Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「effect of decision」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「effect of decision」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > effect of decisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

effect of decisionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 420



例文

(i) the examiner's decision to the effect that an application is to be refused, or the waiver, withdrawal or dismissal of a patent application after the laying open of the patent application, or the withdrawal of an application for the registration of an extension of the duration of a patent right; 例文帳に追加

一 出願公開後における拒絶をすべき旨の査定若しくは特許出願の放棄、取下げ若しくは却下又は特許権の存続期間の延長登録の出願の取下げ - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 (1) When correcting the Retained Personal Information pertaining to a Correction Request, the head of an Administrative Organ shall make a decision to that effect, and notify the Correction Requester to that effect in writing. 例文帳に追加

第三十条 行政機関の長は、訂正請求に係る保有個人情報の訂正をするときは、その旨の決定をし、訂正請求者に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When not correcting the Retained Personal Information pertaining to a Correction Request, the head of an Administrative Organ shall make a decision to that effect, and notify the Correction Requester to that effect in writing. 例文帳に追加

2 行政機関の長は、訂正請求に係る保有個人情報の訂正をしないときは、その旨の決定をし、訂正請求者に対し、その旨を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

ESTIMATION METHOD OF PATTERN SHAPE IN CHARGED PARTICLE BEAM EXPOSURE TRANSFER, DECISION METHOD OF RETICLE PATTERN USED FOR PARTICLE BEAM EXPOSURE TRANSFER AND ESTIMATION METHOD OF PARAMETER OF PROXIMITY EFFECT例文帳に追加

荷電粒子線露光転写におけるパターン形状の推定方法、荷電粒子線露光転写に使用するレチクルパターンの決定方法、及び近接効果のパラメータの推定方法 - 特許庁

例文

The lodging of an objection and an appeal shall have a suspensive effect, unless the decision of Our Minister provides otherwise in view of the urgency of the matter.例文帳に追加

異議申立及び審判請求の提出は,本邦大臣の決定が事件の緊急性を考慮して別段の定めをしているときを除き,停止効力を有するものとする。 - 特許庁


例文

Article 189 (1) A judicial decision of a non-penal fine under the provisions of this Chapter shall be executed by an order of a public prosecutor. This order shall have the same effect as an enforceable title of obligation. 例文帳に追加

第百八十九条 この章の規定による過料の裁判は、検察官の命令で執行する。この命令は、執行力のある債務名義と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Such compliance with the judicial decision shall not exempt an intermediary from the responsibility for any act or omission related to keeping or communication of such information, which was the case before coming into effect of this decision.例文帳に追加

そのような司法決定の遵守は,媒介者に対し,当該情報の保持又は伝達に関する行為又は無為であって,当該決定が有効になる前の状況のものについての責任を免除するものではない。 - 特許庁

(ii) with regard to the application for design registration filed by the person as prescribed in the preceding item, an examiner's decision or trial decision to the effect that the application is to be refused on the ground that the design in the application falls under any of items of Article 3(1) has become final and binding. 例文帳に追加

二 前号の自らした意匠登録出願について、その意匠登録出願に係る意匠が第三条第一項各号の一に該当し、拒絶をすべき旨の査定又は審決が確定した者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where the trial examiners find the trademark registration pertaining to an opposition to registration falls under any of the items of Article 43-2, the trial examiners shall render a decision to the effect that the trademark registration is to be rescinded (hereinafter referred to as "rescission decision"). 例文帳に追加

2 審判官は、登録異議の申立てに係る商標登録が前条各号の一に該当すると認めるときは、その商標登録を取り消すべき旨の決定(以下「取消決定」という。)をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where a person who makes a decision mentioned in subsection (1) gives the person or persons affected by the decision written notice of the making of the decision, the notice must include a statement to the effect that, subject to the Administrative Appeals Tribunal Act 1975, application may be made to the Administrative Appeals Tribunal for review of the decision to which the notice relates by or on behalf of the person or persons whose interests are affected by the decision. 例文帳に追加

(2) (1)に記載する決定をした者が,その決定によって影響を受ける者に当該決定をしたことを書面で通知する場合は,その通知書には,当該決定によって利害関係への影響を受ける者又はその代理人は,当該通知に係わる決定について,1975年行政不服審判所法に従い,行政不服審判所に再審理を申請することができる旨の陳述を含めなければならない。 - 特許庁

例文

Article 185-8 (1) After the decision under paragraph (1) of the preceding Article (limited to the decision pertaining to Article 178(1), items (ii) to (v) inclusive; hereinafter the same shall apply in paragraphs (4), (5), (8), and (11)) or the decision under paragraph (2) or (3) of the preceding Article has been issued, when prosecution regarding the same case has been instituted against the recipient of such decision before the time limit for payment pertaining to said decision, the Prime Minister shall suspend the effect of said decision until a court decision on the same case becomes final and binding; provided, however, that this shall not apply to the cases where the administrative monetary penalty pertaining to said decision has already been paid in full. 例文帳に追加

第百八十五条の八 前条第一項の決定(第百七十八条第一項第二号から第五号までに係るものに限る。第四項、第五項、第八項及び第十一項において同じ。)又は前条第二項若しくは第三項の決定の後、当該決定に係る納付期限前に同一事件について当該決定を受けた者に対し公訴の提起があつたときは、内閣総理大臣は、当該事件についての裁判が確定するまでの間、当該決定の効力を停止しなければならない。ただし、当該決定に係る課徴金の全部が納付されているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 185-18 (1) A lawsuit for rescission of the decision under Article 185-7, paragraphs (1) to (5) inclusive shall be filed within 30 days from the day on which such decision comes into effect. 例文帳に追加

第百八十五条の十八 第百八十五条の七第一項から第五項までの決定の取消しの訴えは、決定がその効力を生じた日から三十日以内に提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-63 (1) An action for the rescission of a decision set forth in Article 34-53(1) to (5) inclusive shall be filed within thirty days from the day on which the decision took effect. 例文帳に追加

第三十四条の六十三 第三十四条の五十三第一項から第五項までの決定の取消しの訴えは、決定がその効力を生じた日から三十日以内に提起しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Article 41(2) shall apply mutatis mutandis to the payment of the prescribed registration fee due and payable within 30 days from the service of a transcript of an examiner's decision or a trial decision to the effect that a trademark is to be registered under paragraph (1). 例文帳に追加

6 前条第二項の規定は、第一項の規定により商標登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日から三十日以内に納付しなければならない登録料を納付する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal shall, however, have no suspensive effect when it is directed against a decision of the Examining Section by which an order under Section 50(1) has been issued. 例文帳に追加

(2) ただし,審判請求は,それが第50条(1)に基づく命令を出させた審査課の決定を対象としているときは,停止効力を有さない。 - 特許庁

The examiner shall render an examiner's decision to the effect that a patent application is to be refused where the patent application falls under any of the following. 例文帳に追加

審査官は,特許出願が次の各号のいずれかに該当するときは,その特許出願について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。 - 特許庁

whether a request has been submitted for non-compliance with a time limit not to take effect and the decision in relation to such a request, cf. Section 80 of the Norwegian Trademarks Act例文帳に追加

期限の不遵守が生じないための請求がなされたか否か,及び当該請求に関する決定。ノルウェー商標法第80条参照 - 特許庁

In the case of inverse spread processing, a random timing decision means 3 generating random timing which is not susceptible to the effect of periodic burst fading controls the reception timing.例文帳に追加

逆拡散に際しては、周期的・バースト的フェージングの影響を受けにくいランダムなタイミングを発生するランダムタイミング決定手段3によって、受信タイミングが制御される。 - 特許庁

If a trade mark is cancelled because it ought not to have been registered, the cancellation decision shall have retroactive effect to the beginning of the period of protection (Section 19 par 1). 例文帳に追加

商標が,登録されるべきではなかったという理由によって取り消された場合は,取消決定の効力は保護期間の始期(第19条(1))まで遡及する。 - 特許庁

After entry into effect of the final decision on the international registration, a declaration confirming or withdrawing the preliminary rejection shall be sent to the International Bureau of the World Intellectual Property Organization. 例文帳に追加

国際登録に関する最終決定が発効した後に,予備的拒絶を確認する又は取り下げる宣言を世界知的所有権機関の国際事務局へ送付する。 - 特許庁

The general perception is that reducing the number of people involved in decision making and making the organizational hierarchy more flat will increase the speed of an enterprise's decision making. However, according to the same Fig. 2-3-52 it is clear that compared with instances when no particular changes were made to the organizational structure, more of an effect for increased speed in decision making was realized even in instances where, with the adoption of IT, the number of people involved in decision making increased or the organization became more stratified.例文帳に追加

一般的には意思決定に関与する人数を削減したり、組織階層をフラット化することが企業の意思決定を迅速化させると思われるが、同図によると、ITの導入に伴って意思決定に関与する人数を増やしたり、組織を多層化した場合でも、特に組織体制を変更しなかった場合と比べて、意思決定の迅速化に係る効果が得られていることが分かる。 - 経済産業省

(2) Where no reasons for refusal are found for the application for the registration of extension of the duration of a patent right, the examiner shall render an examiner's decision to the effect that the extension is to be registered. 例文帳に追加

2 審査官は、特許権の存続期間の延長登録の出願について拒絶の理由を発見しないときは、延長登録をすべき旨の査定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The retroactive effect of the nullity does not affect the decisions re violation which acquired the force of res judicata and were enforced before the decision re nullity was issued and before the agreements which were concluded prior to the decision re nullity, provided they were enforced before this decision was issued. 例文帳に追加

無効の遡及効は,既判力を得た侵害の決定,無効についての決定前に有効となった侵害の決定,及び無効についての決定前に成立した同意の前に有効となった侵害の決定には影響を与えない。ただし,それらの決定が行われる前に有効となることを条件とする。 - 特許庁

(i) In the event that a person with disabilities given grant decision, etc. received designated welfare service for persons with disabilities in case of emergency or inevitable circumstances from the day when they made applications set forth in paragraph 1 of Article 20 to the previous day when such grant decision takes effect. 例文帳に追加

一 支給決定障害者等が、第二十条第一項の申請をした日から当該支給決定の効力が生じた日の前日までの間に、緊急その他やむを得ない理由により指定障害福祉サービス等を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Justice shall, when having made the decision set forth in paragraph (1), order the warden of the penal institution in which the domestic sentenced inmate is imprisoned to hand over the inmate in accordance with the decision, and shall notify the domestic sentenced inmate to such effect. 例文帳に追加

3 法務大臣は、第一項の決定をしたときは、国内受刑者が収容されている刑事施設の長に対し、当該決定に係る引渡しを命ずるとともに、当該国内受刑者にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) If the minister having jurisdiction over the business in question does not approve of a request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a decision to that effect and, immediately after this decision is issued, shall notify the specified emitter who submitted the request and inform that specified emitter of the reasons why the request was not approved. 例文帳に追加

4 事業所管大臣は、第一項の請求を認めない場合には、その旨の決定をし、当該決定後直ちに、当該請求を行った特定排出者に対し、その旨及びその理由を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a program for functioning a CPU to give a piece of advice to a user in accordance with his mental condition when the user makes a decision and to execute feedback of evaluation by the user about effect of the advice to next decision (to reflect on decisions next time and after).例文帳に追加

CPUを、使用者の意思決定に際し、その精神状態に合わせたアドバイスを提示し、またアドバイスの効果に対する使用者の評価を次の判定にフィードバック(次からの判定に反映)するように機能させるプログラムを提供することである。 - 特許庁

When the decision part 105 decides that the evaluation of the driving of the comparison target vehicle is higher, a notification part 106 notifies the driver of the own vehicle about the effect that the driving of the comparison target vehicle is excellent.例文帳に追加

通知部106は、比較対象車両の運転の方が評価が高い、と判断部105が判断した場合、比較対象車両の運転が優れている旨を、自車両の運転者に通知する。 - 特許庁

(11) Prescription of a claim pertaining to the administrative monetary penalty shall not run while the effect of decision under paragraphs (1) to (3) inclusive of the preceding Article has been suspended under the provisions of paragraph (1) to (3) inclusive. 例文帳に追加

11 課徴金に係る請求権の時効は、第一項から第三項までの規定により前条第一項から第三項までの決定の効力が停止されている間は、進行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The supervising immigration inspector shall, if he/she has received from the Minister of Justice a notice of a decision to the effect that the objection is with reason, immediately affix the seal of verification for landing in the passport of the alien. 例文帳に追加

4 主任審査官は、法務大臣から異議の申出が理由があると裁決した旨の通知を受けたときは、直ちに当該外国人の旅券に上陸許可の証印をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43 (1) The registration fee for the first year under Article 42(1)(i) shall be paid within 30 days from the date on which a certified copy of the examiner's decision or the trial decision to the effect that the design is to be registered has been served. 例文帳に追加

第四十三条 前条第一項第一号の規定による第一年分の登録料は、意匠登録をすべき旨の査定又は審決の謄本の送達があつた日から三十日以内に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where an examiner's decision or a trial decision is rendered to the effect that a trademark pertaining to an international application for trademark registration is to be registered, the Commissioner of the Patent Office shall notify the International Bureau of the time limit for the payment of the individual fee pertaining to the application, in the amount prescribed in item (ii) of paragraph (1). 例文帳に追加

3 特許庁長官は、国際商標登録出願について商標登録をすべき旨の査定又は審決があつたときは、国際事務局に対し、当該出願に係る第一項第二号に掲げる額の個別手数料の納付期限を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A transcript of a final and binding judgment, which revokes or declares invalidity of the judicial decision set forth in Article 181(1)(i) or a document that has the same effect as such judicial decision or which orders cancellation of the registration set forth in item (iii) of said paragraph 例文帳に追加

二 第百八十一条第一項第一号に掲げる裁判若しくはこれと同一の効力を有するものを取り消し、若しくはその効力がないことを宣言し、又は同項第三号に掲げる登記を抹消すべき旨を命ずる確定判決の謄本 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The advance notice patterns respectively for the case of the decision to the effect of executing no advance notice and the case of the execution of the advance notice are selected at a different selectivity according to the win or loss in the result of the variable display.例文帳に追加

予告を実行しない旨の決定、あるいは予告を実行する場合における各予告パターンは、可変表示結果が大当りとなるかハズレとなるかに応じて、それぞれ異なる選択比率で選択される。 - 特許庁

(5) The Board of Appeal shall take a decision regarding the satisfaction of the appeal, in full or in part, or regarding the rejection thereof. Pursuant to such decision the relevant decision of the Patent Office may be revoked, amended or allowed to remain in effect. If new facts are revealed in a case in connection with the appeal, the Board of Appeal may take a decision regarding a repeated examination of the patent application.例文帳に追加

(5) 審判部は,審判請求の全面的若しくは部分的な承認について又は審判請求の拒絶について決定を下す。当該決定に応じ,特許庁の関係する決定は,撤回され,訂正され又は効力の維持を認められる。審判請求に関係する事件において新たな事実が明らかになった場合は,審判部は,特許出願の審査を再度行うことについて決定を下すことができる。 - 特許庁

The proceedings in the application shall be resumed at the request of the applicant on entry into effect of the decision on the respective petition, or on recording the discontinuation in the respective state register. 例文帳に追加

出願手続は,当該申立に関する決定が効力を生じた時又はその停止が当該国家登録簿に記録された時には,出願人の請求により再開する。 - 特許庁

(vii) matters stated in the corrected description and scope of claims and the contents of drawings (limited to those corrected following a final and binding trial decision to the effect that the correction was to be made); 例文帳に追加

七 訂正した明細書及び特許請求の範囲に記載した事項並びに図面の内容(訂正をすべき旨の確定した決定又は確定審決があつたものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The digital LSI test equipment comprises means for deciding whether the individual difference of driver SKEW has an effect on the GO/NG decision or not, and means for rewriting driver SKEW for every test.例文帳に追加

ドライバーSKEWの個体差がGO/NG判定に影響するか否かを確認する手段と、テストする毎にドライバーSKEWを書き換える手段を有している。 - 特許庁

A decision is made that a flame detector is abnormal if a flame presence signal is delivered therefrom after interruption of fuel supply and a signal to this effect is delivered.例文帳に追加

燃料の供給停止後、前記火炎検出器5からの信号が火炎有信号であれば前記火炎検出器5の異常と判定し、その旨の信号を出力する。 - 特許庁

If proceedings have been instituted for the transfer of a patent, the patent shall not be declared to have ceased to have effect until a final decision has been given in the proceedings. 例文帳に追加

特許の移転を求める訴訟が提起されている場合は,その訴訟において確定判決が下されるまでは,特許の失効を宣言してはならない。 - 特許庁

If a final decision has been made to revoke the basic patent or to declare it to have ceased to have effect, the Patent Authority shall revoke the certificate under Article 15 of the Regulations. 例文帳に追加

基本特許を取り消すか又は効力停止と宣言することが最終的に決定された場合は,特許当局は,規則第15条に基づく証明書を取り消す。 - 特許庁

Article 49 The examiner shall render an examiner's decision to the effect that a patent application is to be refused where the patent application falls under any of the following: 例文帳に追加

第四十九条 審査官は、特許出願が次の各号のいずれかに該当するときは、その特許出願について拒絶をすべき旨の査定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When a decision is made that suction recovery is required due to replacement of a head or an ink tank, information to this effect is stored in an RAM 405 and an EEPROM 407.例文帳に追加

ヘッドやインクタンク交換により吸引回復が必要と判断された場合に、その旨の情報をRAM405およびEEPROM407に記憶する。 - 特許庁

If the prescribed fees are paid within the term under paragraphs (1) and (2), a decision shall be taken to effect the registration and/or the user entry, such decision containing also the registration number of the geographical indication as recorded in the State Register of Geographical Indications. 例文帳に追加

(1)及び(2)に基づく期間内に所定の手数料が納付された場合は,登録及び/又は使用者としての記入を実施する決定を行い,当該決定には,地理的表示国家登録簿に記録した地理的表示の登録番号も記載する。 - 特許庁

(iii) When, by a determination or decision, the Correction Decision, etc. (excluding the decisions to the effect of making a correction by accepting the entirety of the Correction Request) pertaining to the appeal is rescinded or altered, and a correction is to be made by accepting the entirety of the Correction Request pertaining to the appeal 例文帳に追加

三 裁決又は決定で、不服申立てに係る訂正決定等(訂正請求の全部を容認して訂正をする旨の決定を除く。)を取り消し、又は変更し、当該不服申立てに係る訂正請求の全部を容認して訂正をすることとするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method for determining a microbe or detecting the morphological change of the microbe enabling the discrimination between the kind and strain of the microbe, the decision of the effect of an antibiotic or antibacterial agent on a bacterial cell and the detection of the infection of tuberculosis.例文帳に追加

微生物の種類と菌株の区別、抗生物質または抗菌剤の細菌細胞に対する影響の鑑定、結核病の感染の検出を可能にする、微生物鑑定またはその形態変化検出方法を提供する。 - 特許庁

If a sign becomes excluded from protection under Article 96(3), lapse of the protection of the collective mark shall be declared with retroactive effect to the filing date of the request for a decision on lapse.例文帳に追加

標章が第96条(3)に基づいて保護の対象から除外されるようになった場合は,当該団体標章の保護の消滅は,消滅決定の請求の提出日に遡って宣言される。 - 特許庁

The effect of entry of a dispute shall be to render the decision fully effective against those parties whose own entry in the Patent Register was effected after the Patent Office had received the petition for entry of the dispute. 例文帳に追加

紛争に係わる注記は,特許庁が紛争に関する注記の申請を受領した後は,登録簿への登録がなされた当事者に対して決定を全面的に有効にする効果を有する。 - 特許庁

However, if reasons for refusal mentioned in the final notice of reasons for refusal or in a notice of reasons for refusal given with a notice under Article 50bis have not been overcome, the examiner may render a decision of refusal without giving a notice of reasons for refusal to such effect. 例文帳に追加

ただし、最後の拒絶理由または第50条の2の通知が併せてなされた拒絶理由が解消していない場合は、その旨の拒絶理由を通知することなく拒絶の査定をすることができる。 - 特許庁

例文

To provide a decision method for repellency of a substance including a repellent, capable of deciding repellent effect of a container or the like including the repellent of a sanitary insect pest in a short time with high accuracy.例文帳に追加

本発明は、衛生害虫の忌避剤を含む容器等の忌避効果を短時間で、かつ精度高く判定することができる忌避剤を含む物質の忌避性の判定方法を提供することを目的とする。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS