursuant to the provision of Article 57 or Article 58, the hearing decision execution officer shall return the documents that have been retained pursuant to the provision of the preceding Article to the master of ship, etc. of the ship subject to the rescinded decision and shall give permission for departure of the said ship. 例文帳に追加

3 審決執行官は、第五十七条又は第五十八条の規定により、第五十二条第四項の審決を取り消す審決があったときは、取り消された審決に係る船舶の船長等に前条の規定により保管する文書を還付するとともに、当該船舶の出航を許可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 65 (1) When a hearing decision is made to rescind a hearing decision provided for in Article 52, paragraph (2) or (3) pursuant to the provision of Article 57 or Article 58, the hearing decision execution officer shall return the cargo or the sales proceeds of the cargo subject to the said decision that has been retained pursuant to the provision of Article 63, paragraph (1) or (2) to the person who shall receive the return thereof. 例文帳に追加

第六十五条 審決執行官は、第五十七条又は第五十八条の規定により、第五十二条第二項又は第三項の審決を取り消す審決があったときは、第六十三条第一項又は第二項の規定により保管する当該審決に係る積荷又はその代価をその返還を受けるべき者に還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64 When a hearing decision is made as provided for in Article 52, paragraph (4), the hearing decision execution officer shall confiscate and retain the documents listed in Article 20, item (i) and any other documents necessary for the navigation of the ship subject to the said decision and shall prohibit departure of the said ship. 例文帳に追加

第六十四条 審決執行官は、第五十二条第四項の審決があったときは、第二十条第一号に掲げる書類その他の当該審決に係る船舶の航行のために必要な文書を取り上げて保管するとともに、当該船舶の出航を禁止しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The hearing decision execution officer may dispose of the cargo referred to in paragraph (1) that is likely to cause imminent danger to human lives or property or that has decreased in value substantially due to decomposition, deterioration or any other unavoidable reason and found no purchaser. 例文帳に追加

3 審決執行官は、第一項の積荷のうち、人の生命若しくは財産を害する急迫した危険を生ずるおそれがあるもの又は腐敗、変質その他やむを得ない理由により著しく価値が減少したもので買受人がないものを廃棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS